登錄???|???注冊
《文獻語言學》為學術集刊,每年兩輯。主要欄目有:經典重刊、原創報道、學術綜述、爭鳴書評、青年論壇。本刊著重刊發原創性研究作品,主要包括文獻語言學理論與方法、漢字與漢字史、訓詁與詞匯史、音韻與語音史、語法與語法史、方俗語與方言史、語文與語言學史等研究領域的最新成果。也刊登學術熱點與重點的研究綜述、有重要影響的學術著作的書評、重要論題的純學術爭鳴或商榷性文章,并刊布具有重要學術價值的文獻語言學研究資料。本刊更強調扶持年輕學者。
華學誠主編 ·語言文字 ·25.9萬字
本書從何為“譯詞”起筆,繼之評述嚴復譯詞創制的方法及其得失,其后數章的討論廣泛涉及嚴復翻譯的環境資源、文體革新、社會反應以及若干不為人知的工作。既有譯詞創制的理論總結,又有新史料的發掘和考證。譯詞研究需將視野擴展至東亞近代語言接觸、詞匯環流及民族國家國語建構的整個歷史進程中。這是本書一以貫之并努力踐行的研究理念。
沈國威 ·語言文字 ·23.9萬字
本書以漢字為坐標原點,以文化為橫軸,以教育為縱軸,從課程開發的角度研究并構建了漢字文化教育與課程開發體系。第一部分從整體上研究了漢字、文化、教育、課程開發的內涵、特征及邏輯關系。第二部分從識字、寫字、解字、對聯、燈謎、書法、篆刻、漢字藝術設計等視角研究了漢字文化所呈現的不同樣式,從人格修養、文化知識學習、審美情趣培養等角度研究了其教育價值,從課程性質、課程目標、課程內容、教材、教法等角度研究了其課程開發方式。
邵懷領 ·語言文字 ·19.5萬字
《勵耘語言學刊》2022年第1輯(總第36輯),為北京師范大學文學院主辦的學術半年刊,是中文社會科學引文索引(CSSCI)來源集刊。本輯收論文凡20篇,分為5個欄目,分別為“章黃學術”“文字學研究”“音韻和方言研究”“訓詁和詞匯研究”“語法研究”,所涉及的學術范圍,既有傳統語言學,又有現代語言學。
北京師范大學文學院主辦 ·語言文字 ·20萬字
清末民初,北京出現了許多白話報紙,上面的新聞、評論、小說、散文很多都是用當時的北京口語寫成的。里面的北京話詞匯一些現在消失了,例如“老齋:對世事一竅不通的人。”一些和現在的意思不一樣,例如“馬上:現在。”還有一些屬于旗人用語,例如“奶奶:旗人對母親的稱呼。”我們閱讀了幾千萬字的白話資料,從中選出幾千個現代人已經不能理解的語詞,做出解釋,對于早期北京話詞匯研究有重要的參考價值,對于詞匯的歷時研究也有一定的借鑒作用。
劉一之 (日)矢野賀子 ·語言文字 ·4.1萬字
本書以概念隱喻理論為分析框架,采用定量和定性相結合的研究方法,并基于CMA分析法(即語境分析、隱喻識別、隱喻分類和隱喻闡釋)對英漢社會話語中的概念隱喻進行比較研究。本書重點研討了以下內容:1)英漢概念隱喻的普遍性特征;2)英漢抽象概念通過隱喻構建和實現的問題;3)英漢隱喻的概念結構;4)以概念隱喻為分析框架,系統比較英漢隱喻概念的差異性,并從語言體驗視角闡釋其因素。
柳超健 ·語言文字 ·5.5萬字
兩漢是經學昌明與極盛時代,因此探討漢代經學與其他學術門類包括文學的關系,漸漸成為交叉研究的熱點。本書主要從以下幾個方面闡釋了經學與文論的關系:第一,在前經學時代和漢代的比較視野中論析漢代經學與文論的文化場域和話語規則。第二,論述文論空間里的漢代經學書寫,探討“五經”文本在漢代授受、流傳、整理、研究活動中所包孕的文學思想。第三,分析經學視野中的漢代文論敘述,即依經立義圣化言說方式和意義建構方式下的漢代騷評、史論和賦論。第四,以《毛詩序》之尊廢的學術演進和《詩大序》之風喻與詩教傳統為例,闡述漢代經學與文論的賡續影響。最后,揭示漢代經學與文論的意義生成規則——依經立義在中國當代文論建設中的方法論意義。
張金梅 ·語言文字 ·29.2萬字
本著作由兩部分組成:驗證篇與普查試點篇。在驗證篇中,作者找了十件確屬蒙元時代的回鶻文契約文書,揭示出這樣一種文字現象,即:td、sz的交替與不交替并存,s?、qγ、ny的加點與不加點并存,并且不交替、不加點現象多于交替、加點現象。因是對既有發現和觀點的驗證,所以稱為“驗證篇”。在普查試點篇里,作者先是從十五件蒙元時代的回鶻文契約文書中,找出了條件式附加成分的規律性現象,即:全形與縮略形并存,并且全形多于縮略形。之后,就此問題對山田信夫著作中年代不清楚,或者紀年不能與公元紀年對應的文書進行了普查。普查結果證明:這批文書中的條件式附加成分現象與蒙元時代文書中的情況驚人地相似。
劉戈 ·語言文字 ·9.4萬字
本教材為北京大學漢語教育學院和日本立命館大學孔子學院聯合編寫的漢語教材。這是一套嚴格意義上的國別化漢語教材,編寫中充分考慮到日本人士學習漢語的具體情況,從漢日語言的特點出發進行有針對性的講解,發揮日本人士的優勢,利用日語的特點進行教學,并編制相關的練習。本套教材共分初級上下、準中級上下、中級上下,計6冊。準初級上共12課,講授漢語基本句型和基礎語法,由口語逐步過渡到書面語。通過本部分的學習,學習者可以用較標準的漢語進行簡單的日常溝通交流,為進一步學習打下良好的基礎。
劉愛群 胡玉華 ·語言文字 ·2.3萬字
《文勇的新托福寫作手稿(第三版)》全書分為六章和一個附錄,第一章是對寫作的一個整體概述,后面五章是針對托福寫作學習過程中的五個階段進行討論。在每一部分中還提供了大量的新托福實戰技巧和題目分類,并且還對大家如何在現有文章的基礎上進行一些必要的改良和提升進行了指導。附錄是專門針對文書寫作中的“個人陳述”部分的討論。此次改版的幾個重點變化如下:1.補充了一些范例。由于第二版中的范例選取的真題年代較為久遠,因此這次改版補充的范例基本上都是選自近兩年的托福考試真題。2.對方法論與對應范例的排版進行了完善。對第二版內容中存在的個別不足之處,本次改版進行了調整與修改。3.修改了部分語言錯誤及標點錯誤。我們的編輯團隊也一直在進步,努力把錯誤率降到最低,以呈現給同學們更好、更完善的一個新版本。
劉文勇 ·語言文字 ·17.2萬字
從16世紀到至今,學術期刊不斷摸索著走向“本土”、走向“國際”,即走向真正意義上為學術的期刊,成為學術的主流。同屬亞細亞文化圈的中韓兩國,針對學術期刊的特殊功能和定位,對其發展態勢進行評估,對于中韓學術期刊和學術研究的長遠發展至關重要。遺憾的是有關中韓學術期刊的比較研究極為鮮見。基于這種現狀,本研究以比較理論為指導,堅持原典實證的原則,勾勒出中韓兩國學術期刊評價的整體輪廓。對中韓學術期刊評價的比較,不僅探求兩國學術間的事實聯系,更重要的是用平行比較的方法尋求兩國間內在的價值聯系。這是研究的重心所在,也是力圖創新之所在。
張美紅 ·語言文字 ·12.6萬字
《清華語言能力等級標準——漢語作為第二語言》代表了經過持續研究而建立的清華漢語能力等級標準。該標準由清華大學中文國際教育研究所研制,研究所成立于2017年5月,隸屬于清華大學未來教育與評價研究院,現任所長為李曼麗教授。
李曼麗 ·語言文字 ·3.3萬字
《文獻語言學》為學術集刊,每年兩輯。主要欄目有:經典重刊、原創報道、學術綜述、爭鳴書評、青年論壇。本刊著重刊發原創性研究作品,主要包括文獻語言學理論與方法、漢字與漢字史、訓詁與詞匯史、音韻與語音史、語法與語法史、方俗語與方言史、語文與語言學史等研究領域的新近成果。也刊登學術熱點與重點的研究綜述、有重要影響的學術著作的書評、重要論題的純學術爭鳴或商榷性文章,并刊布具有重要學術價值的文獻語言學研究資料。本刊更強調扶持年輕學者。
華學誠主編 ·語言文字 ·23.4萬字
納西語屬于分析型語言,虛詞和語序是主要的語法表達手段,動詞是句子結構的核心。從句法上看,動詞的性質和特有的功能對其所在的句法結構起制約作用,并制約了與其相關的其他語義成分。本書主要以納西語動詞為研究對象,借鑒語言類型學的理論和方法,綜合運用描寫語言學、歷史語言學等相關學科的理論知識,在翔實的語料基礎上對納西語動詞的形態句法結構和語法意義進行系統、詳細的描寫和分析。
王一君 ·語言文字 ·7.6萬字
本書是北京市高教學會研究生英語教學研究分會的論文集,從教改新思路與新教綱、教學研究與教學模式、翻譯研究與教學、文學、文化、語言與教學等角度,展示教師在各領域內的研究,反應了老師們的教學思考與教學實踐。
吳江梅 鞠方安 彭工 ·語言文字 ·29.3萬字
本書為國家社科基金項目,結項為良好(14BTQ008)。針對我國多民族語言信息資源跨語種共享的現實需求,以國內外圖書情報學界研究和實踐多年的“信息共享空間(InformationCommons,IC)”為理論基礎,提出體現我國民族地區信息資源管理特色的“多民族語言信息共享空間”的概念,研究和探討其內涵特征、戰略定位、體系架構、實現策略、規劃方法、評價體系等基礎問題,為我國多民族語言信息資源共享國家戰略的制定和民族地區公共文化服務機構“多民族語言信息共享空間”的規劃和建設提供理論指導。“多民族語言信息共享空間”的研究和實踐對我國民族團結與融合的整體格局將產生極為深遠的影響。
趙生輝 ·語言文字 ·42.6萬字
華學誠主編 ·語言文字 ·16.7萬字
本書以毛遠明先生編著的《漢魏六朝碑刻校注》所記錄的語素作為主要研究對象,建立起漢魏晉南北朝石刻語素數據庫,對這個封閉性語言材料的語素採取專書使用的方法來進行描寫和分析,并與《漢語大詞典》進行比較,旨在揭示在儒佛道文化的影響下,漢魏晉南北朝時期具有不同類別的石刻文獻的用語中,漢語語素的面貌及其特點,并歸納其規律,以便爲漢語詞彙發展史的研究添磚加瓦。
劉秀梅 ·語言文字 ·21.7萬字
本書是專門為德語剛入門或基礎較弱、急于開口說德語的讀者量身定制的一本實用德語速成工具書,能幫助讀者輕輕松松快速掌握簡單德語。全書分為四大部分,將日常必需單詞、日常生活用語、情景應急口語全部覆蓋,第四部分附錄對德語國家概況、節日和習俗作了介紹。這是一本即翻即用型的便攜工具書,是赴德語國家學習、生活、工作、旅游和購物的好幫手。
云心叢書主編 王璐本書主編 ·語言文字 ·5萬字
本書運用形式與語義互證、定性與定量配合的方法,研究漢語序數范疇的表達。書中細致地分析了漢語序數范疇的語義構成基礎和序數參照的類別,翔實地描寫了漢語序數范疇的三大表達形式。全書將研究重點放在序數語法表達式上,揭示了它在句法、語義上的諸多特征,探討了它的典型性問題,并以“第”和量詞的隱現為視點,尋找不同形式之間的區分點,最后概括了漢語和中國少數民族語言中序數語法表達式的共性特征。
王霞 ·語言文字 ·26.1萬字
網站合作:傅女士 fuli.a@yuewen.com
雙新用戶(設備和賬號都新為雙新用戶)下載并登錄后1-20天最多可免費領取20本會員/單訂書且可免費讀10天
Copyright (C) 2025 www.cqxianglaokan.com All Rights Reserved 上海閱文信息技術有限公司 版權所有 粵公網安備 44030002000001號 ???? 增值電信業務經營許可證:粵B2-20090059???? 互聯網ICP備案號: 粵B2-20090059-5 ???? 舉報電話:010-59357051 營業執照 網絡文化經營許可證:滬網文 (2023) 3296-228號 網絡出版服務許可證:(署)網出證(滬)字第055號????互聯網宗教信息服務許可證:滬(2023)0000015
QQ閱讀手機版