登錄???|???注冊
《漢字文化教程》是一本從文化學角度研究漢字的學術專著,同時也是作者在多年講授“漢字文化”這一課程的實踐基礎上整理總結的一本高校教材。主要內容包括漢字與文化的關系、漢字的結構及特點、漢字與古代的生產方式、漢字與飲食、漢字與服飾、漢字與建筑、漢字與交通等,重點以古代生產方式和衣食住行為例,詳細探討了漢字的形體結構與相關文化事項的密切關系。
王琪 ·語言文字 ·28.3萬字
本書是北京大學心理與認知科學學院研究員、博士生導師易莉撰寫的一部心理學及相關學科英文學術寫作指南。作者總結了自己十余年的學術寫作心得,收集、整理了學生英文論文寫作過程中遇到的各種問題,從學術寫作的障礙和原則、學術寫作的邏輯、學術寫作的語言、學術寫作的流程四個方面,簡潔明了地介紹了學術寫作的方法。此外,作者還在附錄中提供了很多有用的學術寫作資源(如學術寫作指導書單、學術措辭庫、語料庫等)和寫作修改范例,以幫助讀者提高學術寫作水平,順利發表論文。閱讀本書,你將:了解一些快速提高邏輯思維能力的資源;明白情緒等心理因素在學術寫作中的重要性;了解如何從期刊編輯或審稿人的視角寫學術論文;學會如何用精準簡潔的語言寫好學術論文;學會如何有邏輯地論證自己的學術觀點;學會如何寫出流暢的學術論文;學會如何從讀者的角度來確定句子結構;學會如何從文章的內容和大綱結構來謀篇布局……
易莉 ·語言文字 ·10.3萬字
托福詞匯數量繁多,難度偏大。為了幫助各位讀者積累符合自己水平的單詞,我們對托福詞匯做了嚴格的分級和歸類,以適應廣大英語語言學習者的學習規律和復習過程。本書所收集的詞匯主要有三大來源:1.TPO聽、說、讀、寫中值得記憶的高頻詞匯;2.已經出現過的托福真題中值得記憶的核心詞匯;3.圍繞主題展開的有效口語表達詞匯和TPO核心短語。對于以上詞匯,本書將它們主要分為3大類:基礎類(LevelA)、強化類(LevelB,LevelC)。各類詞匯嚴格按照單詞的難度以及出現頻率來編排,所有詞匯的注解、例句均來自托福真題,并且安排三輪復習計劃,保證托福核心詞匯在35天內記完,讓你的托福復習更有針對性、更有計劃性。
Testcrackers團隊主編 ·語言文字 ·22.5萬字
詞匯場的歷史演變研究是建立完整漢語詞匯史的重要內容,顏色詞則是其中一個具有較強系統性的詞匯類聚。本書在《上古一中古漢語顏色詞研究》的基礎上,進一步厘清唐宋至元明清漢語顏色詞的歷史演變過程。先對近代漢語紅、黑、白,綠,藍、黃、紫、灰、褐、棕十大范疇的單音顏色詞和復音顏色詞進行了全面收集,再以不同的造詞類型為立足點,從舊詞承用、新詞產生的角度說明近代漢語顏色詞怎樣從上古、中古顏色詞演變而來,又如何進一步演變為現代漢語的顏色詞。在此基礎上,進一步探討漢語顏色詞的演變歷史與規律、漢語各時期的基本顏色詞、近代漢語顏色詞的釋詁、漢語顏色詞研究對辭書編撰的意義以及漢語顏色詞的方言比較等專題問題。
趙曉馳 ·語言文字 ·18.4萬字
篇章閱讀是以提取文本意義為目標,建構有序而連貫的心理表征的過程。該過程既涉及對語音、語義等相關信息的激活,也涉及對無關信息的抑制。閱讀中讀者如果不能有效抑制無關信息,將會導致其侵占有限的工作記憶空間,使加工目標信息的資源減少,進而降低閱讀效率。本書在總結、回顧和分析以往研究成果的基礎上,以不同年級我國英語專業大學生為對象,采用行為實驗和實驗室實驗相結合的方法,對外語篇章閱讀理解抑制水平的發展特點、規律以及個體差異進行了考察,從語篇難度、認知風格以及母語和目的語干擾刺激類別等方面對影響抑制水平的因素進行了深入探討,并以此為基礎,通過為期半年的閱讀抑制訓練進一步揭示了外語篇章閱讀中抑制與閱讀效率間的相互作用關系。
閆嶸 ·語言文字 ·6.9萬字
《語言面面觀》一書從語言的產生、語言的本質與演變、大語言觀、語言與人類、語言與社會、語言與文化、語言與自我、語言的未來八大方面全面闡釋了語言的一般性知識,更多地是從人類語言的文化意義角度進行了研究和思考。
李中元 ·語言文字 ·8.3萬字
《漢語作為第二語言教學文化概說》從漢語作為第二語言教學的角度,試圖把文化研究成果與漢語教學實踐結合起來。書中對漢語作為第二語言教學中常見的中國傳統文化知識、文化因素和當代中國國情,有針對性地做了簡明扼要的介紹與解說。《漢語作為第二語言教學文化概說》既可對漢語教師提供教學參考,也可作為中國文化知識的普及讀物。在語言教學中,往往涉及很多的文化內容和文化背景知識。漢語正加快走向世界,越來越多的人有志于從事漢語作為第二語言教學工作。漢語作為第二語言教學是一門學科,是一種工作,更是一項國家和民族的崇高事業。什么樣的人可以勝任教學工作,應有一個標準,須有一個準入證。為此,編者根據《漢語作為外語教學能力等級標準及等級大綱》編寫了此書,以為大家提供一本合適的考試參考用書。全書從中國文化概說、對外漢語教學中的文化因素、中國歷史與地理、中國哲學與宗教、中國文學、中國藝術、中國建筑與園林、中國風景名勝等這十二部分系統地闡述了相關知識點。
杜道明 ·語言文字 ·26.2萬字
《杰斐遜選集》內容包括:托馬斯·杰斐遜自傳、雜記、旅行日記、論文、名人生平速寫、弗吉尼亞筆記、政府文件,其中政府文件有:英屬美利堅權利概觀、建立宗教自由法案、關于西部土地組建的報告、國務卿的意見、第一次就職演說、給丹伯里洗禮派協會的回信、對印第安人的講話等。以及書信,包括致約翰·哈維、致約翰·佩奇、致威廉·斯莫爾博士、致馬撒·杰斐遜、致約翰·杰伊、致小倫道夫等。
(美)托馬斯·杰斐遜 ·語言文字 ·27萬字
本書所收錄的是廣西大學漢語國際教育專業優秀碩士研究生的畢業論文,收錄過程中,歷經修改和調整,集結成冊,內容涉及東南亞(以泰國本土為主)漢語國際教育的現狀、形勢及問題等,基于一線教學實踐,重在關注及探索漢語教學、課堂管理、跨文化交流等方面的手段與方法。本書旨在投石問路,拋磚引玉,為業界研究者及一線漢語教師提供參考,促使大家更為關注面向東南亞的漢語國際教育現狀、教學策略及方法問題。
呂軍偉 潘立慧 ·語言文字 ·20.7萬字
本書為參加博士研究生入學考試的考生專項復習詞匯、語法與完形填空而編寫,專項專練,精編習題并精選各校真題。
博士研究生入學英語考試命題研究組 ·語言文字 ·37.9萬字
《農村應用文寫作實務》是農村干部教育·農村經濟綜合管理系列圖書之一,是編者針對新時期農村干部群眾的實際需求,在多年從事農村干部繼續教育應用寫作教學經驗的基礎上編寫而成的。《農村應用文寫作實務》分上、下兩冊,本書是上冊,內容主要包括:緒論、農村公務文書、農村事務文書以及村民委員會換屆選舉應用寫作專題。本書以“用”定“編”,以“用”定“教”,學以致用,追求實效,易學易懂,具有較強的針對性、實用性、可讀性,對提高廣大農村干部群眾和農業職業院校學生的應用文閱讀與寫作能力具有重要的作用。本書可作為新農村干部群眾教育與培訓、各類農業職業院校涉農專業教材,也適合廣大讀者使用或參考。
周萍主編 ·語言文字 ·15萬字
本書第一章簡要回顧了上世紀八十年代以來幾個主要流派的研究,并將美國話語功能語言學家JohnW.DuBois的立場表達研究的譯文附在全書的最后。希望能使讀者借此更全面地了解功能語言學家關注的問題和研究的視角。本書的第二章簡要介紹了從詞匯、語法、語音、話語分析不同角度對漢語立場表達的探討,討論了漢語研究的特點以及與其他語言相關研究在材料、觀察視角等方面的異同。第三章概述了指稱語、述謂語、某些句式和構式以及語音手段的立場表達功能。第四章到第十一章,通過個案分析探討了立場表達在話語中的功能浮現。第十二章討論了負面立場在規約化過程中的若干規律性問題。
方梅 樂耀 ·語言文字 ·19.9萬字
從先秦到兩漢,《詩經》完成了從“里巷歌謠”到儒家經典再到國家文化經典的建構。本書運用解釋學的研究方法,以《詩經》經典意義生成的“效果歷史”為研究對象,注重考察《詩經》與儒家所處時代的互動關系,揭示《詩經》倫理、政教經典意義生成與轉化的歷史過程及其合法性,并以此案例分析為基礎,著力解析儒家典籍闡釋的方法論基礎與解釋策略,以及它們對后世經典闡釋的重要影響。
郭持華 ·語言文字 ·11.5萬字
《小論文寫作7堂必修課》講述了:從遠古文明、中世紀騎士到廣袤的外太空,從古埃及象形文字、北歐海盜船到可愛的帝企鵝……通過學習“小論文寫作7堂必修課”,你會像美國的孩子一樣,得到系統的研究性論文寫作訓練,不僅找到自己感興趣的豐富多彩的論文題目,還能學會查資料、做筆記的本領;不僅寫出漂亮的小論文、增長知識,還能發展動手動腦做研究的能力。這樣的探究技能,會讓你在今后的人生中受益無窮!那么,現在就和“填鴨式學習”說“Bye-bye”吧,用充滿樂趣的小論文寫作去探索未知的世界,開啟你的智慧之門!
貝弗莉·安·秦 ·語言文字 ·3.4萬字
本書是一本適合高年級留學生使用的對外漢語教材,將對外漢語教學與中國當代文學教學有機結合。書中收集了20世紀80年代以來中國當代小說界知名作家發表的九篇作品,從語言文學的角度提供了內容新、語言好的學習和閱讀材料,也表現了中國當代社會的發展與變革,有助于學生提高和豐富語言文學知識,加深對中國當代社會的認識與理解。對中國當代小說感興趣的中外讀者都可以閱讀學習。
李貴蒼 ·語言文字 ·6.9萬字
本書是中國漢語音韻學史極其重要的組成部分,同時也是東亞乃至世界漢語音韻學史的重要組成部分之一。該書探討了臺灣漢語音韻學的發端、形成、歷史分期和特點,分通論、理論和方法、上古音、中古音、近代音、現代漢語與方言語音、語音比較七個方面對臺灣漢語音韻學史文獻進行了全面盤點,梳理了臺灣漢語音韻學流派承傳的譜系。作者采取了靜態和動態結合、橫向和縱向結合、學術師承和作者論著結合、整體和個體結合的研究思路,全面展現了臺灣漢語音韻學史的面貌,深入討論了其成就與不足,客觀總結了其在東亞乃至世界漢語音韻學史中的價值和意義。該書的研究為關心臺灣漢語音韻學史的學者提供了線索,為東亞及世界漢語音韻學史研究提供了資料,為進一步思考音韻學問題提供了參考思路,同時還可滿足相關專業教學之需。
李無未 ·語言文字 ·82萬字
《旅游文化漢英翻譯概論》是一本論述旅游文化漢英翻譯的學術專著。本書以德國功能目的論為理論支撐,站在跨文化交際的高度審視漢英旅游文化翻譯。本書不僅深入分析了旅游文化漢英翻譯的理論和對策,而且還針對旅游文化漢英翻譯的主要課題提出井采用了具體的翻譯原則和策略。例如,交際翻譯視角下旅游景區文化宣傳文本的翻譯策略,跨文化視角下旅游景點名稱的翻譯策略,功能對等譯論觀照下旅游公示語的翻譯策略,功能目的論視閾下導游詞的交際和語義翻譯策略及跨文化交際視角下中國菜名的功能對等翻譯策略等。
夏康明 范先明 ·語言文字 ·17.5萬字
本書旨在弘揚中華文化,用英語介紹與中華文化有關的知識,從而讓學生通過英語學習,了解中華文化和國情,因而可以在與國際友人交往中介紹自己的祖國。
黃建濱 姚小玲 ·語言文字 ·2.2萬字
《英文科學期刊學術論文寫作》在篇章的布局上與其它相關的著作截然不同,它是根據英文科學寫作的順序、方式和結構而分為九章。其中:第一章,圖表與數據的展示;第二章,“結果”部分;第三章,材料與方法:實驗部分;第四章,討論;第五章,結論;第六章,引言;以及第七章,摘要是根據學術論文的結構特征來布置的。該書的出版能夠幫助提高中國的科學家和學者們的英文寫作能力、提升學術論文寫作質量、并大大提高他們在英文期刊上發表學術論文的成功率,同時也能夠有助于他們更快、更好地與國際接軌。
鄭瑞 ·語言文字 ·5.7萬字
本書是從文學語言變革角度研究中國文學文體現代轉型的一本專著。文學形式是文學史發展演變的重要內容,文學語言是影響文學形式的關鍵因素。五四文學革命是在白話代替文言的語言變革基礎之上完成的,語言變革是考察中國文學文體從古典向現代轉型的重要切口。本書從文學語言入手,從總體上探討了語言變革對文體功能、文體形態和文體格局轉型的影響,詳細分析了語言變革作用于戲劇、小說、詩歌、散文各類文體體裁程序而導致的文體轉型,探析了語言變革對文體滲透這一特殊的文體現象現代轉型的影響。同時,本書跳出文學的內部研究,將語言變革還原到民族共同語生成的文化語境中,探察這一語言現實對文體轉型的作用情形。論題的研究可以為認識中國文學的現代轉型、文學的現代性及當下文學創作的一些語言困境等問題提供啟示。
王佳琴 ·語言文字 ·19.7萬字
網站合作:傅女士 fuli.a@yuewen.com
雙新用戶(設備和賬號都新為雙新用戶)下載并登錄后1-20天最多可免費領取20本會員/單訂書且可免費讀10天
Copyright (C) 2025 www.cqxianglaokan.com All Rights Reserved 上海閱文信息技術有限公司 版權所有 粵公網安備 44030002000001號 ???? 增值電信業務經營許可證:粵B2-20090059???? 互聯網ICP備案號: 粵B2-20090059-5 ???? 舉報電話:010-59357051 營業執照 網絡文化經營許可證:滬網文 (2023) 3296-228號 網絡出版服務許可證:(署)網出證(滬)字第055號????互聯網宗教信息服務許可證:滬(2023)0000015
QQ閱讀手機版