官术网_书友最值得收藏!

中醫(yī)基礎(chǔ)理論俄譯實(shí)踐研究
會員

“一帶一路”國家戰(zhàn)略的全面發(fā)展,“中醫(yī)藥走出去”戰(zhàn)略的深入實(shí)踐,中俄兩國在中醫(yī)藥教學(xué)、醫(yī)療、科研等領(lǐng)域內(nèi)的合作越來越廣泛,越來越密切。在中醫(yī)藥對俄教學(xué)和中俄中醫(yī)藥領(lǐng)域的科研合作中,急需規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)的俄文版教材和參考資料。中醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)的主要理論源自于《黃帝內(nèi)經(jīng)》,一直以來,《黃帝內(nèi)經(jīng)》被看作是中醫(yī)學(xué)之宗,是中醫(yī)外譯四十年來研究的熱點(diǎn)。《黃帝內(nèi)經(jīng)》被海內(nèi)外中醫(yī)譯者翻譯成多種語言,其中,英語譯本就有16個(gè)之多。中醫(yī)英譯,中醫(yī)德譯都取得了一定成果,而中醫(yī)俄譯發(fā)展較為緩慢,缺少權(quán)威的國際標(biāo)準(zhǔn),俄文版中醫(yī)藥著作鳳毛麟角且譯文不精,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足中醫(yī)藥對俄傳播的需要。中醫(yī)俄語翻譯至今沒有統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)和可以完全借鑒的參考文獻(xiàn)。筆者希望借助本書,找到適用于中醫(yī)俄語翻譯的行之有效的翻譯策略和方法。本書的編寫是中醫(yī)對俄教學(xué)的基礎(chǔ)建設(shè)工作,也是對俄臨床醫(yī)療和對俄教學(xué)的實(shí)踐需要。本書適合醫(yī)學(xué)院校俄語生、中醫(yī)藥對外醫(yī)療和對外交流的人員、外語學(xué)院俄語專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)借鑒,同時(shí)也為外語專業(yè)教師提供教學(xué)參考。

胡麗玲主編 ·語言文字 ·20.5萬字

QQ閱讀手機(jī)版

主站蜘蛛池模板: 阿城市| 冕宁县| 赫章县| 河源市| 夏邑县| 溧水县| 安顺市| 东海县| 弥渡县| 桑日县| 蓬溪县| 焦作市| 托克逊县| 江永县| 深水埗区| 镶黄旗| 宁乡县| 凤城市| 大冶市| 尼勒克县| 农安县| 宁陵县| 常德市| 洱源县| 平罗县| 伊春市| 新宁县| 察隅县| 康保县| 桐城市| 吴桥县| 白沙| 德化县| 宁乡县| 竹山县| 慈利县| 杭州市| 江山市| 诸暨市| 营口市| 房山区|