官术网_书友最值得收藏!

大為集
會(huì)員

本書為古體詩集,包含九十九篇古詩,分為述古喻今、觀天察地、蒹葭蒼蒼、見賢思齊、悟道思易等五個(gè)部分。述古喻今篇包括請纓歌、讀《大清相國陳廷敬》有感、仰止蘇東坡、夢遇蘇東坡、嘆張居正、精讀老子《道德經(jīng)》、端陽、端午憶屈子、詩性續(xù)貂、中秋波瀾借史述懷、讀書救人、不讀方志等詩;觀天察地篇包括登榆林鎮(zhèn)北臺(tái)懷古、好客神木詠嘆、楊家城懷古、高家堡古鎮(zhèn)攬勝、天府之國行記其一、天府之國行記其二、西柏坡有感其一、西柏坡有感其二、西柏坡有感其三、夜讀長安、長安落葉、東北隨感、喜迎天宮二號發(fā)射成功等詩;蒹葭蒼蒼篇包括丹青、夢回蘇州、一品青蓮、佳人詞、愛戀伊、天時(shí)有感、致伊人、關(guān)雎、聽陜北民歌《面對面睡著還想你》有感等詩;見賢思齊篇包括讀建中恩師《慈恩寺六首》感懷、和建中恩師《出世竹林七閑》、品建中恩師《出世陶朱公》有感、大戰(zhàn)告罄誠謝恩師郝寶山先生、偶遇延大師兄同游碑林、平安夜里寄親人、歲末紅葉傳書其一、歲末紅葉傳書其二等詩;悟道思易篇包括、熬米湯悟道、紅樓夢中感懷、無上菩提之禪語四句、神游棗莊龍泉寺有感、悟道名利場、人生如戲、民胞物與、獨(dú)行感悟、公與私、知與行等詩。

李大偉 ·古詩詞 ·4896字

紙短情長:美得窒息的宋詞
會(huì)員

最美中英雙語宋詞詩畫集:中英雙語宋詞+暢銷書作家唯美賞析+重點(diǎn)難字注音+唯美古風(fēng)插畫。2種語言的韻律融合,56位詞家的百味人生,143闕宋詞的紅塵煙雨,320年從容的大宋風(fēng)雅。在吳俁陽筆下,看宋詞在千年的時(shí)光里經(jīng)風(fēng)雨而妖嬈,歷歲月而彌香。宋詞英譯:中國翻譯界第一人,諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)候選人,許淵沖教授親自翻譯,將詩歌與語言文化密切聯(lián)系。詩文賞析:化解字句難點(diǎn),細(xì)細(xì)剖析典故,浪漫唯美的語言,帶領(lǐng)讀者走進(jìn)詩的國度。深度解讀:時(shí)代背景、歷史典故、現(xiàn)代價(jià)值……每首詞都有其獨(dú)有的意義,值得品味和閱讀。詞人小傳:詞人們傳奇的人生經(jīng)歷,讀詩也讀人,不僅能讓讀者輕松讀懂詩,還讓讀者了解詞背后的故事和詩人生平。難字注音:將詩歌中的重點(diǎn)難字加上拼音,讓讀者們輕松閱讀無障礙。許淵沖,99歲高齡的北京大學(xué)教授,翻譯家,筆耕不輟60年。《朗讀者》《開學(xué)第一課》上董卿“最美一跪”的老教授。諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)候選人。國際翻譯界最高獎(jiǎng)項(xiàng)之一“北極光”杰出文學(xué)翻譯獎(jiǎng),(首位獲此殊榮的亞洲翻譯家)。國家文化部授予其2015年“中華之光—傳播中華文化年度人物”。中國最美詩詞賞析代表作家吳俁陽,帶你領(lǐng)略沉淀了千年的詩意時(shí)光。用143闕至美古風(fēng)宋詞英譯本,邂逅143種怦然心動(dòng)六神磊磊誠摯分享的唯美古風(fēng)英譯本,形美、意美、音美,美得沉醉的英文宋詞詩畫集。外國人也能讀懂的中文之美。

吳俁陽 ·古詩詞 ·100字

燕燕于飛:美得窒息的詩經(jīng)
會(huì)員

最美中英雙語詩經(jīng)詩畫集:中英雙語詩經(jīng)+暢銷書作家唯美賞析+重點(diǎn)難字注音+唯美古風(fēng)插畫。驚艷三千年的中國人赤誠性情與美學(xué)家書,詩三百,一言以蔽之,思無邪。暢銷書作家閆紅新作,描摹詩經(jīng)最美“思無邪”。詩經(jīng)英譯:中國翻譯界第一人,諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)候選人,許淵沖教授親自翻譯,將詩歌與語言文化密切聯(lián)系。詩文賞析:化解字句難點(diǎn),細(xì)細(xì)剖析典故,浪漫唯美的語言,帶領(lǐng)讀者走進(jìn)詩的國度。深度解讀:時(shí)代背景、歷史典故、現(xiàn)代價(jià)值……每首詞都有其獨(dú)有的意義,值得品味和閱讀。重點(diǎn)注釋:詩經(jīng)中難字頗多,將重點(diǎn)難字加上注釋,不僅能讓讀者輕松讀懂詩,還讓讀者了解詩歌背后的故事。難字注音:將詩歌中的重點(diǎn)難字加上拼音,讓讀者們輕松閱讀無障礙。許淵沖,99歲高齡的北京大學(xué)教授,翻譯家,筆耕不輟60年。《朗讀者》《開學(xué)第一課》上董卿“最美一跪”的老教授。諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)候選人。國際翻譯界最高獎(jiǎng)項(xiàng)之一“北極光”杰出文學(xué)翻譯獎(jiǎng),(首位獲此殊榮的亞洲翻譯家)。國家文化部授予其2015年“中華之光—傳播中華文化年度人物”。“金百合”獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作家閆紅,帶你在詩經(jīng)的字里行間,感受人類古早的浪漫。六神磊磊誠摯分享的唯美古風(fēng)英譯本,形美、意美、音美,美得沉醉的英文詩經(jīng)詩畫集。外國人也能讀懂的中文之美。

閆紅 ·古詩詞 ·99字

林深見鹿:美得窒息的唐詩
會(huì)員

最美中英雙語唐詩詩畫集:中英雙語唐詩+暢銷書作家最美賞析+重點(diǎn)難字注音+唯美古風(fēng)插畫。2種語言的韻律融合,59位詩人的百味人生,165卷唐詩的風(fēng)骨流韻,289年大唐的盛世華章。在盛唐詩人與陸蘇筆下,聽金戈鐵馬,看江山如畫。唐詩英譯:中國翻譯界第一人,諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)候選人,許淵沖教授親自翻譯,將詩歌與語言文化密切聯(lián)系。詩文賞析:化解字句難點(diǎn),細(xì)細(xì)剖析典故,浪漫唯美的語言,帶領(lǐng)讀者走進(jìn)詩的國度。深度解讀:時(shí)代背景、歷史典故、現(xiàn)代價(jià)值……每首詞都有其獨(dú)有的意義,值得品味和閱讀。詩人小傳:詩人們傳奇的人生經(jīng)歷,讀詩也讀人,不僅能讓讀者輕松讀懂詩,還讓讀者了解詞背后的故事和詩人生平。難字注音:將詩歌中的重點(diǎn)難字加上拼音,讓讀者們輕松閱讀無障礙。許淵沖,99歲高齡的北京大學(xué)教授,翻譯家,筆耕不輟60年。《朗讀者》《開學(xué)第一課》上董卿“最美一跪”的老教授。諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)候選人。國際翻譯界最高獎(jiǎng)項(xiàng)之一“北極光”杰出文學(xué)翻譯獎(jiǎng),(首位獲此殊榮的亞洲翻譯家)。國家文化部授予其2015年“中華之光—傳播中華文化年度人物”。詩意散文,暢銷書《小心輕放的光陰》作者陸蘇,驚艷賞析,帶你品味詩歌中的盛唐之相,看山川草木閑陽流水人間味。六神磊磊誠摯分享的唯美古風(fēng)英譯本,形美、意美、音美,美得沉醉的英文唐詩詩畫集。外國人也能讀懂的中文之美。

陸蘇 ·古詩詞 ·99字

QQ閱讀手機(jī)版

主站蜘蛛池模板: 齐齐哈尔市| 沙田区| 昌吉市| 元氏县| 萨嘎县| 房山区| 文成县| 潜山县| 石城县| 福清市| 阿巴嘎旗| 石景山区| 尉氏县| 彰化县| 河池市| 婺源县| 化隆| 武陟县| 邳州市| 大港区| 安阳市| 道真| 平邑县| 宕昌县| 嘉兴市| 筠连县| 鹿泉市| 丽水市| 鹿泉市| 遂川县| 保靖县| 桑日县| 新绛县| 章丘市| 商河县| 万盛区| 吴堡县| 景洪市| 伽师县| 额敏县| 彭阳县|