中國現(xiàn)代文學(xué)作家在俄羅斯
中國現(xiàn)代作家中很多人都曾受影響于俄羅斯文學(xué),很多作家與俄羅斯文學(xué)的關(guān)系也都已經(jīng)納入俄羅斯?jié)h學(xué)家的研究視野。本書系統(tǒng)性地整理以魯迅、老舍、茅盾、巴金、田漢為代表的現(xiàn)代中國文學(xué)家及其作品在俄羅斯的翻譯研究狀況,以大量俄羅斯實(shí)地調(diào)研為基礎(chǔ),以多位俄羅斯著名中國文學(xué)研究學(xué)者幫助提供的前沿新鮮材料為框架,并以譯文文本的實(shí)例對照分析,揭示俄羅斯中國現(xiàn)代文學(xué)譯介的趨勢與特征,展示了俄羅斯學(xué)者視閾中的中國現(xiàn)代作家與俄羅斯文學(xué)的因緣關(guān)系,既是對中文文學(xué)在俄傳播史的研究,也是對文學(xué)翻譯的探索。
·36.4萬字