在路上
“垮掉的一代”的信仰聲明,乖孩子的路,瘋子的路,五彩的路,浪蕩子的路,任何路。我們還有更長的路要走。不過沒關系,道路就是生活。《在路上》由作家用三個星期在一卷三十多米長的打字紙上一氣呵成。小說主人公為了追求個性,與幾個年輕男女沿途搭車或開車,幾次橫越美國大陸,最終到了墨西哥,一路上他們尋歡作樂,高談東方禪宗,走累了就擋道攔車,夜宿村落,從紐約游蕩到舊金山,最后四散分離。書中體現了作者主張的即興式自發性寫作技巧——思緒的自然流動,反情節,大量使用俚語、俗語、不合評語法規范的長句,并廣泛涉及美國社會及文化習俗;另一方面,美國遼闊大地上的山川、平原、沙漠、城鎮,如一幅幅畫卷展現在讀者面前。這部作品對美國文學影響巨大,當時的社會風氣為之改變,如今每年仍以十萬冊的銷量在美國風行;專家查特斯認為《在路上》和《哈克貝里·芬歷險記》《了不起的蓋茨比》一起,可視為“探索個人自由的主題和拷問美國夢承諾的小說”,堪稱美國現代文學三大重要經典之作。著名外國文學專家和翻譯家王永年先生翻譯,譯筆忠實流暢,極佳還原了原作的風貌,2020年是杰克·凱魯亞克逝世50周年,充滿意義的全新紀念版。
·22.4萬字