登錄???|???注冊
本書是作者第一本用英文寫作的小說,主人公塞巴斯蒂安寫了幾本書,由于心臟病不治而英年早逝,短暫的一生中曾經在愛情上迷失過一次。書中既有俄國貴族的貧困流浪生活,又有對同父異母哥哥的真誠回憶,各處片段在路上不斷回響,以華麗簡凈的方式探討了時間、愛、死亡、藝術等永恒主題。
(美)弗拉基米爾·納博科夫 ·外國小說 ·11.5萬字
本書為納博科夫第三本小說,講述一個象棋天才由于長期沉溺于棋局而逐漸精神失常的故事。主人公盧仁小時候是個不引人注目、性格孤僻憂郁的孩子,對父母來說他就像一個謎,是同班同學嘲笑的對象。現實生活總是讓他感到焦慮,于是他把象棋作為逃避現實生活的避難所。事實證明,他是個象棋天才,并一躍成為象棋大師。然而,他也為此付出了代價:象棋棋局漸漸取代了他的現實生活。在一次比賽中,他精心設計的防守之策因為對手出其不意的著法而變得一文不值,這樣的現實讓他的精神世界最終崩潰。
(美)弗拉基米爾·納博科夫 ·外國小說 ·13.2萬字
本書為納博科夫的第一部小說,集中體現青春初戀和流亡思鄉主題。故事描述了在柏林流亡的惡果軍官加寧、從鄰居的一張照片中發現鄰居正在等待的妻子瑪申卡,原來是他中學時代的初戀情人,而后的幾天里,加寧不斷的追憶自己的往昔與連接人度過的美好時光于是將鄰居的鬧鐘撥慢,代替他去接瑪申卡,并期望著與瑪申卡重敘舊情,但是在等車的時間里,加寧頓悟到,今日的瑪申卡已經是別人的妻子,無論過去多么讓人懷戀,畢竟一去不返。最后,加寧踏上了另一列火車,離開了柏林,去法國開始新的生活。
(美)弗拉基米爾·納博科夫 ·外國小說 ·6.5萬字
《斬首之邀》是美國杰出小說家納博科夫反烏托邦的小說代表作。它展示了非理性世界的光怪陸離的幻象,諷喻了極權統治的卡夫卡式黑色滑稽悲劇。是一本值得大家一看的小說作品。
(美)弗拉基米爾·納博科夫 ·外國小說 ·10.5萬字
《黑暗中的笑聲》一九三二年在柏林寫成,書名為《暗箱》,在巴黎、柏林兩地出版,一九三六年由韋·洛伊譯為英文,用原名在倫敦出版,一九三八年由納博科夫本人作大幅度修改并重譯后在紐約出版,更名《黑暗中的笑聲》。小說仿效二三十年代電影中盛行的那種廉價三角戀愛故事,一開始就以電影為題,引出主要人物之間的關系。男主角歐比納斯想用動畫片這種新技巧讓古代大師的畫作“活動起來”,提議與諷刺畫家雷克斯合作。歐比納斯對影院引座員瑪戈一見鐘情,“著了魔似的愛看電影”的瑪戈一心夢想當影星,當她確信他屬于能為她“登上舞臺和銀幕提供條件”的階層時,便決定與他來往。歐比納斯為招待明星而舉辦的宴會,則為瑪戈與昔日情人雷克斯重逢創造了機會,由此構成三角關系,直到小說以悲劇結束。
《春琴抄》是日本唯美大師谷崎潤一郎最著名的中篇小說。大阪藥材商之女春琴幼年雙目失明,她美貌聰穎,天賦過人,在音曲方面表現出驚人的才華。來她家做學徒的少年佐助傾慕她,盡心服侍之余,自己也暗地學習三味線,兩人成為半主仆半師徒的關系。自立門戶后,春琴因招人忌恨,被人毀容,佐助也自刺雙目,兩人深入無人知曉的二人世界。《吉野葛》是以吉野地方歷史傳說為背景創作的中篇小說,亦虛亦實,饒有趣味。“我”準備創作以吉野地方為背景的歷史小說,到吉野來收集資料,卻引出了“我”的朋友津村思慕早逝母親的舊事,并締結了一段美好姻緣。
(日)谷崎潤一郎 ·外國小說 ·6.5萬字
全球有史以來連續上演時間最長的舞臺劇。從未間斷地上演超過半個世紀的傳奇戲碼。推理小說女王克里斯蒂最出色的戲劇作品。除了圣經和莎士比亞之外,阿加莎·克里斯蒂是世上賣得最好的作家,其八十部作品被譯成一百多種文字出版,迄今累計銷量超過二十億冊。在這個星球上,每隔七秒鐘就有一部克里斯蒂的作品被兌換成英鎊、美元、法郎……以及人民幣。打開《捕鼠器》前,關于故事本身,能夠泄露的“天機”是:封閉的空間。開放的時間。曖昧錯雜的身份。欲蓋彌彰的眼神。看不見血腥。聽得見心跳。“它是一出你可以帶任何人去看的戲。它并非真正恐怖,也并非確鑿的鬧劇,但是這些因素,它多少都有一點,也許正因為如此,眾多懷著不同期待來的人,都能同時得到滿足。”——阿加莎·克里斯蒂
(英)阿加莎·克里斯蒂 ·外國小說 ·5.5萬字
英倫才子阿蘭·德波頓,一位不乏米蘭·昆德拉的批評深度,深具羅蘭·巴特爾的解構氣質;但,比昆德拉有更立體的愛情思維,比巴特爾更熨貼戀人的愛情神經,激活人們全新的閱讀體驗。本書是一部融合理性與感性,細膩生動的戀愛過程的全記錄。忠實記下與女友交往中的各個細節,特別是心理和哲學層面的思考,文字生動,處處機鋒,不僅有極大的閱讀樂趣,閱畢更令人回味無窮。
(英)阿蘭·德波頓 ·外國小說 ·12.2萬字
他不乏米蘭·昆德拉的批評深度,深具羅蘭·巴特爾的解構氣質;但,他比昆德拉有更立體的愛情思維,比巴特爾更熨貼戀人的愛情神經。他激活我們全新的閱讀體驗!通過其獨具魅力的寫作藝術,德波頓探索了人類由于無法相互理解而產生的悲喜劇,讓我們對自己不再那么陌生。如約翰生博士所言,德波頓是那種可以為掃帚作傳的作家,在他的筆下,掃帚也是活的。偌大的倫敦城,他和她,本來只是兩個渺小得幾乎沒有可能相交的點。他突發奇想,想白描一個偶然邂逅的普通女子的人生,完成一部前無古人的傳記。她渴望傾訴,愿意成人之美,任他拿一枚放大鏡一寸一寸地洞察自己的悲歡。原來,再瑣碎的生活里也有驚心動魄,再激烈的情感到頭來也只會愈嚼愈淡。凡人傳記?愛情故事?人生漫談?讀阿蘭?德波頓的小說《親吻與訴說》,總是匪夷所思地被他觸到了癢穴和痛處,眼前卻是一張,沒有表情的臉。
(英)阿蘭·德波頓 ·外國小說 ·20.1萬字
以一個并不復雜的愛情故事為憑藉,將諸多關于情愛的有趣而又精巧的思想依托其上,給人深思的空間,并產生共鳴。伴隨埃里克的出現,愛情擊中艾麗絲,她拋卻獨立,擁抱激情,甜蜜,和愛;她委屈自己,無視埃里克貪享受怯承諾的自我中心。可是愛情依舊,浪漫卻終有透支的一天,這時,菲利普的出現又讓她心蕩神移……當女人愛上男人,愛上的往往不是男人,而是愛情。伴隨埃里克的出現,愛情擊中艾麗絲,她拋卻獨立,擁抱激情,甜蜜,和愛;她委屈自己,無視埃里克貪享受怯承諾的自我中心。可是愛情依舊,浪漫卻終有透支的一天,這時,菲利普的出現又讓她心蕩神移……所以,愛上愛情,不如說愛上浪漫;這是每個女人的故事。
(英)阿蘭·德波頓 ·外國小說 ·16.3萬字
小說從主人公“圓”突遇4年來音信全無的弟弟開始。弟弟自說自話搬進姐姐租的房子,從此開始每天記“姐姐觀察日記”。姐姐讀后才意識到自己的每一天過得是何等的枯燥乏味,純粹是“復制加粘貼”。于是她決定試著改變現狀,同弟弟的一個朋友相戀,接受同事參加忘年會的邀請,慢慢走出社交恐懼癥的困擾。遺憾的是,她的男朋友卻在這時突然中止兩人的關系,這使她再度面臨是否還要打開心扉的抉擇。
(日)青山七惠 ·外國小說 ·4.7萬字
納博科夫開始是在1932年的柏林用俄語創作《絕望》,并于兩年后在法國巴黎的一家俄羅斯流亡刊物上連載;1936年底,納博科夫用英語重寫了這部小說,使之成為他第一部出于“藝術目的”創作的英語小說。在這部小說中,納博科夫對群氓社會的心理運行機制進行了卓有成效的探索。在納博科夫看來,對同一性的瘋狂追求是群氓社會中獨特個體絕望的根源。
(美)弗拉基米爾·納博科夫 ·外國小說 ·11.3萬字
1933年4月24日,一對年輕夫婦在租借的巴黎公寓內自殺。那個晚上,這對小夫妻應該認識了一些人,還去了一次舞廳,他們為什么最終選擇了自殺?30年后,一個偶然得知此事的年輕人重新開始調查這樁陳年疑案,并試圖還原當晚的情況。他漸漸發現,那件案子中的很多當事人,他都碰到過。一場調查并沒有得到期許的答案,反而開啟了更多的調查。那些揮之不去的如幽靈鬼魅般的故人,那些被時間模糊的姓名和背影,還有遲遲未至的解釋。這些都是巴黎的秘密。主人公能否找到案件的真相?這是一個關于失落、追尋、重塑的故事。
(法)帕特里克·莫迪亞諾 ·外國小說 ·3.9萬字
《童年》是高爾基自傳三部曲之一,以第一人稱視角記述了一位俄羅斯少年的成長經歷。這部作品的創作以作者本人真實經歷為基礎。在這部作品中,高爾基通過兒時的眼睛觀察著舊時俄羅斯家庭生活中光怪陸離的種種事件——有些在大人眼里早已習以為常,在孩子眼中卻色彩繽紛——以及構成這些事件的形形色色的人們,親人、家傭、鄉鄰,無不細致入微,栩栩如生。尤其是聰明能干、善解人意的外祖母形象,溫暖了成千上萬的讀者,在他們心中留下深刻印象。本版《童年》系俄文定本直接譯出,附譯者苑聽雷先生千字導讀、人物關系圖、地理示意圖等多幅插圖,幫助讀者更好地讀懂、理解這部百年經典。
(蘇)高爾基 ·外國小說 ·14.3萬字
本書推動了DDT等化學殺蟲劑的限制使用,直接促進了現代環保運動的發展,改變了公眾對環境問題的認識;全球暢銷2000萬冊;影響世界歷史進程的十部重要著作之一。
(美)蕾切爾·卡森 ·外國小說 ·16.1萬字
《格列佛游記》是18世紀諷刺寓言作家喬納森·斯威夫特的代表作,故事以船長格列佛的口吻,敘述他在小人國、大人國、飛島國、慧馬國的奇特游歷經歷。自1726年出版以來,已經成為家喻戶曉的經典,被全世界讀者喜愛,歷經200余年不衰。
(英)斯威夫特 ·外國小說 ·14.2萬字
昔日玫瑰以其名流芳,今人所持唯玫瑰之名。《玫瑰的名字》是翁貝托·埃科的代表作,被譽為“密碼型推理小說”的始祖,在推理文學大國日本甚至被選為“這本推理小說了不起”大獎創設20年以來總評榜第一名。在出版三十年后,作者針對讀者關于拉丁語引文、知識背景過于廣博等反饋意見,做了些許修訂和刪改。為了豐富閱讀體驗,全新修訂版亦將收入《玫瑰的名字注》一文。《玫瑰的名字》發生在中世紀的一座修道院,修士威廉與弟子阿德索來到修道院,為皇帝與教皇的調解做準備。二人剛一到達,修道院就發生了命案。精于推理的威廉受院長委托著手調查,但命案并沒有停止,每天都有一個人死于非命。修道院里那座迷宮一樣的藏書館蘊含著諸多秘密。當秘密被揭穿之際,命案也真相大白。最后,修道院在大火中付之一炬。
(意)翁貝托·埃科 ·外國小說 ·35.8萬字
《背德者》與《窄門》堪稱紀德小說創作中的“雙璧”,其原因在于兩部作品各自的主人公在道德問題上體現了截然相反的對稱傾向:《背德者》的主人公為了追求官能的享受而背棄道德,《窄門》的主人公則為了保持完美春節的德行而堅拒塵世的歡樂與人間的幸福。紀德以極大的勇氣深刻地揭示出自己思想中尖銳而深刻的矛盾,以無所畏懼的對真理的熱愛,并以敏銳的心理學洞察力,呈現出人性的種種問題與處境。
(法)安德烈·紀德 ·外國小說 ·14.8萬字
“俄羅斯的良心”——符拉季米爾·加拉克齊昂諾維奇·柯羅連科首要作品;涵蓋了俄羅斯知識分子整個時代的歷史,是對十九世紀五六十年代俄羅斯現實社會的生動描寫;著名畫家、翻譯家豐子愷和女兒豐一吟共同翻譯完成,譯文曉暢自然、頗具韻味,重視還原了原文的氣韻,是上佳譯本;1957年曾由人民文學出版社出版,影響了整整一代文學愛好者。其中描寫的熱血沸騰、激情澎湃的飛揚青春無論我們身處哪個時代都能找到共鳴;高爾基把1886至1896年稱為“柯羅連科時代”。《我的同時代人的故事》是柯羅連科的長篇自傳小說。書中敘述了他的童年時代、中學生時代、專科學生時代、維亞特邊區流放時代、雅庫茨克省流放時代的生活,即從19世紀50年代中葉到80年代中葉的情況。書中的主角是柯羅連科自己,他表示自己是19世紀60年代俄羅斯民主主義青年的典型人物,而在他的形象中表現出的特性,不僅是他自己一人所獨有,而是當時其他許多俄羅斯進步人士所共有的,因此作者把這本書稱作“我的同時代人的故事”。
(俄)符拉季米爾·加拉克齊昂諾維奇·柯羅連科 ·外國小說 ·75.3萬字
本書為中島敦的中短篇小說集,獨家收錄十篇名作,鬼才漫畫家撒旦君插畫。此書專治文藝青年“糾結虛無”癥,疏肝理氣,藥到病除。
(日)中島敦 ·外國小說 ·17.1萬字
網站合作:傅女士 fuli.a@yuewen.com
雙新用戶(設備和賬號都新為雙新用戶)下載并登錄后1-20天最多可免費領取20本會員/單訂書且可免費讀10天
Copyright (C) 2025 www.cqxianglaokan.com All Rights Reserved 上海閱文信息技術有限公司 版權所有 粵公網安備 44030002000001號 ???? 增值電信業務經營許可證:粵B2-20090059???? 互聯網ICP備案號: 粵B2-20090059-5 ???? 舉報電話:010-59357051 營業執照 網絡文化經營許可證:滬網文 (2023) 3296-228號 網絡出版服務許可證:(署)網出證(滬)字第055號????互聯網宗教信息服務許可證:滬(2023)0000015
QQ閱讀手機版