官术网_书友最值得收藏!

最新章節

書友吧

第1章 推薦序 水是最多變的元素

余爾基·努米(Jyrki Nummi)

(赫爾辛基大學文學院教授)

《水的記憶:茶師之經》這本書是艾米·依達蘭塔的處女作。自2012年出版以來,它在芬蘭深受好評,并獲得了文學界的多個重要獎項,例如久負盛名的卡萊維·楊迪獎。僅僅幾年后,該小說的英文版《水的記憶》(Memory of Water)便出版,隨后被翻譯成世界上幾種主要語言。憑借成功的市場表現和文學評論界反饋,該小說獲得了多個國際文學獎的提名,其中包括菲利普·迪克獎,亞瑟·克拉克獎和意大利薩勒諾歐洲圖書獎。

居住在英格蘭的依達蘭塔用芬蘭語和英語雙語寫作,屬于芬蘭散文體文學最年輕的一代作家。他們的作品不僅面向芬蘭國內讀者,也針對全世界的讀者。依達蘭塔的故事大多超越芬蘭國界,主題多是全球性問題,因此成功打入了國際英語文學市場,像其芬蘭作家姐妹索菲·奧克桑寧和埃琳娜·赫沃寧一樣。

本書背景設定在一個模糊的未來,匯集了2010年代以來的諸多國際熱門話題,例如氣候變化,極權主義社會的控制政策,涉及全球社會的災難威脅和恐懼等,更能吸引我們這個時代的年輕讀者。

在本書所描述的社區中,人們的思想被過去的環境災難所控制,這場災難在很大程度上破壞了現代文明的技術基礎設施,而災難發生的時間和地點仍然是一個謎。統治階級希望將這場災難變成一個不為人知的秘密,就像與過去有關的一切。

小說中有著亞洲根源的社會所設定的自然風貌使人聯想到現在北半球的自然環境,很可能屬于如今的芬蘭或瑞典。而北歐地區為何會出現亞洲血統的社群,是小說中另一個引人入勝的秘密;書中并沒有向讀者解釋,這可能暗示了自我們這個時代之后必然出現的全球人口流動和遷移。在歐洲神話中,亞洲人民擁入歐洲,以及隨之而來的歐洲文明在新移民腳下所受的破壞,是歐洲歷史意識的一個啟示性主題,而它已在《水的記憶:茶師之經》中進行了令人著迷的思想實驗。

小說的年輕主人公諾莉亞渴望成為茶藝大師,她試圖找到人類一直以來所延續的生活方式和聯結各個時代的傳統之間的聯系,她所實踐的傳統生活方式具有一種寶貴而重要的意義。諾莉亞是古老的茶藝大師家族的后裔,其父唯一的孩子,因而她成為第一位女性茶藝大師。這并不是每個人都樂意看到的,因為很多人認為女性不能恰當而有尊嚴地執行茶道儀式。潔凈的水資源的稀缺使茶道顯得更加尊貴,然而諾莉亞和她的父親共同保守著一個秘密:山里有泉水,他們每天都從那里獲得干凈的水。沒有人知道這個泉眼,也不可能知道。因為知識就是力量,它與權力階層的需要密切相關。

《水的記憶:茶師之經》一書延續了21世紀文學中的反烏托邦傳統,類似于之前許多批判極權社會的經典著作,例如葉夫根尼·扎米亞京的《我們》,阿道司·赫胥黎的《美麗新世界》或喬治·奧威爾的《一九八四》。依達蘭塔的這部小說是特別根據新千年的主題創作的,與環境災難和氣候變化造成的全球威脅密切相關。在本書中,水是一種特別寶貴的資源,其使用受到各種監管機構的嚴密控制。政府對公民無處不在、深入個人生活、細致入微的監管控制著人們的日常生活。而小說中占據重要位置的茶道,對傳統的感受和體驗,以及對適度物質生活的欣賞則成為這種控制的對立面。

在風格和價值觀方面,本書與歐洲文學一直以來試圖將中國和日本文學融合到自身傳統中的現代努力密切相關。第二次世界大戰后,特別是亞洲詩歌傳入并融入芬蘭文學后,其中密不可分的是對東方哲學和美學的喜愛和欣賞。像西方其他國家一樣,在芬蘭尋找與現代化、技術化和異化生活相反的價值觀和生活態度的過程中,正是對亞洲文學和文化的喜愛填補了這一空白。東方詩歌指明了一種基于簡單的形式,一種重視審美品質的沉思的生活方式。本書利用這種現代文學傳統,富有想象力地再現了與當代世界緊密相關的文學主題。

(李穎譯)

品牌:四川人民
譯者:李穎
上架時間:2021-12-17 11:22:20
出版社:四川人民出版社
本書數字版權由四川人民提供,并由其授權上海閱文信息技術有限公司制作發行

QQ閱讀手機版

主站蜘蛛池模板: 雷波县| 玉环县| 永昌县| 东台市| 武川县| 邳州市| 奇台县| 富锦市| 南充市| 沧州市| 工布江达县| 万源市| 九江市| 子长县| 东丰县| 鹤壁市| 甘德县| 商都县| 长兴县| 临沭县| 惠来县| 北海市| 阆中市| 阿克| 鸡泽县| 霍城县| 武威市| 富源县| 罗甸县| 丹寨县| 浏阳市| 辰溪县| 封开县| 博罗县| 南平市| 肥乡县| 深圳市| 夏邑县| 沁阳市| 重庆市| 大丰市|