登錄???|???注冊
周作人(1885-1967),浙江紹興人,現代散文家、詩人、文學翻譯家,以散文成就最高,著有近20部散文集,是中國新文化運動的代表人物之一。《周作人散文抄》由開明書店出版于932年,本書收入周作人先生散文精品數十篇,是周作人先生七本散文集中選出的最精彩的作品的合集;這些作品內容豐富,題材各異,構思精巧,文筆精巧、語言幽默、內蘊深厚、風格恬淡,充分顯示了周作人的文學功底及豐富的人生閱歷,從一個側面反映了周作人的思想感情及創作風格。
周作人 ·古籍善本 ·62字
《發明家的苦惱》是《幻滅》三部曲之三;《幻滅》是法國現實主義作家巴爾扎克創作的長篇小說,首次出版于1843年。小說中的故事發生在復辟王朝時期。作者塑造了兩個外省青年的形象。一個是野心勃勃,貪圖虛榮的青年人呂西安,妄想憑借自由的聰明和才華跨入巴黎上流社會,結果弄得身敗名裂,狼狽不堪地回到故鄉;一個是兢兢業業心地淳樸,埋頭于科學發明創造的實業家大衛,因敵不過陰險狡猾的資產階級野心家而被迫放棄發明專利,隱居鄉間。作者通過這兩個青年,特別是對呂西安這個青年詩人的生活道路的描述,反映出在金錢支配的社會生活中,青年的才能怎樣遭受摧殘,和他的幻想怎樣遭受毀滅,文學界、新聞界的“圣殿怎樣被用來作為進行無恥交易的場所而變成污穢骯臟的地獄。譯者:高名凱(1911-1965),福建平潭縣人。著名理論語言學家、漢語語法學家和文學翻譯家。早年從燕京大學畢業后,入法國巴黎大學專攻語言學,獲博士學位。曾任燕京大學國文系教授、北京大學中文系教授、語言研究所學術委員會委員。
(法)巴爾扎克 ·古籍善本 ·62字
小人物的懺悔_安特立夫,文學研究會叢書之一,商務印書館1922年版。安特列夫,今譯:安德列耶夫(1871—1919),20世紀初俄國小說家和劇作家。他的小說和劇本,內容十分矛盾,一方面是對俄國資本主義社會的憤懣揭露,但看不到出路何在,一方面表現出對革命的一定的同情,卻又把革命者歪曲成強權政治的化身,總的基調是陰沉的。在藝術手法上。安德列耶夫堪稱別具一格。作家的多數作品都不是通過個性化的具體形象解剖現實,而是把人物當作某種勢力的象征,用極度的夸張和強烈的色彩表現作者的主觀感受。
(俄)安特立夫 ·古籍善本 ·62字
《單身漢的家事》為巴爾扎克所著《人間喜劇·外省生活之場景》系列小說之一,本書又名《打水姑娘》,系《獨身者》三部作之三。該書由高名凱翻譯,海燕書店巴爾扎克在本書前有一句獻辭,正如他很多著作都有的開場白,“獻給法蘭西研究院評議員阿爾森拿爾圖書館館長諾地埃·查理先生”。他開宗明義的陳述了本書的內容大旨:親愛的諾地埃,這是一部充滿著家庭的秘密而違反法律的事實的著作。……也許您的名字可以防衛這部著作,因為對這部書的責罵總是免不了的;外科醫生給病人取去了最劇烈的苦痛之上的繃帶,然而病人卻忍痛不做聲,這種病人在哪兒呢?我很快樂的能夠給您獻上這個場景,同時很驕傲能夠贏得您對我的恩德情,因為我還在這里自稱為——您的一個誠懇的崇拜者巴爾扎克。譯者:高名凱(1911-1965),福建平潭縣人。著名理論語言學家、漢語語法學家和文學翻譯家。早年從燕京大學畢業后,入法國巴黎大學專攻語言學,獲博士學位。曾任燕京大學國文系教授、北京大學中文系教授、語言研究所學術委員會委員。
《波華荔夫人傳》。副標題為“外省風俗”。今譯《包法利夫人》作者:弗羅貝爾,(今譯:福樓拜著);反浪漫主義心理小說。十九世紀法國現實主義文學大師福樓拜(GustaveFlaubert)成名作兼第一代表作。作為對幻想和現實的合并批判,該小說曾被左拉推許為“新的藝術法典”和“同類小說中準確無誤的典范”,又被毛姆爵士推許為“現代小說史上的一個里程碑”。福樓拜還同時被左拉推許為“自然主義之父”,并享有“現代小說鼻祖”美譽。其第二代表作為象征“浪漫主義的墮落”的《情感教育》(SentimentalEducation),而《薩朗波》(Salammb?)也被認為是具有史詩氣質的歷史小說。李青崖(1886—1969),湖南湘陰人。1907年肄業于上海復旦大學,1912年畢業于比利時列日大學。1921年參加文學研究會。曾組織湖光文學社,致力于法國文學的翻譯和介紹。主要譯著有《莫泊桑短篇小說全集》、福樓拜《包法利夫人》、左拉《饕餮的巴黎》、大仲馬《三個火槍手》等。
(法)福樓拜 ·古籍善本 ·62字
周作人(1885-1967),浙江紹興人,現代散文家、詩人、文學翻譯家,以散文成就最高,著有近20部散文集,是中國新文化運動的代表人物之一。作者一生著述甚豐,最能顯示其創作個性,并成為他對中國現代散文藝術獨特貢獻的,就是他的沖淡平和、閑適清雅的小品文。這類散文主要描寫生活風貌、鄉風民俗。在藝術上他的這些散文有著明顯的特點:一是知識淵博;二是清澀幽默;三是沖淡平和的韻致。讀其散文,自能得到一種超凡脫俗、自由率性的感受。本書精選了作者此類散文數十篇,匯集成冊,以饗讀者。
《葛蘭德歐琴妮》現譯:《歐也妮·葛朗臺》,歐琴妮是法國批判現實主義小說家巴爾扎克創作的長篇小說《歐也妮·葛朗臺》中的女主人公,是小說最為善良、純潔的一個人物,整部小說就是以她的悲劇人生為中心線索的。她的美德在痛苦的生活和與老葛朗臺、夏爾、德·蓬風等人的對比中逐漸呈現出來,她所遭遇的人生苦難越多,周圍其他人物的虛偽、丑陋越突出,她的善良、寬容、慈愛也越顯分明。巴爾扎克滿懷同情與贊美之情塑造了歐也妮,使人們在這個為金錢遮蔽的黑暗世界里看到了一抹光亮,與此同時,又不禁為她作為無辜犧牲者的命運感到同情。
一九三三年十二月八日周作人日記云:“收集序跋文,取合編為知堂序文,共五十三篇,寫目錄成,即寄予天馬書店。”十二月十一日云:“校序文并搜稿,當再寄給天馬書店。”此“知堂序文”或為最初所擬書名亦未可知。一九三四年二月十八日日記又云:“上午作序跋文小引,下午了,寄給天馬書店。”書名似已有改動。一九三四年三月,《苦雨齋序跋文》由上海天馬書店出版。第一分三十六篇,不見于自訂各文集者十三篇,即《紅星佚史序》、《匈奴奇士錄序》、《炭畫序》、《黃薔薇序》、《點滴序》、《徐文長故事小引》、《陀螺序》、《狂言十番序》、《兩條血痕后記》、《空大鼓序》、《苦茶隨筆小引》。
本書主要論述了18世紀之后,歐美各國各種債券、股票市場經歷過的各種重大危機。本書原著出版于1929年共分六章。第一章研究怎樣才叫做投機事業,第二章討論古代所謂的投機,譯者因為前兩章太過遙遠,并無實際價值故此刪去。
(英)摩特藍 ·古籍善本 ·61字
《人之悟性論》今譯:《人性論》是英國哲學家大衛·休謨創作的哲學著作,以三卷本出版,前兩卷(《論知性》與《論情感》)于1739年出版,第三卷(《論道德》)于1740年在英國出版。在中國,由伍光健首譯,定譯名為:《人之悟性論》,1930在商務印書館出版。《人性論》從社會角度而非自然科學角度探討了基于公共意見與信念而形成的人的社會本性。全書分三卷,分別為“論知性”、“論情感”、“論道德”。第一卷闡述認識論,主要說明了知識的起源、分類和范圍,人的認識能力和界限,以及推理的性質和作用等內容。第二卷以感覺性觀點說明倫理學和美學問題,認為快樂的感覺是善和美的共同基礎。第三卷是在前兩卷基礎上對道德問題的全面闡述。《人性論》中休謨對人性的分析開啟了西方道德哲學中的情感主義。他認為對于人性的分析不能從理性的抽象原則出發,而應著眼于符合心理法則、表現出價值傾向的現實的個人。他對人性透徹的分析以及對道德善惡標準的界定,為當代政治哲學和道德哲學提供了論說的話題
(蘇格蘭)休謨 ·古籍善本 ·61字
少年的悲哀[日]國木田獨步等周作人譯啟明書局19941年版日本著名小說家國木田獨步一生創作了大量的詩歌、隨筆和短篇小說。《少年的悲哀》是短篇小說的代表作,同時也是其少年系列的代表作,文筆清新,獨樹一幟,關注"小民"生活的喜怒哀樂。生動地表現了初次體驗人生悲哀的一位少年的復雜心情。因為父母住到東京去了,所以”我”從8到15歲一直住在農村叔父的家中,叔父是名門望族。12歲那年一個叫德二郎的仆人在夜里帶著我劃船去了一棟房子里做客,女主人向我傾訴了她和自己的弟弟失散的遭遇,她弟弟和我長得一模一樣。說完以后,她就痛快地哭了一場,隨后我們就分別了。17年后的今天,我仍對當時的情景記憶猶新,依舊在掛念著她如今生活的怎么樣了。
周作人 ·古籍善本 ·61字
戴望舒,中國現代著名詩人、翻譯家。1905年11月15日,出生于浙江杭州;1922年8月,公開發表小說《債》;1927年,發表成名作詩歌《雨巷》;1929年4月,出版本詩集《我的記憶》;1936年10月,與卞之琳、馮至等人創辦《新詩》月刊;1950年2月28日,病逝于北京,安葬于北京香山萬安公墓。1932年10月8日,戴望舒搭乘郵船從上海前往法國留學,從此開始了歐洲文學的翻譯工作。《良夜幽情曲》作者伊巴涅斯(1867-1928)是西班牙著名作家,這是?1928年他23歲時翻譯出版的作品。伊巴涅斯是戴望舒在法國留學時。非常喜歡的一位西班牙作家。他的“木炭畫式的寫作風格”令年輕的戴望舒非常著迷。這部小說集里共包含13篇短篇。
(西班牙)伊巴涅斯 ·古籍善本 ·61字
本書著重探討了韓非子對老子學說的研究,根據韓非子《解老》《喻老》兩篇,逐章解釋了老子《道德經》的思想。作者通過深入研究,考察了老子學說以及韓非子學說的形成,認為韓非子的學說出于道家與儒家。韓非子把老子“知太上之不德”和荀子說的“以人性為本惡”結合起來,形成了法家學說。作者把老子學說和韓非子學說放在一起,除了想說明二者的理論淵源之外,還想通過兩種學說的比較,讓人們知道兩者的利害得失,從而正確用心治國。他認為:“今之治國者,倘能斟酌于道法之中,明老韓之要,以虛無因應之術,行信賞必罰之法,以輔儒家視民如傷之政,其亦庶幾焉乎?”本書引證詳盡、思想鮮明,便于人們了解老韓學說的異同,是讀者進一步研究老子學說以及韓非子學說的必讀書。
陳柱 ·古籍善本 ·61字
這本書是周作人先生,自1917年至1926年近十年的論文,共20篇;是群益書社“故事會圖書館文庫.學者講壇叢書”的一種,是現代著名文學家周作人“唯一的長篇的論文集”,它確立了作者人道主義的思想基調。文學家的周作人是以思想家周作人為根本,而作為思想家的周作人的面貌主要就展現在這本書里。此書是“新文學”的奠基作之一,是研究新文學產生及周作人思想的重要材料。書中輯有◇人的文學◇新文學的要求◇兒童的文學◇圣書與中國文學◇中國戲劇的三條路◇國語改造的意見◇國語文學談◇文學上的俄國與中國◇歐洲古代文學上的婦女觀◇勃來克的詩◇日本的詩歌◇日本的小詩◇日本近三十年小說之發達◇論左拉◇陀思妥也夫斯奇之小說◇俄國革命之哲學的基礎◇日本的新村◇新村的理想與實際◇訪日本新村記◇游日本雜感等篇章。
這本書是民國翻譯大師伍光建先生的傳奇譯作,共選短篇小說五篇,就其敘事技巧與風格,全書可分為三組,第一組是《舊歡》與《離婚》,內容非常新奇,但不流于怪誕。他們的結構,雖然總是閑處著筆,但節奏都是一步緊似一步,直至篇尾戛然而止。第二部分是《心獄》與《奪夫》,原著都是赫德,小說的調子寂寞而悲涼,別有一番情致。與伍先生的譯筆恰恰相得益彰,名作名譯,頗為值得一讀。第三部分為《圣水》,作品的風格異常的冷靜,雋永,讓人讀后感到一種沉重的回味。
(英)哈代等 ·古籍善本 ·61字
巴爾扎克,法國偉大的批判現實主義作家,歐洲批判現實主義文學的奠基人。代表作《人間喜劇》包括九十六部長、中、短篇小說和隨筆。譯者:高名凱(1911-1965),福建平潭縣人。著名理論語言學家、漢語語法學家和文學翻譯家。早年從燕京大學畢業后,入法國巴黎大學專攻語言學,獲博士學位。曾任燕京大學國文系教授、北京大學中文系教授、語言研究所學術委員會委員。《古物陳列室》算是一本袖珍模擬版法國大革命史。巴爾扎克以堂吉訶德式的筆觸為我們譜寫了一曲貴族必然崩潰的挽歌,貴族階級現在已經不存在了,只剩下了貴族階級的一點殘余。拿破侖的民法已經消滅了貴族的稱號,正如大炮摧毀了封建社會一樣。只要他們有錢,他們就比貴族更貴族。借公爵夫人之口,巴爾扎克抒發了個人觀點,也反映了后大革命時代的法國政治生態的實貌。小說結構簡單,情節緊湊講述一個古老的世家是如何屈服于一個充滿仇恨的暴發戶的故事。一個老公證人如何忠心護主的故事。一對世家男女的愛情怎樣被金錢扼殺的故事。巴爾扎克最后借自己擅長的法律專業使情節達于高潮。預審推事真是一個位低權重的職務,得推事者得天下。
(法)巴爾扎克 ·古籍善本 ·61字
《拿破侖日記》是一本內容全部由拿破侖本人所寫或口述的書籍。全書按時間順序完整地記錄了從1769年拿破侖出生、經過成長、到達輝煌、直至最后的流放的絕筆。在與人的交往中,拿破侖可能很少說實話。這本日記就是這位世界巨人璀璨的一生最完整的記錄,同時也向每一個渴望走近他的人展示了他鮮為人知的內心世界。《拿破侖日記》為我們講述真實的拿破侖:“別人都說我別無所長。我并不為別人所喜歡。我單薄得如同一張紙。我之所以有多次得勝,只因為我的行動如同我的思想一樣迅速,立刻想到,立刻實施。諸位如果要干預我,阻撓我,諸位必須準備承受軍事方面的不良后果。指揮作戰,各人有各人的方法。。。。。人生大事,是一發千鈞的;有才能的人,擅于利用時機。凡是上蒼可以給他一個機會的,都不愿忽略。而較次一等的人,就不可能了,只要忽略一件事情,就足以敗壞一切。在打仗的時候,什么機會都要善用。因為運氣好像一個女人,如果你今天遇不上她,你就別指望明天能見到她。”一個人憑借自信和勇氣,憑借激情與幻想,憑借勤奮與意志所能得到的,拿破侖全得到了。拿破侖不僅是個軍事巨人,他更是一位卓越的政治家。他善于分析人性,他也擅長洞察諂媚者的欺騙;他熱衷于戰爭,他也渴望和平;他尊重知識,愛護人才,他也崇尚道德,感恩人生……對于拿破侖這樣的名人,很多人對他充滿了興趣,甚至狂熱崇拜。所有這些都只是從他的傳記或歷史讀物中獲取,而想真正走近拿破侖,觀察和了解他的喜怒哀樂,興衰成敗以及他的日常生活。唯有日記能夠最真實地記錄下這些瞬間與片斷,而拿破侖恰恰有寫日記的習慣,他為我們提供了他的一切。
(法)拿破侖 ·古籍善本 ·61字
《域外小說集》由上海中華書局出版。作者大多選自英、美、法短篇佳作,以及俄國和東歐名家的作品,像波蘭的顯克微支,波思尼亞的穆拉淑微支等。這些小說,均有一種苦難的意識,作品深處是底層的痛感,以及蒼涼的精神。“是集所錄,率皆近世名家短篇。結構縝密,情思幽眇,各國競先選譯,裴然為文學之新宗,我國獨闕如焉。因慎為譯述,抽意以期于信,繹辭以求其達。先成一冊,凡法國六篇、丹麥一篇、波蘭四篇,芬蘭一篇,俄十六篇、希臘三篇等。
(愛爾蘭)王爾德等 ·古籍善本 ·61字
俾斯麥,德意志帝國首任宰相,人稱“鐵血宰相”“德國的建筑師”及“德國的領航員”。俾斯麥擔任普魯士王國首相期間,在1866年發動了普奧戰爭并取得勝利。1870年又進行普法戰爭,打敗了法軍。年底南德四邦加入了德意志聯邦,成立了德意志帝國,俾斯麥任德意志帝國宰相兼普魯士首相。俾斯麥靠“鐵血政策”自上而下地統一了德國,還幫助法國凡爾賽政府鎮壓巴黎公社。他對內頒布《反社會黨人非常法》,殘酷鎮壓工人運動;對外力圖運用聯盟政策,確立德國在歐洲的霸權。1890年3月被德皇威廉二世解職。俾斯麥下臺時被封為勞恩堡公爵。此后他長住漢堡附近的弗里德里希斯魯莊園,1898年病逝。俾斯麥的一生首先是普魯士的,然后才是德國的,除此之外也還是歐洲的。作者就是從這樣三個角度來寫俾斯麥的,而且特別強調了其中的歐洲視角。另外,正如俾斯麥本人所說的“真正重要的東西總歸不會寫進檔案里”一樣,作者充分考慮了歷史表述的主觀性和史料的局限性,將俾斯麥平凡生活的一面、與其所處時代之間的關系清楚展現出來;他把這個“帝國締造者”嵌入19世紀的歐洲歷史中,寫作出一部獨特的俾斯麥傳。
(德)盧特維喜 ·古籍善本 ·60字
狹路冤家(長篇小說,即《呼嘯山莊》)英國勃朗特著,1930,華通書局《呼嘯山莊》很早的中譯本是伍光建所譯《狹路冤家》。是19世紀英國文學的代表作之一。小說描寫吉卜賽棄兒希斯克利夫被山莊老主人收養后,因受辱和戀愛不遂,外出致富。回來后對與其女友凱瑟琳結婚的地主林頓及其子女進行報復的故事。全篇充滿強烈的反壓迫、爭幸福的斗爭精神,又始終籠罩著離奇、緊張的浪漫氣氛。
(英)艾米莉·勃朗特 ·古籍善本 ·60字
網站合作:傅女士 fuli.a@yuewen.com
雙新用戶(設備和賬號都新為雙新用戶)下載并登錄后1-20天最多可免費領取20本會員/單訂書且可免費讀10天
Copyright (C) 2025 www.cqxianglaokan.com All Rights Reserved 上海閱文信息技術有限公司 版權所有 粵公網安備 44030002000001號 ???? 增值電信業務經營許可證:粵B2-20090059???? 互聯網ICP備案號: 粵B2-20090059-5 ???? 舉報電話:010-59357051 營業執照 網絡文化經營許可證:滬網文 (2023) 3296-228號 網絡出版服務許可證:(署)網出證(滬)字第055號????互聯網宗教信息服務許可證:滬(2023)0000015
QQ閱讀手機版