堅(jiān)定的錫兵
在十九世紀(jì)的丹麥歐登塞城,鞋匠的兒子漢斯·克里斯蒂安·安徒生用生花妙筆寫(xiě)了一篇篇?jiǎng)尤说耐?huà),從此聞名遐邇,為一代又一代孩子描摹了深邃而遼闊的夢(mèng)境……一百多年后,兒童文學(xué)界泰斗、“翻譯文化終身成就獎(jiǎng)”獲得者任溶溶憑借八十高齡的人生閱歷與赤子之心,精心重譯“安徒生童話(huà)全集”;與此同時(shí),中國(guó)首位入圍“國(guó)際安徒生獎(jiǎng)”短名單的藝術(shù)家熊亮不拘于傳統(tǒng)表現(xiàn)形式。以典雅靈動(dòng)而富含幻想底蘊(yùn)的繪畫(huà)筆法手繪近百幅插畫(huà),共同打造了這套文質(zhì)兼美的殿堂級(jí)童話(huà)叢書(shū)。
·9.8萬(wàn)字