官术网_书友最值得收藏!

中國漢傳佛教經籍西文譯本書目(1831—2017)
會員

《中國漢傳佛教經籍西文譯本書目》,聚焦自晚清以來兩百年佛教西傳時間,依托中國佛教經籍在西方的研究、翻譯與傳播史,搜集整理這期間傳教士、漢學家、宗教學者、民間居士等等翻譯者的漢傳佛經西文譯本。內容豐富,分類編撰,體系邏輯,創新性強,讓學界以動態的方式重新審視漢傳佛教在西方的傳播途徑。本成果首要選擇使用《頻伽精舍校刊大藏經》的目錄,作為梳理西文漢傳佛典的脈絡,每條文獻均按照該目錄的分部逐一錄入,原因在于其作為我國三大佛藏之一,龐大的收經規模便于學者使用,句讀的使用利于民間普及,且是中國文化走向現代化的標志。其次,輔以《大正新修大藏經》的目錄為參考,采用其相應的佛經編號,且彌補超出《頻伽藏》之外的經籍,原因基于西方宗教學界的認同和通用現實,以及學術查閱的便利性。再次,部分西文佛經出自《卐新纂續藏經》之中國撰述部和敦煌寫本,前者按照《續藏經》的目錄編入,后者參考斯坦因(Stein)、伯希和(Pelliot)以及臺灣中央研究院敦煌寫本(TaiwanDunhuangCollection)的編目。最后,以上部分未收藏之漢傳佛經所涉及相關的西文譯本,均歸于成果最后一部分——其他類。

朱峰 ·中國哲學 ·8.7萬字

正蒙釋 正蒙輯釋
會員

《正蒙釋》是明代高攀龍《正蒙集注》和徐必達《正蒙發明》的合刻本,在《正蒙》注解本中別具特色,且二書相輔相成,可互相補充、發明,較好地繼承與發展了張載哲學思想的精髓。《正蒙釋》并非二書的簡單相加,徐必達編訂《正蒙釋》時,把《正蒙發明》中與《正蒙集注》相同的注解刪去,獨有的注解保留,把《正蒙發明》和《正蒙集注》中不同的但相比較不準確的注解刪除,能夠互補的保留。經徐必達編訂后,《正蒙釋》中的《正蒙集注》基本保持原貌,《正蒙發明》則更加嚴整精練,且與《正蒙集注》的思想得以高度一致。從思想內容上看,以程朱哲學思想解《正蒙》、確立氣的行上本體意涵進而批評佛老、注重修養工夫是《正蒙釋》的重要特點。此書以國圖藏明萬歷本為底本,以清初平江蔡方炳本為對校本,以清《性理四書注釋》本為參校本。書后“附錄”,包括高攀龍碑傳資料九篇、徐必達傳記五篇以及《正蒙釋》提要一篇。《正蒙輯釋》是清代華希閔所撰,是研究張載《正蒙》及華希閔本人思想的重要著作,在清代已有一定的影響。《正蒙輯釋》是在高攀龍《正蒙集注》、徐必達《正蒙發明》的基礎上,以朱子學為主要立場注釋《正蒙》的著作。在清初尊朱熹黜王陽明的學術氛圍中,華希閔的注釋雖體現出強烈的程朱理學色彩,但他并沒有完全否定王陽明及其學說,這在當時是相當理智且可貴的。《正蒙輯釋》以“閔按”的形式,闡釋了《正蒙》每篇全旨及篇文段意,其中所論及的太虛本體論、心性論、工夫論等,都體現了華希閔的獨到理解。本書以中國國家圖書館藏康熙刻本《性理四書注釋》中的《正蒙輯釋》為底本,以文淵閣《四庫全書》本王植《正蒙初義》為參校本。

(明)高攀龍 徐必達撰 邱忠堂點校 (清)華希閔撰 張瑞元點校 ·中國哲學 ·19.3萬字

QQ閱讀手機版

主站蜘蛛池模板: 德化县| 合山市| 湖州市| 扎赉特旗| 广元市| 大丰市| 荔波县| 白山市| 怀集县| 麻阳| 五莲县| 三穗县| 积石山| 金坛市| 茂名市| 迁西县| 财经| 桂林市| 金昌市| 宁武县| 平和县| 凌源市| 霍州市| 镇沅| 镇沅| 罗城| 昌都县| 木里| 磐安县| 阜宁县| 宁化县| 抚远县| 崇礼县| 左贡县| 治县。| 沁水县| 罗定市| 东乡县| 综艺| 灵川县| 介休市|