徐葵序言集
本書將作者過去為20多本譯著加寫的“譯者的話”、“譯者說明”、“譯校后記”、“校者的話”、“出版說明”等,經過潤色、修改、加注,輯集而成。20多本譯著,除兩本是在1991年以前出版的以外,其余都是徐葵同志根據(jù)當時蘇聯(lián)發(fā)生劇變的形勢變化和國內研究蘇聯(lián)劇變的緊迫需要而翻譯出來的,20多篇“譯序”也是他力圖為讀者提供了解原著作者的情況和原著的主要內容而撰寫出來的。這些文章不僅對原著的寫作背景、主要內容、作者的身世作了客觀介紹,而且也對原著中涉及的不少人物和事件提出了他自己的評論和看法,每一篇“譯序”都是一份內容豐富、邏輯嚴謹?shù)膶W術研究性作品。
·9.5萬字