登錄???|???注冊
《文獻語言學》為學術集刊,每年兩輯。主要欄目有:經典重刊、原創報道、學術綜述、爭鳴書評、青年論壇。本刊著重刊發原創性研究作品,主要包括文獻語言學理論與方法、漢字與漢字史、訓詁與詞匯史、音韻與語音史、語法與語法史、方俗語與方言史、語文與語言學史等研究領域的最新成果。也刊登學術熱點與重點的研究綜述、有重要影響的學術著作的書評、重要論題的純學術爭鳴或商榷性文章,并刊布具有重要學術價值的文獻語言學研究資料。本刊更強調扶持年輕學者。
華學誠主編 ·語言文字 ·18萬字
本書基于結構主義音系學理論,使用聲學分析方法,對達斡爾語布特哈方言的元音聲學特征、輔音聲學特征、音段音系、超音段特征等進行了分析研究,是一部具有重要學術意義的語音學著作。
哈斯其木格 ·語言文字 ·10.7萬字
在語言的森林中,標點符號只是一花一草;在詩文的大海里,標點符號只是一點一滴。然而,正是一花一草使森林生機盎然,正是一點一滴使大海洶涌澎湃。文章典籍的高樓大廈固然是文字詞語的一磚一瓦壘筑,標點符號一沙一石的作用同樣不可小覷。讀書看報應求甚解,佳妙之處欣賞分析。如此日積月累,即能文思漸進,文采漸進,學識漸進,學養漸進。
武曉蘭 江海燕 ·語言文字 ·13.5萬字
本書是專門為俄語剛入門或基礎較弱、急于開口說俄語的讀者量身定制的一本實用俄語速成工具書,能幫助他們輕輕松松快速掌握簡單俄語。全書分為四大部分,將日常必需單詞、日常生活用語、情景應急口語全部覆蓋;第四部分附錄對說俄語國家概況、節日和習俗做了介紹。這是一本即翻即用型的便攜工具書,是赴說俄語國家學習、生活、工作、旅游和購物的好幫手。
云心叢書主編 劉曉宇本書主編 ·語言文字 ·6.7萬字
《四明近體樂府》是清乾嘉時期甬上文士袁鈞輯錄自唐至清160余位寧波歷代文人和寓居甬上的賢達之樂府詩、詞共500余首,每人皆附傳記,是寧波歷史上第一部以樂府、詞為主要內容的詩傳,其中不少人物生平傳記、詩詞僅見于此書,具有很高的史學價值。本次以寧波市圖書館藏清嘉慶二十三年慈溪鄭喬遷藏密廬刻本為底本影印,鄭氏素來以刊刻地方文史書籍聞名,該書即為鄭氏家族后期刻書的代表作。
徐益波 ·語言文字 ·1823字
個性化信息資源的建設組織過程是一項系統工程,本書在分析了個性化信息服務的內容、建設模式、目標和原則的基礎上,提出了個性化信息服務體系和構建方法;闡述了在信息集成環境下信息資源的權限管理和訪問控制方法,并建立統一的模糊語義模型來描述集成后的信息資源和用戶特征。本書使用多種基于數據挖掘的方法對用戶的興趣進行深層次的發現,并對經典的協同過濾算法進行改進,使算法在保證準確度的同時提高了運行效率。最后,本書提出了一種模糊語義個性化推薦系統模型,并使用FALC模糊描述邏輯語言實現了該模型。本書可以作為個性化信息系統與數據產品的設計與開發等相關技術人員的參考書,傳統的互聯網開發者、決策者和計算機相關研究人員也可以從本書中得到啟迪。
牟向偉 ·語言文字 ·5.9萬字
黏合結構是介于詞和短語之間具有過渡性質的結構,兼有詞和短語的特性,不同黏合結構因緊致程度不同而性質有別。本書注意到,黏合結構比一般的句法結構對韻律更為敏感,明確地把黏合結構和韻律語法結合起來研究。作者把韻律語法現象、語體現象置于現代漢語黏合結構的框架下討論,提出不同性質的黏合結構具有不同的韻律、語體和語義特征,認為黏合結構的生成是韻律與語義共同制約的結果,語義是更深層次的動因。
應學鳳 ·語言文字 ·14萬字
明清時期是近代漢語過渡到現代漢語的重要階段,這一時期的范圍副詞體系是不同歷史和不同方言產生的范圍副詞融合成的整體。本書以明清時期白話小說中的范圍副詞為基本語料,采用共時與歷時相結合的方法,從共時角度分析所出現范圍副詞的語義指向、組合功能、句法分布和語體選擇;從歷時角度利用語法化理論和語義研究理論分析其來源,力求對這一時期漢語范圍副詞使用概況做一個較為系統、全面的考察研究。
鄧慧愛 ·語言文字 ·10.4萬字
針歸納總結了公文寫作中八種常見的問題,無神、無序、無骨、無物、無色、無范、無方、無氣。列出公文寫作的主要“負面清單”,逐一加以解析,分析如何修改,并結合實例進行剖析,通過理論和實例的結合,通過修改前后的對照,通過對寫作過程的“復盤”,讓大家對“不要這樣寫”有一個直觀認識和切實警醒,對如何寫好公文有更深刻的理解。
胡森林 ·語言文字 ·12.4萬字
本書運用系統思維原理并結合數據統計分析、抽樣調查、文獻法、問卷調查與訪談等方法,以改革開放以來中國翻譯活動的社會運行為研究對象,部分環節以其他國家的方針、策略作參照,從服務于社會發展的角度對改革開放以來中國翻譯活動中存在的主要問題進行系統思考,揭示問題背后翻譯活動社會運行的不合理環節或因素,提出相應合理的、科學性的建議,并在理論上予以深度分析和闡釋。內容涵蓋翻譯的生產過程、翻譯出版機制、譯者的道德約束機制、翻譯人才培養和中國圖書“走出去”。
魏清光 ·語言文字 ·19.5萬字
事務文書現已成為黨政機關、人民團體、企事業單位或個人在處理公務或與公務有關的各種事務中不可或缺的一種應用文體。本書選取了12類常用的事務文書,對其各自的格式、寫法及寫作注意事項分別進行闡述,并輔以最新的范文模板進行展示。讀者可以清晰地把握各種文書的寫作技巧及規范化要求,從而有效地提高事務文書的寫作水平。本書結構合理,內容具有較強的實用性和可操作性,可作為各級領導、公務員、文秘工作者、辦公室工作人員常備的工具書。
李曉青編著 ·語言文字 ·13萬字
歇后語研究是近年來漢語語言學中比較沉寂的領域,尤其是進入21世紀,鮮有專門系統的理論研究著作。本書作者十年來一直致力于歇后語理論研究,在《辭書研究》、《勵耘語言學刊》、《澳門語言學刊》、ChineseLexicalSemantics等刊物或國際會議論文集上發表多篇有影響的研究論文。在此基礎上,作者將其整合與增補,添加前沿課題的若干章節,從歇后語的界定、語義、結構、應用等多個角度入手,形成更為完整的歇后語研究體系,重點在理論上進行更深層次的探討,以期為歇后語研究的發展有所助力。
陳長書 ·語言文字 ·11.7萬字
本書以俄漢語政治訪談為研究對象,比較系統地研究和討論政治話語的問題。作者首先對相關概念、研究概況、相關理論、研究方法做了界定、介紹和梳理。在此基礎上,討論了俄漢政治訪談的整體結構(開端、主體和結尾)和話輪轉換機制(打斷現象)、俄漢政治訪談的意向性俄漢政治訪談的政治文化語境等問題。
盧婷婷 ·語言文字 ·19.7萬字
蘇浙皖交界地區是吳語和官話在西南一側的過渡地帶。這一地區大量分布的“河南話”,主要來自羅山、光山方言,其隨移民帶入的歷史已有一百多年。本書通過大量的實地調査,對蘇浙皖交界地區“河南話”的語音、詞匯、語法、語料等進行了詳實記錄。通過古今語音比較,歸納出“河南話”語音的演變規律和特點,同時對“河南話”的連讀變調、輕聲、兒化、合音等進行了深入研究。通過比較“河南話”的內部差異、“河南話”跟袓居地方言的差異,對“河南話”的接觸演變、發展趨勢等進行了分析和探討。
吳健 ·語言文字 ·15.7萬字
本書以《黨政機關公文處理工作條例》為依據,結合當前黨政機關公文寫作與處理的實際,全面、系統地講述了黨政機關公文寫作與處理的理論知識,并對15種法定公文的寫作思路、立意、技巧和方法進行了詳細的介紹——歸納分析每類文種的適用范圍、格式寫法、寫作注意事項等,同時提供了實用性很強的范文模板。本書是一本較為全面的黨政機關公文寫作工具書,也是黨政機關、黨群組織和企事業單位工作人員案頭常備的參考資料。
唐堅 ·語言文字 ·13.9萬字
本書為對中日韓三國國民使用的“性向詞匯”的對比研究。“接辭”為日語中的概念,相當于漢語中的詞綴,本書的對比研究著眼于此。可以說,本書的內容是對《中日韓三國“性向詞匯”及文化比較研究》的延申和拓展,擦詞用了詞匯學、語法學等研究方法,同時援用修辭學、語用學及認知語言學等多種方法,探究中日韓三國“性向詞匯”在構詞方面的共性和特點。研究立足于調查和數據分析,具有較強的實證性和可靠性。
施暉 欒竹民 李成浩 ·語言文字 ·18.1萬字
磨礪篇超越公文寫作的具體技法范疇,側重于寫作之外的心性修煉和個人修養,對公務寫作者個人成長和全面提升職業素養進行專業指導。作者以豐富的職場閱歷和實戰經驗為抓手,解析文秘職務寫作者個人素養對文稿質量提升的重要影響,用自己的成長經歷,闡述從稚嫩新人成長為職業寫作大手筆的得失經驗,既有初入職時的困惑、懵懂與心酸,也有成長的快樂和成功的喜悅。
謝亦森 ·語言文字 ·19.1萬字
一句好文案,勝過1000個銷售高手!教你寫出有靈魂的文案。透析文案寫作四大黃金原則,詳解12類文案創意寫作技巧,奧姆尼康、WPP、陽獅等廣告公司的文案創作精髓。
福蘊 ·語言文字 ·9.8萬字
幽默不僅僅是社交的法寶,更是一門生活的藝術。它不等同于滑稽與搞笑的做作,表現的是一種純粹的生活態度。幽默可以讓你戴著快樂的眼鏡去看整個世界的發展與變化,在平凡中挖掘笑的藝術價值。幽默就像一根閃著金光的魔杖,授予每一個希望減輕自己人生重擔的人一種快樂的生存智慧。在人際交往中,我們總希望自己能夠和別人和睦相處,成為大家矚目的焦點,受到許多人的歡迎。因此,我們總是努力讓自己表現出最好的形象。要想有效地表現自我,最重要的捷徑就是表現出自己的幽默。幽默能夠消除內心的緊張,樹立健康樂觀的個人形象,潤滑人際關系。幽默能夠化解尷尬,影響別人的思想和態度,從而掌控局面。更重要的是,幽默不僅可以給自己帶來好人緣,還可以給自己帶來好心情、好運氣。
欣溶 ·語言文字 ·9.6萬字
本書為北京市社科基金資助項目。本書立足于對外漢語教學,借鑒語塊理論及相關研究成果,以初級階段教材中語塊選取為切入點,開展初級階段語塊構建研究。主要工作和創新成果在于:在梳理、分析語塊理論基本觀點及相關研究成果的基礎上,對漢語及漢語教學中語塊的界定、選取及分類問題進行了討論,并從理論和實踐兩個角度分析了初級階段語塊教學的必要性和可行性,從而論證了將語塊理論應用于初級教學的理據。同時,運用定性和定量相結合的實證研究方法,對初級階段語塊項目展開構建研究,最終制定出對外漢語初級階段語塊項目表。
王文龍 ·語言文字 ·11萬字
網站合作:傅女士 fuli.a@yuewen.com
雙新用戶(設備和賬號都新為雙新用戶)下載并登錄后1-20天最多可免費領取20本會員/單訂書且可免費讀10天
Copyright (C) 2025 www.cqxianglaokan.com All Rights Reserved 上海閱文信息技術有限公司 版權所有 粵公網安備 44030002000001號 ???? 增值電信業務經營許可證:粵B2-20090059???? 互聯網ICP備案號: 粵B2-20090059-5 ???? 舉報電話:010-59357051 營業執照 網絡文化經營許可證:滬網文 (2023) 3296-228號 網絡出版服務許可證:(署)網出證(滬)字第055號????互聯網宗教信息服務許可證:滬(2023)0000015
QQ閱讀手機版