彝族史詩《勒俄特依》譯注及語言學研究
《勒俄特依》是一部有文字記載同時以口傳為主流傳于彝語北部方言區的彝族史詩,它以五言詩為主并融合了口語敘事的句式。本書作者是母語為彝語的語言學者,她對史詩進行了可靠的考證和釋義、準確的語法分柝和標注,對史詩的語言學特征進行了深入、系統的研究。本書上編為譯注部分,對史詩進行了彝文、彝語拼音、國際音標、詞匯釋義和語法標注、句譯等五行對照的注音釋義;下編對史詩的語言學特點,即韻律特征、句法結構、語法范疇、構詞方式和歷時演變等特點進行了分析和歸納,可以說是一部建立在翔實可靠的自然語料基礎上的小型參考語法。本書可為歷史語言學、語言類型學提供可靠的實證語料;可為詩學、人類學、民俗學等學科提供有價值的資料;同時也可作為高校相關專業、彝族地區雙語教育和文化傳承的教材。
·7.9萬字