舉報

會員
國王陛下的代表
最新章節:
第27章 注釋
1919至1920年冬季,時年四十五歲的毛姆來到中國,溯長江而上一千五百英里,他此次行程的產物便是這些或長或短、原本可以寫成小說的“素材”,連綴成“一組中國之行的敘事”;1922年,當毛姆作為劇作家、短篇及長篇小說家甚至社交名流均取得巨大成功之際,他將這些全部放下,遠赴東南亞進行了一次長途而且相當艱苦的旅行。《國王陛下的代表》中的內容便選自毛姆這兩次旅行后寫成的游記。“譯文華彩”是上海譯文出版社推出的全新書系。主題明確,分輯出版,每輯五種,配以符合主題風格的精美封面,由新生代優秀設計師周偉偉老師操刀設計。內容上,充分利用上海譯文出版社強大、受到廣泛認可的譯本資源,擷取其中的名篇成冊,第一輯的主題定為“漫游”,收錄紀德、海明威、勞倫斯、永井荷風、毛姆五位文學名家的游記文字,分別為紀德《放棄旅行》,海明威《巴黎永遠沒有個完》、勞倫斯《漂泊的異鄉人》,永井荷風《荷風細語》和毛姆《國王陛下的代表》。
目錄(27章)
倒序