他身材比常人略微矮些,有一頭堅硬的棕色短發,留著牙刷似的小胡子。透過玻璃鏡片,他的一雙藍眼睛直瞪瞪地看著你,有幾分變形。他那傲氣十足的外貌像是一只好斗的公雀。他請你坐下,詢問你所要辦的事情,而同時,他又在桌子上零亂的文件中尋找什么,似乎你打擾了他處理重要的公務,給你一種他想方設法要把你打發走的感覺。他公事公辦的架勢無疑已修煉到家。你不過是所謂的公眾,一個躲不掉的小人物,你存在的唯一證明便是照吩咐的去做,不要爭辯,也不要拖延。不過就是官老爺們也有自己的弱點,有時碰巧他心浮氣躁,完不成公務,便會向你大倒苦水。和他打過交道的人,特別是傳教士,覺得他頤指氣使,目中無人。而他會信誓旦旦地說,他覺得很多傳教士人還是很好的,但也有不少是不學無術,無理取鬧的,他不喜歡他們那種態度。他的轄區內住的大都是加拿大人,他私下不喜歡他們,不過你要說他擺出一副瞧不起人的樣子(他把夾鼻眼鏡夾得更牢了一些),那可是大錯特錯了。正相反,他是用自己的方式去幫助他們,不過,他從來都是堅持己見而不以他們所想要的方式。聽他說話而不笑是很難的,他說的每一個詞都會讓你覺得,他對那些不幸的手下一定很窩火。他的態度很糟糕。他那種激怒人的本事已發展到登峰造極的地步??傊且粋€愛虛榮、壞脾氣、自以為是、令人厭煩的小人。
革命[4]期間,敵對雙方在城中激戰,四處燃起大火,他為了交涉僑民安全事務前去拜訪南方總督。在去衙門的路上他遇見三名囚犯被押往刑場,他攔住行刑隊的長官,在得知這三人是戰俘后,他強烈抗議這種野蠻行徑。那個長官,用我們這位領事的話說,粗暴地告訴他,他必須執行命令。領事火了,他不允許一個可惡的中國官員對他用這樣的口氣說話。兩人隨即吵了起來。總督得知發生了什么事后,派人請領事直接去見他,但領事拒絕離開——除非那三個嚇得要死的可憐家伙置于他的保護之下。那長官揮手叫他走,同時命令他的士兵舉槍瞄準。這時,領事——說到這里我能想象他扶了扶眼鏡,憤怒得頭發根根豎起——走上前,擋在槍口和三個可憐的囚犯之間,他咒罵那些士兵并讓他們開槍。這引起一陣遲疑和騷動。很明顯革命軍并不想對一個英國領事開槍。我想他們進行了緊急磋商,隨后三名囚犯被交給了領事,于是這位矮個子凱旋般地大步走回自己的官邸。
“該死,先生,”他怒氣沖沖地說,“我幾乎以為那些長著可惡嘴臉的家伙要對我開槍呢!”
英國不乏這樣一些古怪的人,如果他們的舉止能像他們的勇氣一樣可嘉,那么他們對自己的評價倒也不是在自吹自擂了。