登錄???|???注冊
《清文啟蒙》初版于1730年,全書共四卷,內容全面,涉及語音、詞匯、語法等各個方面,是清代流傳最廣、版本最多的滿語教科書之一,對后世的教科書編纂影響很大。作為一部滿漢合璧文獻,《清文啟蒙》對清代歷史研究、滿語史研究、漢語史研究和早期北京話研究都有重要的價值。本次整理出版采取點校注釋加原版影印的形式,以北京大學圖書館藏三槐堂本《清文啟蒙》為底本,參校以其他版本,并出注釋,力求為相關深入研究提供全面、準確的材料。
(清)舞格編著 (日)竹越孝 陳曉 ·語言文字 ·1.9萬字
本書是作者十余年教學經驗的總結。它依據官方考試指南,對托福閱讀詞匯題進行了科學的統計分析,準確把握重點難點,總結了常考詞匯及其相關的義群詞匯,并就歷年考查的范圍進行了獨創性剖析。本書具有非常強的指導性和針對性,是市面上相當出彩的一本托福閱讀詞匯書。
黃放 范亞飛編著 ·語言文字 ·10.5萬字
語言篇講述公文寫作在語言運用方面的獨特性,尤其與文學性語言的異同。作者從公文寫作中最常見、個體特色較突出的講話稿入手,分析不同類型、發表于不同場合的講話,適用何種風格的語言;要如何在語言上體現不同性格領導的個人特色,避免文稿被反復打回修改;也引申到一般的職場演講、辯論、述職等口才和文才的鍛煉。
謝亦森 ·語言文字 ·18.6萬字
本書是學習英語國際音標的最佳讀物。從發音示范到進一步的練習,幫助讀者逐步認記音標,掌握正確的發音。其中對各個音標發音時的口腔形狀,繪出示意圖,對自學者特別有指導意義,可供摹倣效法。
伍純德 ·語言文字 ·0字
本書是一部基于詞典的比較而進行詞匯研究的著作,是詞匯學與詞典學的融合與交叉。作者汲取詞匯學、詞典學、詞匯語義學等現代語言學理論的基礎之上,從語義類別的視角入手,以20世紀初編纂的《國語辭典》、當今規范詞典的代表之作—《現代漢語詞典》(第7版)中收錄的詞語、詞條的釋義為參考和對比的依據,進行百年來現代漢語詞匯的演變研究;以《新編國語日報辭典》《現代漢語詞典》中收錄的詞語、詞條的釋義為參考和對比的依據,分析現代漢語在兩岸分布與使用的同與異。本書是一本難得的聚焦于現代漢語詞匯發展與變異方面的專著。對于語言學、詞匯學、詞典學、詞匯語義學等方向的科研人員、研究生、高年級本科生都具有較高的參考價值。
馮海霞 白云 ·語言文字 ·10.5萬字
本書從大規模語料庫出發,系統探討了漢語反義詞(“opposites”)在不同類型的固定結構中的共現規律,并將漢語成果與其他語言進行了對比,突破了過去反義詞研究理論上與解釋上的局限,深入探究了反義詞在句法、構詞與詞匯語義方面的相關性。本研究觀察到了前人未觀察到的現象,在研究議題與理論性上有重要創新,為以后研究漢語反義詞與詞匯語義對比及極性關系提供了有價值的資料,為后續的語言學及計算語言學研究提供了相關數據基礎。
丁晶 ·語言文字 ·5.8萬字
開口與合口,是漢語音韻學上指稱語音性質的重要區別特征,是劃分漢語韻類的一組對立系統。開口與合口的對立,是一種動態的對立,對立的雙方會隨著語音的發展變化而不斷衍化,這種衍化蘊含了豐富的漢語語音傳承更革的信息,因而,分析開合口的歷史衍化進程,有助于揭示漢語語音發展演變的規律。本書以歷史串聯法和共時參證法為主要研究手段,輔以音理分析法和內部分析法,分隋唐、兩宋、金元、明清和現代五個階段,對中古以來漢語韻母開合口的衍化進行全面系統的研究和分析。
張平忠 ·語言文字 ·15.5萬字
本書使用聲學采樣、發音生理、空氣動力學實驗等科學手段對寧波方言的元音產生進行了全面的語音學分析,不僅驗證了元音產生過程中具有人類語言普遍性的舌運動機制,而且揭示了寧波方言特有的圓唇特征,探討了漢語方言特有的舌尖元音的性質等具有理論意義的語音現象。同時,通過對發音運動的建模檢視了元音產生過程中的生理與聲學—感知之間的關系。
胡方 ·語言文字 ·7.1萬字
本書對《尚書孔傳》中的虛詞(包括副詞、介詞、連詞、代詞、助詞、語氣詞等6個小類)作了窮盡式的考察,并與古文《尚書》、清華大學藏戰國竹簡、后世文獻中的虛詞相比較,全面描寫、統計與分析了每個虛詞在小類中的分布、意義和功能特點,揭示了《尚書孔傳》虛詞的語言特點、規律以及在漢語史研究中的作用和地位。同時,還依據《尚書孔傳》中的一些虛詞對《尚書孔傳》的真偽進行了辨析,為《尚書孔傳》成書年代的研究提供了新的證據和新的研究方法。
郭愛濤 ·語言文字 ·18.6萬字
“中國語言文化典藏”項目旨在對全國各地的方言文化進行搶救性的調查和保存。本項目調查點以漢語方言為主,也包括少數民族語言。漢語點主要以方言分布情況為依據,同時兼顧地域因素。少數民族語言選擇比較重要并有研究力量的點。現已開展調查的點有40個左右。調查方法采用文字和音標記錄、錄音、攝像、照相等多種手段。除了傳統的記音方法以外,還采用先進的錄音設備和錄音軟件,對所有調查條目的方言說法進行錄音。采用高清攝像機,與錄音同步進行攝像;此外,對部分方言文化現象本身(例如婚禮、喪禮、春節、元宵節、民歌、曲藝、戲劇等)進行攝像。采用高像素專業相機,對所有調查條目的實物或活動進行拍照。
徐越 ·語言文字 ·10.2萬字
文字深刻地影響著人類文明的發展,文字早期的用途和書寫工具并不像如今這樣豐富,其漫長的發展過程也是一部重要的人類文字發展史。《人類文字簡史》從文字的起源開始,脈絡清晰、深入淺出地介紹了世界上多種文字產生的歷史以及演變的過程。全書包括插圖90余幅,直觀生動地展示了各種文字的獨特魅力,在過去的近兩百年里,古埃及人的文字被破譯了,古亞述和巴比倫的神秘楔形文字得到了解釋,但還有一些文字符號沒有被解讀,古人的智慧記錄在文字中,其中很多奧秘還需要我們去探尋。本書不僅是人類文字的發展史,同時也是豐富的文字史料,為文字研究愛好者提供了解和研究的途徑。
(英)愛德華·克勞德 ·語言文字 ·8.4萬字
本書是根據《黨政機關公文處理工作條例》《黨政機關公文格式》編寫的,結合作者15年的公文寫作經驗,針對公文寫作入門、格式要點和步驟、用語規范、寫作邏輯,以及搭建寫作素材庫和主要公文的寫作技巧等,為讀者詳細講解各類公文的寫作模板,幫助讀者解決公文寫作中的痛點和難點。本書內容全面新穎、講解細致、實操性強,不僅能幫助讀者厘清寫作思路、夯實公文寫作的基礎,還能幫助讀者進一步掌握公文寫作的技巧,寫出高質量的公文。本書可作為各級黨政機關、社會團體和事業單位的工作人員,以及企業行政人員和文秘人員的參考用書。
陳洪山 ·語言文字 ·11萬字
本書創建一種簡明杭州話標音標調系統,以拼音字母和英語國際音標作為標音元素,聲母標注采用自創的“清濁聯袂”(即小寫字母為清音、大寫字母為濁音)的方式,解決杭州話濁音字讀音標注困難的問題。本書擬采取讀音示例展現這種標音方法,涵蓋杭州話全部讀音,但不涵蓋全部常用字。可供對杭州方言有興趣的讀者學習及相關語言培訓機構使用。
倪宗豪 ·語言文字 ·8.3萬字
“英語周計劃系列叢書”是針對我國讀者的英語學習特點開發的,以“周”為謀篇布局單位,以“日”為具體實施單元的極具特色的英語輔導用書。本書具有思維創新、規劃科學、目標明確、講練結合、直擊實戰等特點。《7天搞定雅思寫作》是本系列針對雅思考試的一個分冊。編者從雅思寫作部分的題型特點和設題規律出發,針對考生復習中經常遇到的問題,為考生提供了一個完整的雅思寫作7天復習方案。7天的內容并不是按部就班介紹型,而是高度凝練概括型。完全針對考生備考中常遇到的問題對癥下藥,既點撥考試的核心“難點”,又直擊考生的“痛點”。本書不僅適合初識雅思的考生,也適合已經充分準備并即將奔赴考場的考生。相信每類考生看到本書內容都會有不一樣的收獲。
環球卓越雅思教學研究中心編著 ·語言文字 ·13.9萬字
《二語語篇閱讀推理的心理學研究》系統論述了第二語言語篇閱讀推理研究,包括語篇閱讀推理理論與研究方法以及語篇推理心理學實驗研究兩部分。在全面論述和分析語篇閱讀、推理理論及其實時研究方法的基礎上,重點闡述了語篇閱讀預期推理和主題推理系列研究。研究系統考察了二語預期推理的實時激活及其在語篇長時和短時記憶表征中的編碼、影響二語讀者主題推理加工的讀者因素和語篇因素以及主題推理加工的時間進程,進而建構了第二語言學習者語篇理解預期推理和主題推理加工理論模型。《二語語篇閱讀推理的心理學研究》揭示了第二語言學習者語篇閱讀推理加工機制和本質,豐富和發展了第二語言語篇閱讀和推理理論,對后續同類研究以及外語、對外漢語閱讀和閱讀推理教學具有較強的指導意義。
范琳 ·語言文字 ·15.1萬字
《中法語言政策研究》(第二輯)是2014年“第二屆中法語言政策與規劃研討會”的重要成果,更是中法人文教育領域交流的重要成果,是一部對中法語言政策與規劃進行系統、全面的對比研究的專著,內容涉及:中法兩國的語言政策與規劃、語言生活、語言的價值、作用與多樣性、語言規范與監測、方言和地方語言政策、語言教育、推廣與保護等諸多主題。是中法兩國語言領域高層次交流的實錄。
李宇明 ·語言文字 ·12.4萬字
本書是互動語言學與漢語研究學術討論會論文選編,共收錄了包括沈家煊、王洪君、方梅、陶紅印等知名專家、學者的論文在內的18篇文章,介紹了互動交際中的語法、話語多模態分析和多模態語料庫建設等前沿問題,都是時下語言學研究者所關心的熱點問題。本書為語言學研究者了解國內外互動語言學的研究動態提供了參考。
方梅 ·語言文字 ·19.2萬字
《留學文書寫作指導》內容簡介:作為留學行業中最早引入境外專家咨詢團隊和寫作團隊的機構,很早就意識到文書寫作是留學申請中的重要組成部分。從2002年起,威久成立了境外專家寫作團隊,成為首家推出中美雙顧問服務的專業留學機構。這些境外專家在各自的專業領域學習、工作、研究、教學多年,具備豐富的留學申請和海外生活經驗。他們熟知熱門專業的對口院校、專業設置、入學要求、就業方向等,并參與或曾經參與美國大學錄取和獎學金審核。在他們的幫助下,威久連續十余年為近萬名學生獲得了近20個國家的名校錄取函。威久也因此贏得了很好的口碑,被學生和家長譽為“名校申請專家”。十幾年來,我們有機會接觸到不同背景的學生,通過近萬個成功案例,威久在文書寫作和包裝方面積累了豐富的經驗。威久希望能幫助更多學生實現自己的留學夢,因此萌發了出版此書的想法,這樣不僅威久的客戶能從我們豐富的經驗中受益,DIY的申請人也可以通過《留學文書寫作指導》了解更多文書寫作知識和技巧。在出書之前,我們做了充分的市場調研,發現市場上現存的關于留學文書寫作的書大多數是出于老師、自身有過留學經驗的人或是專門從事英語寫作和研究的人,但普遍基于少數人群的申請經驗而缺乏大量真實案例為基礎。《留學文書寫作指導》作者擁有海外名校的成功留學經驗,再結合威久的數萬案例,為讀者詳細講解如何根據自己的實際情況寫文書,使得文書不僅符合國外大學招生老師的要求,而且能突出申請人自己的優勢和特長。此外,《留學文書寫作指導》在內容上力求客觀全面,不僅介紹了個人陳述、推薦信、簡歷及其他文件的寫作要求與技巧,還列舉了一系列經典范文,并結合范文進行分析,總結出寫作留學文書時的成功經驗。我相信《留學文書寫作指導》能最直接的把我們多年經驗和技巧傳達給學生,并希望能為夢想留學的讀者提供真正有用的幫助。
瑞木棟林 ·語言文字 ·18.4萬字
為了揭開漢語和角色的關系,作者根據日本學者相關的研究從以下幾個方面來探討漢語角色語言:第一、方言和角色;第二、中國傳統的角色語言;第三、非語言行為(體態語)和角色;第四、非語言(體態語)成語和男女,好人壞人角色;第五、命名和角色;第六、網絡上的角色語言現象;第七、我們探討作為“角色語言”來源的小學語文課本。
(日)河崎深雪 ·語言文字 ·10萬字
本書從同語義類的視角出發,面向對外漢語教學,運用語料庫語言學的基本方法,多維度考察漢語同語義類動詞搭配與外國學生習得漢語同語義動詞搭配的相關問題。書中建立起同語義類動詞搭配知識體系模型;依托中介語語料庫考察外國學生習得漢語同語義類動詞的情況,進而將兩庫所得結果進行比較;運用語言習得理論討論外國學生習得漢語同語義類動詞的發展過程以及發生偏誤的類型和原因;探討同語義類動詞搭配詞典的編纂和研究問題。
郝瑜鑫 ·語言文字 ·14.3萬字
網站合作:傅女士 fuli.a@yuewen.com
雙新用戶(設備和賬號都新為雙新用戶)下載并登錄后1-20天最多可免費領取20本會員/單訂書且可免費讀10天
Copyright (C) 2025 www.cqxianglaokan.com All Rights Reserved 上海閱文信息技術有限公司 版權所有 粵公網安備 44030002000001號 ???? 增值電信業務經營許可證:粵B2-20090059???? 互聯網ICP備案號: 粵B2-20090059-5 ???? 舉報電話:010-59357051 營業執照 網絡文化經營許可證:滬網文 (2023) 3296-228號 網絡出版服務許可證:(署)網出證(滬)字第055號????互聯網宗教信息服務許可證:滬(2023)0000015
QQ閱讀手機版