登錄???|???注冊
夸張是歷史悠久又充滿活力的修辭格。自古以來,夸張在不同歷史時期和不同文體中被廣為運用,不斷得到發展,展現出顯著的審美特色。本書作了如下的探尋:最早的夸張在何處?展現了何樣的美?各個歷史時期夸張的發展情形怎樣?審美上有何特色?詩歌、散文、小說、戲曲及辭賦中的夸張如何?各有什么樣的審美特色?現代的夸張是什么樣的?展現了什么樣的美?讓我們沿著本書的梳理與探討,領略夸張的發展歷程,感受夸張的審美奧妙吧。
于廣元 ·語言文字 ·16.4萬字
本書以意識的形成和發展為主線貫穿到話語含義表達研究的理論框架之中。含義表達的生成是一個意識的多重過程,在這一意識過程中,含義主體的意向性和其所處的環境是含義表達生成的關鍵性的變量因素,如何把這些變量納入一個統一的理論框架并用來指導語言實踐活動?這是本書著力探討的課題。作者還借鑒美國邏輯學家伯克斯提出的因果陳述邏輯建構了“話語-含義因果蘊涵機制”用以概括含義推導的認知過程。
華鴻雁 ·語言文字 ·13.3萬字
本書主要包括以下內容:對蒯因的翻譯不確定性進行系統梳理,既提示其合理因素,又指出其不足之處,并通過闡述戴維森的詮釋理論從而對這一論題進行修正與完善;論證翻譯不確定性論題與翻譯理論及實踐的相關性,嘗試提出一種以翻譯不確定性為依據的新的翻譯觀念,借鑒并完善翻譯意義的概念;討論翻譯的客觀性與不確定性的關系,據此重新認識翻譯中的信達雅,并用翻譯意義的評價標準對各種類型英漢互譯的典型案例進行分析比較與評價。
陳卉 ·語言文字 ·13.3萬字
本書系一部對早期漢語《圣經》進行對勘研究的專著。本書從漢語《圣經》中最早的三個版本——陽瑪諾的《圣經直解》(1636)、白日昇與徐若翰的漢語《圣經》(1707)、賀清泰的《古新圣經》(1803)入手,以對勘的方法將三部手稿四福音書經文與拉丁文《圣經》內容進行字句對照,從翻譯、新詞等角度,探求每部手稿的翻譯策略、詞語創新等問題,力求還原早期漢語《圣經》史的發展脈絡,并論及其對中國文化產生的影響。
王碩豐 ·語言文字 ·19.2萬字
本書對《尚書孔傳》中的虛詞(包括副詞、介詞、連詞、代詞、助詞、語氣詞等6個小類)作了窮盡式的考察,并與古文《尚書》、清華大學藏戰國竹簡、后世文獻中的虛詞相比較,全面描寫、統計與分析了每個虛詞在小類中的分布、意義和功能特點,揭示了《尚書孔傳》虛詞的語言特點、規律以及在漢語史研究中的作用和地位。同時,還依據《尚書孔傳》中的一些虛詞對《尚書孔傳》的真偽進行了辨析,為《尚書孔傳》成書年代的研究提供了新的證據和新的研究方法。
郭愛濤 ·語言文字 ·18.6萬字
本書在新的語境下研究了制度社會建構的認知基礎尤其是語言基礎,并通過作為社會基本構成要素的制度性事實的建構來闡釋制度社會的建構。由于語言在聯結人類心智和道義中的特殊角色,本書建立了“心智—語言—倫理”的三維分析框架,分析了心智(主要指集體意向性)、語言(建構性言語行為)和倫理(言語行為理性)在制度性事實建構中的角色和作用機制。最后還從制度性事實的可理解性視角出發,通過對科學實在論的辯護論證了科學理性實踐轉向的合理性。
宋春艷 ·語言文字 ·16.6萬字
1980年以來,我國人文社會科學領域翻譯出版了大量英文論著,對于我國讀者認識和借鑒英美學者的研究成果做出了巨大貢獻。但是,我國學術翻譯的質量普遍不高,優秀譯本少,平庸譯本多,一些譯本甚至涉嫌抄襲。本書基于多種譯本與原著的對照閱讀和分析研究,評估和揭示譯本的價值,指出譯本中的種種誤譯并分析誤譯的原因,探討提高學術翻譯質量的方法和途徑。
謝國先 ·語言文字 ·14.8萬字
本書以情緒喚起和認知加工的整合關系解釋語篇情緒的具體意義,形成情緒理解的整合觀;在對情緒過程分析的基礎上,區分了“事件認知—情緒”關系、“情緒—后果行為”關系、“情緒—認知色彩”關系、情緒對比關系,形成了統一的分析框架,以此框架對情緒語篇的在線理解和連貫關系進行了分門別類的有效分析;指出語篇情緒理解過程中必然包含概念整合過程,這一概念整合使情緒得以體驗化理解,并通過認知和情緒的交互作用實現理解的完形化;從情緒心理空間的視角解釋了語篇連貫,揭示了情緒語篇的隱性、深層次、高階和整合的獨立連貫系統。
段紅 ·語言文字 ·12.2萬字
本書作者在深入西北回族聚居地進行調查研究的基礎上,歸納、分類、整理出回族話中富有民族特征的語料,從語音、詞匯、語用等角度對這些語料進行了分析和解讀,并對回族諺語和歇后語、回族姓和名、回族地名和親屬稱謂等語言現象進行了歸納分析,為進一步研究回族文化搭建起一個平臺。本書有助于讀者了解回族語言的特征和回族社會人文狀況、回族的語言習俗,并為民族工作提供相關資料,也可作為對外交流的資料。
李生信 ·語言文字 ·15.6萬字
本書始于語言變體的相關理論,從后殖民的視角對東南亞的語言生態進行整合歸類,兼談語言政策和文化戰略之作用;接著關注東南亞英語變體在主要相關國家所呈現的區域特征,并分析其形成和發展的原因;然后聚焦閩南、廣府和客家三大華南方言在東南亞的流變,以及新形勢下華語整合的態勢;并通過語碼混雜和詞匯互借的實證研究,探討語言之間的接觸交融和相互影響;最后回歸宏觀角度,從語言運動看東南亞語言研究的意義。
陳恒達 ·語言文字 ·18.6萬字
一句好文案,勝過1000個銷售高手!教你寫出有靈魂的文案。透析文案寫作四大黃金原則,詳解12類文案創意寫作技巧,奧姆尼康、WPP、陽獅等廣告公司的文案創作精髓。
福蘊 ·語言文字 ·9.8萬字
本書以漢語空間極性詞與其他詞語的組配情況作為研究對象,對其組配中出現的空位做了較為全面系統的梳理,挖掘了空位產生的原因并加以解釋,有效地解決了對外漢語教學中趨向補語教學所遇到的一些基本問題。作者認為,空間極性詞能否和其他詞語組配,受到極性詞自身的語義、組配詞語的語義和整個結構的結構義的共同制約,部分空間極性詞組配前的語義對立關系在與其他語言單位組配后會發生變化。
劉甜 ·語言文字 ·12.7萬字
作者從語用功能的視角對話語標記問題做了簡要梳理,重新界定了話語標記的概念。在分析所涉語料后,提出話語標記研究的三個視角:語體優先序列視角、語法化視角、語用學和社會語言學視角。作者認為,“讓步復句”是轉折類復句的一個次范疇,話語標記是在互動話語建構中起到關聯作用的語言單位。作者據此嘗試在轉折復句中創建轉折類話語標記。
宋暉 ·語言文字 ·7.5萬字
《職場實用英語教程》設計了8個場景的主題:人際溝通、職業生涯規劃、求職應聘、入職培訓、辦公自動化、會議、出差、外事接待。全書以李欣同學的大學生活以及工作經歷為主線,將各個主題連接在一起。每個主題設計若干學習情境,每個學習情境設置多個任務,每個任務后附有相關的知識幫助學生理解并完成任務。每個學習情境之后各設置一組相關會話或實用文體寫作范例,將項目教學法、情境教學法與體驗式教學法融合到英語教學中,以增強學生英語語言應用能力。《職場實用英語教程》可供高職高專各專業學生作為英語教材使用,還可供社會各界人士作為學習實用英語的教材使用。
賈琳琳 王晶晶 于瑩主編 ·語言文字 ·16.5萬字
【詞法—句法循序漸進進階式學習】從詞法到句法,由易到難,環環相扣,層層深入,從此告別枯燥、碎片化的語法學習模式。【重點難點全面精講語法難關一次突破】重點難點詳細講解,直觀圖表、趣味口訣,多樣的講解模式,語法學習不再枯燥。【豐富練習題及時鞏固所學】每節重點搭配經典習題,反復練習,讓你學會舉一反三,將語法難題一網打盡。
宋德偉編著 ·語言文字 ·7.4萬字
【對比學習分解練習48音標輕松掌握】音標對比學習,記憶更容易。輔音元音一起學,有趣不枯燥。“單詞-短語-句子”環環相扣,練習步步深入,發音越練越準。【1000必備單詞分類記憶系統化輕松好記】精選1000高頻單詞,在口語表達中出現頻率高達85%。國際音標、中文釋義、中英文對照例句。【經典句型完善表達舉一反三】場景式互動學習,掌握核心、具有活力的口語句型。情景對話,模擬真實場景。【基礎語法精簡提煉迅速入門】適合初學者的語法體系設置,深入淺出的脈絡解析,大量例詞例句輔助理解,徹底克服枯燥的語法思維。【精選日常暢聊主題更地道的口語表達】生活中常聊到的生活話題,模擬情境再現,WordBox提示核心詞匯,口語表達力完美提升!
宋德偉編著 ·語言文字 ·9.3萬字
《農村應用文寫作實務》是農村干部教育·農村經濟綜合管理系列圖書之一,是編者針對新時期農村干部群眾的實際需求,在多年從事農村干部繼續教育應用寫作教學經驗的基礎上編寫而成的。《農村應用文寫作實務》分上、下兩冊,本書是上冊,內容主要包括:緒論、農村公務文書、農村事務文書以及村民委員會換屆選舉應用寫作專題。本書以“用”定“編”,以“用”定“教”,學以致用,追求實效,易學易懂,具有較強的針對性、實用性、可讀性,對提高廣大農村干部群眾和農業職業院校學生的應用文閱讀與寫作能力具有重要的作用。本書可作為新農村干部群眾教育與培訓、各類農業職業院校涉農專業教材,也適合廣大讀者使用或參考。
周萍主編 ·語言文字 ·15萬字
本書介紹了包括公眾匯報、單獨匯報、會議組織及發言、公眾演講、人際溝通等在內的職場典型表達形式,首次將"教練式溝通”作為管理表達工具引入,拓展了職場表達的內涵。作者以"情景化”的形式,系統呈現了從執行到組織、從業務到管理不同場景中的職場表達要義;以"套路化”的形式,提供了大量簡快、有效、有趣的表達工具,并在文中穿插了作者手繪插圖,以增強趣味性,滿足"讀圖時代”的需求。本書有助于職場人系統、快速地提升職場表達能力,讓表達溝通更有質量(表達清晰)、更有力量(內外一致)、更有能量(正向能量)!
道生 ·語言文字 ·12.9萬字
《實用公文寫作一本通》在編寫過程中,以現行黨和國家的公文法規的規定作為依據,積極體現當前公文學研究的新成果,具有較高的指導價值和現實效用。本書沒有一開篇就介紹各類具體公文的寫作與格式要求,而是用比較多的文字講述了公文的含義、作用以及特點、類型、表達方式等方面的問題。閱讀了這些文字,學習了這些內容以后,可以理清思路,更新觀念,夯實公文寫作的基礎。具備了較高的專業素質之后,再進一步掌握公文寫作的基本技巧與起草格式,寫出高質量的公文便是水到渠成的事情了。
聞一鳴 劉俊 ·語言文字 ·14萬字
《公文高手的25項寫作技巧》從公文寫作的基礎性理論出發,結合作者多年寫作經驗,詳細介紹公文寫作的思維套路,深度揭秘公文寫作的實用技巧,不空談理論,只傳授方法,從下筆前的搜集資料、謀篇布局,到寫作時起好標題、理順風格,再到如何寫長、寫新、寫精的要訣,全面覆蓋了優質公文材料寫作的精髓要義。除此以外,作者還結合多年公文寫作生涯中的精品案例,詳細解讀如何運用這些技巧,寫好工作總結、政務信息、心得體會、發言稿等九大類常見公文材料,幫助讀者少犯錯誤、少走彎路,盡快掌握公文“秘籍”,迅速提升公文寫作水平,實現看完就能上手,提筆就有話說。
焦予衡 ·語言文字 ·17.6萬字
網站合作:傅女士 fuli.a@yuewen.com
雙新用戶(設備和賬號都新為雙新用戶)下載并登錄后1-20天最多可免費領取20本會員/單訂書且可免費讀10天
Copyright (C) 2025 www.cqxianglaokan.com All Rights Reserved 上海閱文信息技術有限公司 版權所有 粵公網安備 44030002000001號 ???? 增值電信業務經營許可證:粵B2-20090059???? 互聯網ICP備案號: 粵B2-20090059-5 ???? 舉報電話:010-59357051 營業執照 網絡文化經營許可證:滬網文 (2023) 3296-228號 網絡出版服務許可證:(署)網出證(滬)字第055號????互聯網宗教信息服務許可證:滬(2023)0000015
QQ閱讀手機版