趙元任全集(第12卷)
《趙元任全集》第十二卷主要輯錄了趙元任的三部文學(xué)譯作:英國(guó)著名作家路易斯·卡羅爾(LewisCarroll)的名著《阿麗思漫游奇境記》、《走到鏡子里》和英國(guó)作家A.A.米爾恩(A.A.Milne)的劇作《最后五分鐘》。《阿麗思漫游奇境記》和《走到鏡子里》是聞名世界的兩部?jī)和膶W(xué)作品。講述了英國(guó)小女孩阿麗思在兔子洞和鏡中世界夢(mèng)游的兩次奇遇。原著者是英國(guó)的路易斯·加樂(lè)爾(1832-1891),他的職業(yè)是牧師和算學(xué)教師。這兩部作品原是他編來(lái)講給鄰居孩子聽(tīng)的童話故事,但從1867年問(wèn)世之日起,便得到上自英國(guó)女皇,下至平民百姓的喜愛(ài)。流傳到美國(guó)后,引起很大反響,又衍生了多種改寫(xiě)本。對(duì)于小讀者來(lái)說(shuō)作品充滿(mǎn)了天真爛漫的奇思異想,而對(duì)于成年讀者來(lái)說(shuō)又隨處可見(jiàn)辛辣深刻的社會(huì)批判。原著文字簡(jiǎn)潔,趙元任先生的譯筆精彩,對(duì)漢語(yǔ)口語(yǔ)和南北方言的運(yùn)用令人叫絕。《阿麗思漫游奇境記》,1922年由商務(wù)印書(shū)館首次出版。《走到鏡子里》最初譯于1931年,在上海商務(wù)印書(shū)館印成清樣后不幸焚于日本侵略軍的戰(zhàn)火,而后趙先生屢次重譯,1968年作為教材收入《中國(guó)話的讀物》在美國(guó)出版。1988年經(jīng)譯者生前同意,商務(wù)印書(shū)館采用英漢對(duì)照形式出版了兩作品的合訂本,2002年分別出版了單行本。本卷收錄的是2002年單行本。精彩,對(duì)漢語(yǔ)口語(yǔ)和南北方言的運(yùn)用令人叫絕。《最后五分鐘》是趙元任根據(jù)英國(guó)作家A.A.米爾恩的劇本TheCamberleyTriangle,用北京口語(yǔ)編制成的話劇腳本,劇情做了一些更改,改名為《最后五分鐘》。他親自導(dǎo)演,請(qǐng)幾位清華學(xué)生表演,并在清華學(xué)校舊禮堂公開(kāi)演出。隨后他又將腳本寫(xiě)成漢語(yǔ)與國(guó)語(yǔ)羅馬字對(duì)照版本,親自寫(xiě)序,并附學(xué)術(shù)論文《北京語(yǔ)調(diào)的研究》,于1929年由中華書(shū)局出版。在當(dāng)時(shí),這本書(shū)既是話劇的國(guó)語(yǔ)(口語(yǔ))腳本,又是推廣國(guó)語(yǔ)羅馬字的讀物,書(shū)后所附研究北京語(yǔ)調(diào)的學(xué)術(shù)論文又是他的語(yǔ)言研究成果。本卷收錄的是中華書(shū)局1929年版。
·16.8萬(wàn)字