官术网_书友最值得收藏!

祝總斌先生九十華誕頌壽論文集
會(huì)員

祝總斌先生1930年出生,江蘇蘇州人,少時(shí)少年隨家人居於湖北武漢。後移居北平,在華北文法學(xué)院中國(guó)文學(xué)系學(xué)習(xí)。1949年北平解放後參加工作。1954年調(diào)入北京大學(xué)任教,先在法律系,後轉(zhuǎn)入歷史系。歷任講師、副教授、教授、博士生導(dǎo)師,還擔(dān)任過(guò)中國(guó)古代史教研室主任、歷史系副主任。1998年離休。祝先生的學(xué)術(shù)專長(zhǎng)主要在中國(guó)古代政治制度史和法制史領(lǐng)域,代表性著作有《兩漢魏晉南北朝宰相制度研究》和《材不材齋文集:中國(guó)古代史研究》、《材不材齋文集:中國(guó)古代政治制度研究》《材不材齋史學(xué)叢稿》三部論文集。他研究問(wèn)題堅(jiān)持論從史出,從史料解讀考證入手,先在史實(shí)層面有所發(fā)現(xiàn)和突破,然後分析歸納,故常能提出新穎獨(dú)到的見(jiàn)解。他的研究成果,特別是對(duì)宰相制度和門閥制度的論述,全面、紮實(shí)、深入,受到學(xué)界的普遍重視。在祝先生九十華誕即將到來(lái)之際,北京大學(xué)歷史學(xué)系和中國(guó)古代史研究中心仿照學(xué)界通行的做法,編集了這部賀壽文集。提交文章的作者或?yàn)樽O壬踢^(guò)的學(xué)生,或是受到祝先生影響的學(xué)者。所收文章按內(nèi)容所涉時(shí)代先後進(jìn)行排列。也有幾篇對(duì)祝先生著作的評(píng)介文章和回憶性文章,排在後面。祝先生的簡(jiǎn)歷和著作目錄附在書末。

北京大學(xué)歷史學(xué)系 北京大學(xué)中國(guó)古代史研究中心 ·文集 ·35.6萬(wàn)字

李健吾譯文集·第十三卷
會(huì)員

福樓拜翻譯第一人,莫里哀翻譯第一人,創(chuàng)作、翻譯、評(píng)論、研究全才李健吾先生譯文全集;匯集著名翻譯家李健吾存世的所有翻譯作品,共十四卷,三百五十余萬(wàn)字,具有極高的文學(xué)價(jià)值和學(xué)術(shù)意義;《在國(guó)內(nèi)翻譯界、文學(xué)研究界和出版界都有填補(bǔ)空白和里程碑式的重要意義。李健吾先生是我國(guó)現(xiàn)代著名的作家、戲劇家、翻譯家、評(píng)論家和文學(xué)研究者,在創(chuàng)作、批評(píng)、翻譯和研究領(lǐng)域都蔚為大家。尤其是新中國(guó)成立后,他從文學(xué)創(chuàng)作和批評(píng)與戲劇教學(xué)和實(shí)踐轉(zhuǎn)型為主要從事法國(guó)文學(xué)研究和翻譯,事實(shí)上成為新中國(guó)法國(guó)文學(xué)研究領(lǐng)域的開(kāi)創(chuàng)者和領(lǐng)軍者,由他翻譯的福樓拜的《包法利夫人》《情感教育》、莫里哀的喜劇全集等,成為法國(guó)文學(xué)翻譯的典范之作,其翻譯成就堪與傅雷并駕齊驅(qū)。《李健吾譯文集》匯集了李健吾存世的所有翻譯作品,是李健吾先生的譯文全集,共十四卷,三百五十余萬(wàn)字。《李健吾譯文集》具有極高的文學(xué)價(jià)值和學(xué)術(shù)意義,《李健吾譯文集》的出版在國(guó)內(nèi)翻譯界、文學(xué)研究界和出版界都有填補(bǔ)空白和里程碑式的重要意義。本書為文集第十三卷,收錄《綜合譯文集》,作家包括巴爾扎克、司湯達(dá)、圣西門等。

(法)巴爾扎克 (法)司湯達(dá)等 ·文集 ·23.7萬(wàn)字

QQ閱讀手機(jī)版

主站蜘蛛池模板: 张北县| 长垣县| 平利县| 庆元县| 徐水县| 旺苍县| 安图县| 四会市| 屏边| 新乡市| 北流市| 兴和县| 临武县| 前郭尔| 清徐县| 宣恩县| 噶尔县| 乌兰县| 肇州县| 芦溪县| 吴川市| 阳西县| 察雅县| 崇礼县| 夏河县| 上栗县| 潞城市| 柳林县| 五原县| 息烽县| 洛浦县| 漳平市| 太湖县| 四子王旗| 苏尼特左旗| 兴安盟| 桑日县| 淮安市| 乌拉特前旗| 山阳县| 视频|