東方西方劉文典隨筆
《東方西方·劉文典隨筆》是大學(xué)者隨筆書(shū)系之一。現(xiàn)在那許多“溝通家”,要是把中國(guó)古代的思想學(xué)術(shù)和西洋古代的思想學(xué)術(shù)溝通,研求當(dāng)中的一致點(diǎn),互相發(fā)明參證,這本是一件極好的事,我們哪敢反對(duì),只有歡迎。無(wú)奈他們大多數(shù)都是誤算了中國(guó)學(xué)術(shù)的真價(jià)值,始終把中國(guó)古代的學(xué)術(shù)思想看得和西洋近代的學(xué)術(shù)思想是個(gè)對(duì)峙的、匹敵的,硬要把兩個(gè)不相干的東西望(往)一起拉攏。既忘卻本國(guó)學(xué)術(shù)的價(jià)值,把別國(guó)學(xué)術(shù)的價(jià)值又沒(méi)有看清楚,所以費(fèi)了老大的氣力,其結(jié)果還是一場(chǎng)毫無(wú)意義的徒勞,或竟是許多令人發(fā)笑的喜劇。西洋的近代學(xué)術(shù),不但和中國(guó)古代的學(xué)術(shù)不同,就和西洋古代的學(xué)術(shù)也不是一樣。要細(xì)論西洋近代科學(xué)的方法、性質(zhì),就成了“科學(xué)之哲學(xué)”(Philosophiederwissenschaft)一個(gè)專(zhuān)科,非專(zhuān)門(mén)名家著一部大書(shū),說(shuō)不清楚的。單是粗粗的說(shuō)來(lái),先要把所經(jīng)驗(yàn)的對(duì)象各從其類(lèi)聚在一個(gè)“類(lèi)概念”之下,這第一步的工夫就叫做分類(lèi)(Einteilung),再把各類(lèi)所有的特征分析開(kāi)來(lái),以其類(lèi)概念為主部命題的賓部都說(shuō)出來(lái),這第二步的工夫就叫做記述(Beschreibung),做到第二步工夫,才算略具科學(xué)的雛形,這種記述的科學(xué)(Beschroeibungwissenschaft)的價(jià)值還沒(méi)多大,要再進(jìn)一步求得其中的原理,加合理的說(shuō)明,才算得這種說(shuō)明的科學(xué)(Erk-larendewissenschaft),還更要能“利用厚生”,其價(jià)值才算高貴,不論自然科學(xué)、精神科學(xué)(Geisteswissenschaft),都是要如此的。近世“學(xué)”這個(gè)名詞的定義,雖然是各家各派都有不同,然而至少總要是“有系統(tǒng)有組織的知識(shí)”才能當(dāng)?shù)闷鸬摹倪@種嚴(yán)密的意味來(lái)說(shuō),中國(guó)學(xué)術(shù)在今日科學(xué)界的位置和價(jià)值也就可以略略見(jiàn)得了。
·12.3萬(wàn)字