官术网_书友最值得收藏!

我有所念人,隔在遠(yuǎn)遠(yuǎn)鄉(xiāng)(漢英對照)
會員

許淵沖教授親譯唯美古風(fēng)英譯本、唯美古典國學(xué)文集、可以從小讀到大的中國之美。百歲翻譯家的摯愛人間,古代文人的情思與故事許淵沖老先生在《朗讀者》讀過一首詩,令無數(shù)讀者淚目。這是許淵沖大學(xué)一年級時(shí)為了追求女同學(xué)而翻譯的詩歌,發(fā)表在《文學(xué)翻譯報(bào)》上。卻在半個(gè)世紀(jì)后才收到回復(fù)。而已經(jīng)近百歲的他,在讀起這首詩時(shí)竟然還被感動得熱淚盈眶。所以許淵沖先生英譯了他心中摯美的詩詞分享給大家,希望能給大家?guī)砻篮门c感動。蒙曼、安寧兩位教授將這些詩作以專業(yè)而雅俗共賞的語言進(jìn)行賞析,并對詩文背后的故事、作者生平等進(jìn)行進(jìn)一步的解讀,期待讓更多讀者感受到傳統(tǒng)文化之美。詩詞寶庫:精心選取經(jīng)典浪漫詩文,傳頌千余年的經(jīng)典;臻美英譯:翻譯泰斗許淵沖先生親自翻譯,帶你品讀雙語詩詞之美;詩文賞析:化解字句難點(diǎn),細(xì)細(xì)剖析典故,浪漫唯美的語言,帶領(lǐng)讀者走進(jìn)詩詞的國度;深度解讀:時(shí)代背景、歷史典故、現(xiàn)代價(jià)值……每首詞都有其獨(dú)有的意義,值得品味和閱讀;詩人小傳:詩人們傳奇的人生經(jīng)歷,讀詩也讀人;質(zhì)感精美:詩詞排布,古風(fēng)盎然。英譯賞析,舒朗清晰。精致開本,輕巧易攜。唐詩,浪漫而多情。詩人,孤傲又清雋。和唐代詩人一起,寄情于山水之間,看遠(yuǎn)山滄海,吟愛恨情仇。是如星如月的相思,是天涯明月的孤冷。

許淵沖譯 蒙曼 安寧解析 ·古詩詞 ·4.5萬字

詩經(jīng)譯注(彩圖珍藏本)(全二冊)
會員

《詩經(jīng)譯注》是由我國著名《詩經(jīng)》研究專家、華師大古籍所程俊英教授編著的全注全譯本。自1982年問世以來深受讀者歡迎,哺育了無數(shù)海內(nèi)外學(xué)子,也是許多《詩經(jīng)》英譯本的第一選底本。書中每首詩包括原文、題解、注釋和譯詩四部分。題解以精美地理圖簡述諸侯國背景、闡明詩歌的主題,剔除了古代經(jīng)生牽強(qiáng)附會的解釋。注釋博采眾長,有二說并存的,一并附注,使讀者有所思考與選擇。生疏字上方皆有注音。注釋、譯詩逐句排于原詩兩側(cè),便于比照對讀。本次出版,收錄江戶時(shí)代細(xì)井徇、橘國雄、毛利梅園、巖崎灌園等人所繪詩經(jīng)名物彩圖230余幅,與原詩對照,以助讀者“多識于鳥獸草木之名”;并特別繪制十四幅精美《詩經(jīng)》地圖,配有程俊英先生撰寫的題解詳析諸侯國背景、古今地理關(guān)系。程俊英先生的《詩經(jīng)》白話譯文具有女學(xué)者獨(dú)有的浪漫韻味,不論是十五國風(fēng)中家喻戶曉的詩句,還是二雅三頌中語言艱澀的詩篇,通過程俊英先生富有節(jié)奏的白話詩翻譯,《詩經(jīng)》時(shí)代先民的真實(shí)生活與樸素情感得以生動呈現(xiàn),讀來具有清新雋永、平實(shí)自然之美。

程俊英譯注 (日)細(xì)井徇等繪 ·古詩詞 ·30.3萬字

QQ閱讀手機(jī)版

主站蜘蛛池模板: 高要市| 安新县| 黔东| 沛县| 北海市| 庐江县| 义马市| 棋牌| 阜平县| 嵊泗县| 云霄县| 民权县| 临沂市| 衡山县| 泰顺县| 怀柔区| 泽州县| 改则县| 惠安县| 柳林县| 眉山市| 体育| 昌邑市| 齐河县| 县级市| 溧水县| 建始县| 阳江市| 天峻县| 陵川县| 二手房| 库尔勒市| 平江县| 威海市| 溧水县| 芮城县| 金塔县| 和硕县| 烟台市| 阿拉尔市| 肃南|