登錄???|???注冊
在漫長的寫作生涯中,馮內(nèi)古特的小說、劇本和隨筆獲得了國際范圍內(nèi)的廣泛贊譽。在這本貫穿其一生的訪談錄中,我們能夠知曉是什么驅(qū)動了馮內(nèi)古特去寫作,他對自己作品的最終評價,他如何踏上寫作之路,其家族和家庭對他一生價值觀的形成的影響,以及他戰(zhàn)爭經(jīng)歷中的作家身份。
(美)庫爾特·馮內(nèi)古特 ·外國隨筆 ·5.3萬字
《羅馬日記》是美國著名小說家、普利策文學(xué)獎得主裘帕·拉希莉用意大利語書寫的最新隨筆集,一共二十三篇文章,記錄了她學(xué)習(xí)用另一種語言進行表達、尋找一種“新的聲音”的漫長過程。這不是一本枯燥的語言學(xué)習(xí)筆記,而是一位小說家開拓新領(lǐng)域的心靈啟示錄——語言的、文化的、自我意識的。創(chuàng)作者在某個時刻感到有必要改變路徑:這是一種瘋狂的沖動,它可能意味著放棄自己作為表達者原有的特性與標(biāo)志;這也是大膽的縱身一躍,收獲的是創(chuàng)作與人生更豐富的可能性。
(美)裘帕·拉希莉 ·外國隨筆 ·5.3萬字
這是一本小說寫作類圖書。為了寫出“吸引讀者的故事”,本書教你寫故事的9種方法。對于寫小說而言,在保持登場人物和故事框架不變的基礎(chǔ)上,通過各式各樣的改編,連氛圍和讀后感都會發(fā)生變化。好比是同樣的咖喱,配上不同的食材,可以做成咖喱雞肉或咖喱牛肉,作為調(diào)味料使用,可以做成咖喱風(fēng)味的沙拉醬。請你現(xiàn)在就動手寫起來吧。
(日)圓山夢久 ·文學(xué)理論 ·5.3萬字
卡爾·桑德堡,不僅是代表美國力量和天賦的記者與傳記作者,也是體現(xiàn)美國精神意志、用美國口語進行創(chuàng)作的桂冠詩人。“他,就是美國。”十三歲即輟學(xué)進入社會工作,從城市躁動喧囂的橫街窄巷和篷車的車底看遍世界百態(tài),也有異常豐富的闖蕩和戰(zhàn)斗的經(jīng)歷,因其詩作書寫的是“人民的詩篇”,深受民眾喜愛,被稱作“人民的詩人”。本書是桑德堡的詩歌精選集,從其標(biāo)志性詩集——《芝加哥詩抄》、《剝玉米皮的人》(普利策獎獲獎作品)、《煙與鋼》、《日灼西方的石板》、《早安,美國》、《人民,是的》、《詩全集》(普利策獎獲獎作品)中遴選主要代表作,涵納早期、盛年和晚期的全部優(yōu)質(zhì)作品,全面呈現(xiàn)其詩學(xué)主張、技藝和風(fēng)格的衍變。在他的詩中,有鋼的禱告——噴煙的煙囪、淬火中的鏈輪、藍衣的底層工人,有龐沛的想象力——人類與機器的夢想,有沉默——進入夢鄉(xiāng)的摩天大樓和浸泡在陽光中的玉米田,有遙遠年代的孤獨——城市瓦礫之間的空地等景象。博爾赫斯曾評價道:“在桑德堡身上有一種疲倦的憂傷,一種平原傍晚時的憂傷,泥沙濁流的憂傷,無用卻又精確回憶的憂傷,一個在白天和黑夜之間感受到時光流逝的男人的憂傷。”
(美)卡爾·桑德堡 ·外國詩歌 ·5.3萬字
在莎士比亞去世400年后,他的作品流傳之廣、影響之深是所有其他經(jīng)典作家中無人可比的。他創(chuàng)造的英語詞匯、經(jīng)典名言,改寫整個世界文學(xué)史的同時,也影響了數(shù)個世代的億萬讀者。《羅密歐與朱麗葉》是莎士比亞的一出著名的悲劇。《羅密歐與朱麗葉》講述了講述了兩位青年男女陷入熱戀,卻因兩個家族的世代仇恨而遭不幸,最后導(dǎo)致兩家和好的故事。本劇在各個年代都頗為流行,并與《哈姆萊特》一道成為最常上演的莎劇……
(英)莎士比亞 ·戲劇 ·5.1萬字
《分成兩半的子爵》是卡爾維諾“我們的祖先”三部曲之一。“我們的祖先”三部曲包括:《不存在的騎士》《分成兩半的子爵》《樹上的男爵》,這三個故事代表通向自由的三個階段,關(guān)于人如何實現(xiàn)自我的經(jīng)驗:在《不存在的騎士》中爭取生存,在《分成兩半的子爵》中追求不受社會摧殘的完整人生,在《樹上的男爵》中有一條通向完整的道路——這是通過對個人的自我抉擇矢志不移的努力而達到的非個人主義的完整。中世紀(jì)戰(zhàn)場上,梅達爾多子爵躍馬橫刀,卻被土耳其大炮轟成兩半。一個完整的人就這樣被分成了一半惡人和一半圣徒。他說:“不僅我一個人是被撕裂的和殘缺不全的,你也是,大家都是。”
(意大利)伊塔洛·卡爾維諾 ·外國隨筆 ·5.1萬字
本書收錄的六篇訪談,包括他自殺前所做的最后一次對談,私密而內(nèi)涵豐富。他談到了當(dāng)代美國的狀況,娛樂、自律、成年人的生活、文學(xué),以及他自己無法模仿的寫作風(fēng)格。除此之外,書中還收錄了他與戴夫·艾格斯、與母校的學(xué)生雜志所作的披露性問答,以及他在《無盡的玩笑》出版前,與著名的勞拉·米勒所進行的訪談。這些對話展現(xiàn)了華萊士多年來受人喜愛的諸多特質(zhì):他無以倫比的謙遜、龐大的博學(xué),他的智慧、敏感以及人文關(guān)懷。
(美)大衛(wèi)·福斯特·華萊士 ·外國隨筆 ·5.1萬字
《我的孤獨是一座花園:阿多尼斯詩選》由譯者從詩人踏入詩壇至今近五十年的十七部詩集中精選并譯出。詩人阿多尼斯,是一位態(tài)度鮮明的叛逆者,以百折不撓的倔強抗?fàn)帣?quán)勢與時俗。他的詩歌,站在全人類的高度俯瞰人生萬象。他對那些詩歌永恒主題的詠唱,達到超凡脫俗、深長雋永的境界。他的情詩無懼世俗,要為身體與肉欲正名;但其中毫無卿卿我我的俗趣,卻展現(xiàn)出屬于生命與時間的蒼涼。阿多尼斯素以“精神上的流放者”自居。然而,只有詩歌才是他真正的流放地。在他眼里,詩歌至高無上,而“詩歌終結(jié)的時代,不過是另一種死亡”。
(敘利亞)阿多尼斯 ·外國詩歌 ·5萬字
在莎士比亞去世400年后,他的作品流傳之廣、影響之深是所有其他經(jīng)典作家中無人可比的。他創(chuàng)造的英語詞匯、經(jīng)典名言,改寫整個世界文學(xué)史的同時,也影響了數(shù)個世代的億萬讀者。《冬天的故事》是莎士比亞晚年最后創(chuàng)作的悲喜劇之一,在莎翁的戲劇中占有重要地位。《冬天的故事》講述了西西里國王里昂提斯希望王后赫米溫妮幫忙勸說自己的摯友、波希米亞國王波力克希尼斯在王宮多停留一段時間,王后最終成功地勸服他留下,里昂提斯卻因此毫無預(yù)兆地產(chǎn)生嫉妒,指控赫米溫妮和波力克希尼斯之間犯有私情,因此逼死王后,嚇?biāo)佬⊥踝舆~密勒斯,遺棄襁褓中的親生女兒潘狄塔,為此遭到了神的詛咒。十六年后,被波希米亞牧羊人救下的潘狄塔長大成人,與波希米亞王子弗洛利澤相愛,卻又遭到波希米亞國王的強烈反對,兩人因此私奔到西西里,最終促使里昂提斯和潘狄塔父女相認、赫米溫妮從雕像中“復(fù)活”……
(英)莎士比亞 ·戲劇 ·5萬字
每個失眠的人想聽到的話不是“別想太多”,而是“你不孤單”。這是獻給失眠人的禮物,是每個曾無法入睡的人都應(yīng)擁有的枕邊書。2020年調(diào)查數(shù)據(jù)表明,我國有3億人正在遭受失眠的困擾。失眠往往來得毫無征兆,讓人無從逃避。本書作者也深受其苦,嘗試過藥物、冥想、認知療法,但都以失敗告終。她以溫柔的筆觸寫下自己的感受:失眠不是病癥,而是一種狀態(tài)。如此良夜,宜打撈意識深處的玫瑰。·以天馬行空的想象串聯(lián)起古往今來的失眠法國作家讓-米尼克·鮑比,俄國作家弗拉基米爾·納博科夫,詩人威廉·華茲華斯、查爾斯·西米,《追憶似水年華》主人公馬賽爾的白日夢,《奧德修紀(jì)》中佩內(nèi)洛普那件織不完的壽衣……作者從失眠出發(fā),任思緒天馬行空地遨游。失眠的人或如孤島,但在歷史的星河中,在文化藝術(shù)的海洋里,你并不孤單。
(英)瑪麗娜·本杰明 ·外國隨筆 ·5萬字
《看不見的城市》的第一版是在1972年11月由都靈的埃伊納烏迪出版社出版的。在這本書出版的時候,從1972年底到1973年初,卡爾維諾曾在多家報紙的文章和訪談中談到它。下面用卡爾維諾1983年3月29日在紐約哥倫比亞大學(xué)寫作碩士班的一次講座中的文字,來介紹“奧斯卡”叢書中的這個新版。講座原為英文,這里用的是意大利文本,它是以1972到1973年的兩次訪談為基礎(chǔ)的,并且大部分在意大利沒有發(fā)表過。在《看不見的城市》里人們找不到能認得出的城市。所有的城市都是虛構(gòu)的;我給它們每一個都起了一個女人的名字。這本書是由一些短小的章節(jié)構(gòu)成的,每個章節(jié)都應(yīng)提供機會,讓我們對某個城市或泛指意義上的城市進行反思。
(意大利)伊塔洛·卡爾維諾 ·外國隨筆 ·4.8萬字
譯林“有聲雙語經(jīng)典”原版引進美國教育專家特為學(xué)生編寫的英語名著,精選貼近中國學(xué)生英語習(xí)得水平的經(jīng)典作品。叢書甄選優(yōu)質(zhì)中文譯本,配以導(dǎo)讀、作家作品簡介和插圖,并聘請資深高考聽力卷主播朗讀英語有聲書。有聲書播放平臺操作便捷,只需掃描書中二維碼,即可收聽、下載。叢書選目涵蓋各國經(jīng)典文學(xué)作品,讓孩子在閱讀中提高文學(xué)鑒賞能力和英語聽讀能力。著名兒童文學(xué)作家黃蓓佳長文導(dǎo)讀推薦。《傲慢與偏見》是英國作家簡·奧斯汀的代表作。書中描述了幾對青年男女的愛情和婚姻,生動呈現(xiàn)了19世紀(jì)初英國鄉(xiāng)鎮(zhèn)的社會生活和人情百態(tài),反映了女性對獨立人格和婚姻自主權(quán)利的追求,是英語文學(xué)中長盛不衰的經(jīng)典作品。簡·奧斯汀的這部經(jīng)典作品講述了貝內(nèi)特家兩位女兒的愛情故事。在一場舞會上,風(fēng)度翩翩的新鄰居賓利與大女兒簡互生情愫;賓利的好友達西天性傲慢,他不滿貝內(nèi)特一家的輕浮淺薄,拒絕與二女兒伊麗莎白共舞。不久之后,達西對聰慧得體的伊麗莎白產(chǎn)生好感,然而伊麗莎白對達西心存偏見,拒絕了他的示好,簡和賓利的感情也陷入了危機。他們能走出誤區(qū),收獲幸福嗎?
(英)簡·奧斯汀 ·外國隨筆 ·4.8萬字
《我的焦慮是一束火花》是旅法敘利亞詩人阿多尼斯創(chuàng)作于不同時期的詩歌短章,他總是以人的自由、尊嚴(yán)和解放為起點和指歸,像兒童那樣感受世界,像青年那樣愛戀世界,像老者那樣審視世界。阿多尼斯的短章,在事物及其喻體之間建立了富有想象力和美感的聯(lián)系,并把詩人自己的情感和理念賦予其中,因而意趣盎然,令人回味無窮、印象深刻。書中隨處可見對落后、專制的阿拉伯政治的批判,對腐敗、丑陋的社會現(xiàn)象的鞭笞,對阿拉伯傳統(tǒng)文化中的沉疴積弊的指摘,對打著各種幌子牟取私利的西方霸權(quán)主義和殖民主義的揭露。他詩中彰顯的現(xiàn)代性,與阿拉伯世界歷來占據(jù)主流的保守理念作了割裂,也和阿拉伯文化遺產(chǎn)中被遮蔽的變革精神完成對接。他倡導(dǎo)理性主義和啟蒙思想,弘揚人的價值和意志,力圖在詩歌實踐中,探索有形世界背后的神秘未知,揭示與人以及身體、心靈、本能、直覺、夢幻相隨相伴的奧秘。
(敘利亞)阿多尼斯 ·外國詩歌 ·4.8萬字
休息就像天空中的一朵輕柔云彩,在不經(jīng)意間就悄悄地流逝。這個短暫時間像是歌劇的中場休息,像是足球賽中的中場休息,或像是每節(jié)課之間的下課休息。休息一下像是無關(guān)緊要的間隙,一個被規(guī)劃好的日常生活中的空隙,好似一時興起的心情,有時難以忍受。畢竟,重要的是發(fā)生在之前和之後的事情,不是嗎?我們對休息本身如此缺乏關(guān)注和愛,是不值得的。事實上,它是一個真正的驚喜袋,一個充滿了意義和內(nèi)涵的寶庫,賦予了我們的存在的生活意義。
(德)安德烈婭·格爾克 ·外國隨筆 ·4.7萬字
在田園詩般的小村莊,社區(qū)唯一的池塘因垃圾傾倒而遭受污染。雷米爾·西爾斯的天堂正面臨20世紀(jì)末現(xiàn)代文明的威脅。契弗追蹤著這項問題的各方反應(yīng),同時描摹現(xiàn)代生活中的種種困境:飽受自身性取向煎熬的男人,弄丟孩子的主婦,無法應(yīng)對意外之財?shù)呐耍恍姆瞰I卻遭遇腐敗的捐贈……
(美)約翰·契弗 ·外國隨筆 ·4.7萬字
四個性格迥異的學(xué)生,因為一個秘密突然成了形影不離的朋友:他們有一臺能寫作業(yè)的機器!只要把空白的作業(yè)放進去,馬上就能得到一份完成的作業(yè),而且筆跡和你的一摸一樣!可不用寫作業(yè)的日子也不輕松。起初他們只是擔(dān)心自己說漏嘴,后來居然發(fā)現(xiàn)有神秘人在跟蹤他們,企圖尋找作業(yè)機器!更糟糕的是,作業(yè)機器失控了……
(美)丹·古特曼 ·名家作品 ·4.6萬字
阿不思·鄧布利多教授知道強大的黑巫師蓋勒特·格林德沃正在著手奪取巫師界的控制權(quán)。鄧布利多無法獨自阻止他,于是委托神奇動物學(xué)家紐特·斯卡曼德帶領(lǐng)一支勇敢的團隊來執(zhí)行一項危險任務(wù):團隊成員有男女巫師,還有一名麻瓜面包師。在此過程中,他們遇到了熟悉的和陌生的神奇動物,并與格林德沃日益壯大的追隨者大軍正面交鋒。冒著這么大的風(fēng)險,鄧布利多還能旁觀多久?《神奇動物:鄧布利多之謎》官方劇本是這部電影的絕佳拍檔。它邀請讀者探索J.K.羅琳和史蒂夫·科洛夫斯撰寫的完整劇本的每一個場景。書中還特別包含幕后花絮及大衛(wèi)·葉茨、大衛(wèi)·海曼、裘德·洛、埃迪·雷德梅尼、考琳·阿特伍德等人的評論。
(英)J.K.羅琳 (美)斯蒂夫·科洛夫斯 ·戲劇 ·4.6萬字
這是一本小說寫作類圖書。本書詳細介紹了災(zāi)難、愛情喜劇、英雄、拍檔和成功故事的模板,這些模板在現(xiàn)代小說中的應(yīng)用范圍很廣。只要理解了結(jié)構(gòu)和寫法,就能讓你的故事創(chuàng)作的保留曲目擴大很多。本書每一章都有練習(xí)部分。不要覺得麻煩,請一定要親自動手寫起來。
(日)圓山夢久 ·文學(xué)理論 ·4.6萬字
世界讓我遍體鱗傷,但傷口長出的卻是翅膀。向我襲來的黑暗,讓我更加閃亮。孤獨,也是我向光明攀登的一道階梯。這是聞名于世界詩壇的敘利亞詩人阿多尼斯的第一部中文版詩集,經(jīng)阿多尼斯親筆授權(quán),由譯者從詩人踏入詩壇至今近五十年的十七部詩集中精選并譯出。詩人阿多尼斯,是一位態(tài)度鮮明的叛逆者,以百折不撓的倔強抗?fàn)帣?quán)勢與時俗。他的詩歌,是了解阿拉伯社會現(xiàn)狀的一個窗口。他為祖國蒙受的苦難而傷懷,為自身不被祖國所容而喟嘆,為整個阿拉伯民族的落伍而悲憤。
(敘利亞)阿多尼斯 ·外國詩歌 ·4.5萬字
“通往父親的道路太漫長,張左發(fā)現(xiàn)他從來就沒有真正走進過張希夷。”《通往父親之路》為葉兆言全新作品,是他回歸寫作初心,以六十余載生命體驗,初次直面、致敬、反思父輩的人生之書。張左出生不久,父母即因不和分開,他自幼由外公魏仁與外婆撫育,與其父張希夷情感疏離。時光流轉(zhuǎn),晚年的張希夷聲名大噪,父子二人亦交往漸密。張左、張希夷、魏仁三代人,是父子或師徒,有恩親,更有離合疏近。“父親”,是肉身交替,還是精神的承傳相繼?“我們在通往父親的道路上,究竟遭遇到了什么?”
葉兆言 ·現(xiàn)當(dāng)代隨筆 ·4.5萬字
網(wǎng)站合作:傅女士 fuli.a@yuewen.com
雙新用戶(設(shè)備和賬號都新為雙新用戶)下載并登錄后1-20天最多可免費領(lǐng)取20本會員/單訂書且可免費讀10天
Copyright (C) 2025 www.cqxianglaokan.com All Rights Reserved 上海閱文信息技術(shù)有限公司 版權(quán)所有 粵公網(wǎng)安備 44030002000001號 ???? 增值電信業(yè)務(wù)經(jīng)營許可證:粵B2-20090059???? 互聯(lián)網(wǎng)ICP備案號: 粵B2-20090059-5 ???? 舉報電話:010-59357051 營業(yè)執(zhí)照 網(wǎng)絡(luò)文化經(jīng)營許可證:滬網(wǎng)文 (2023) 3296-228號 網(wǎng)絡(luò)出版服務(wù)許可證:(署)網(wǎng)出證(滬)字第055號????互聯(lián)網(wǎng)宗教信息服務(wù)許可證:滬(2023)0000015
QQ閱讀手機版