官术网_书友最值得收藏!

第2章 夢者故事(1)

  • 夢者故事
  • (愛爾蘭)鄧薩尼勛爵
  • 4724字
  • 2017-11-27 16:10:08

序言

愿那些善待我其它作品的人能讀到此書,并不負其所望。——鄧薩尼勛爵

1.波塔尼斯,望洋山

托第斯、蒙達斯、阿里辛,皆為內陸之國,連駐守此處邊境的哨兵們也未曾見過大海。往東而去,是一片永遠與世隔絕的沙漠:黃沙遍地,零星點綴著石塊的影子,死亡[1]寄身于此,如日光下伏臥的獵豹。邊境以南有魔法封界,以西見高山隔絕,以北遇極風咆哮。西邊的高山如偉墻般矗立,山脈從遠方逶迤而至,又向更遠方蜿蜒而去,這座山名為波塔尼斯山,意為望洋山。北坡是一片光滑而貧瘠的紅巖,不生一絲草木青苔,這片坡地攀升直抵極風的唇齒邊緣,坡頂除了怒號的風聲,再無他物。內陸國平和安寧,城邦同樣美好宜人,彼此之間沒有戰爭,寧靜自在。除了歲月,它們別無仇敵:在那沙漠中央曝曬于烈日之下的饑渴與酷熱,都未曾成功潛入過內陸國;而夜晚出沒的食尸怪與鬼魂,只在南境的魔界里游走。人們生活在這美好城邦里,城鎮規模小巧宜人,因而此處的居民相互熟識。當他們在街道上相遇,便以名相呼,彼此祝福。每一座城邦里都有一條寬闊的綠蔭大道,從河谷、森林或丘陵之中蔓延而出,綿延穿梭于城鎮里的房屋與街道之間。這條大道并不為城中居民而設。唯獨春天[2],在每一年到來的約期便踩著這條綠道翩躚而至,喚醒沿途的銀蓮花燦爛盛放。一品紅也在競相盛開,它們生長在隱蔽遁形的叢林里、深邃僻靜的河谷邊或繁盛自足的丘陵中,傲然昂首,超然于俗世塵囂之上。

有時,車夫或牧羊人會走過這條綠蔭大道。他們從云霧繚繞的山谷深處而來,進入這座城市。城里人并不阻攔他們,因為每一名過客心底都知道該邁何種步伐:其中一種步子會驚擾小草,而另一種不會。在曠野的陽光地帶與荒原的暗處,在遠離城市的樂舞之外的遠方,車夫和牧人們奏起鄉村音樂,跳起鄉間舞蹈。太陽仿佛是親切友善的鄰居,照料鄉人們的葡萄幼藤,因而對于林間的小動物以及與精靈或古老傳奇有關的任何傳聞,鄉人們都心懷善意。當遠處小城的燈火將天際映得泛紅,當農莊里透著歡樂的金色窗戶將光亮投入黑暗,愛神[3]古老而神圣的身影出現在山陵起伏的林地之間,她的面龐幾乎要隱沒在斗篷之下。她囑咐暗影起舞,遣送林中的生物匍匐潛行,眨眼間便在草廬里點亮小小的螢火蟲,將寂靜鋪在灰色的大地上,遠山間隨即響起了隱隱約約的魯特琴音。這就是世間至為繁盛歡愉之地——托第斯、蒙達斯與阿里辛。

然而,在這三個并稱為“內陸國”的小王國里,年輕男子總是離家出走。他們一個接一個地離開,眾人皆知他們心中懷有眺望大海的渴望,卻無人知曉他們離開的緣由。年輕人對于這份渴望往往語焉不詳,但通常會先沉默幾日,然后在某個破曉的黎明悄悄逃離,緩緩地攀上波塔尼斯山的險坡,抵達山頂,翻過山脊,一去不返。一部分年輕人會留在內陸國,漸漸老去,而那些曾經攀登波塔尼斯山的歷代勇者,從古至今,無一歸返。許多人在踏上征途、攀上波塔尼斯山之前都曾發誓歸鄉。曾經有一位國王,派遣了身邊所有的侍從去探索那片秘境,后來他自己也動身前往,但最終他們都了無蹤跡。

而今,內陸之國的子民慣于崇拜大海的神話傳說。先知們關于大海的探索都被記載在圣書上。這些文字在節慶盛典或悼亡禮上,被寺廟中的祭司虔敬地念誦。城里的寺廟如今都朝西敞著,以大柱架空,海風便能夠穿堂而入;他們又敞開朝東的門墻,同樣以大柱架空,海風便能暢通無阻地穿過,征掠每一寸大海垂涎的土地。以下便是內陸國的子民們傳頌的關于大海的傳說,他們世世代代從未將其目睹。他們說,大海是一條朝向大力神赫拉克勒斯[4]奔騰而去的河流。他們說,這條河流觸及了世界的邊緣,波塔尼斯山脈遙望著他。他們還說,天上所有的星辰沉浮于這條河流之上,隨波逐流。無盡之境上密林叢生,這河流裹挾著天上的星辰,蜿蜒其中。在無盡之境上那暗林巨樹之間,神明行走其中,而那枝椏之上最細小的葉片,便是人類世界的夜晚。當諸神的猛虎感到干渴難耐,喉中灼燒如有烈日照耀,它們便會下到河邊痛飲。那一刻,猛虎飲水的巨響震懾了諸世界。在猛虎的干渴得以平息、不再如烈日灼灼之前,河面已然落了下去。諸世界因而脫水擱淺,堆疊起來,土地難行,神明不再涉足。這便是不存在命運法則的世界,那里的子民再不知曉神明的存在。而河流奔騰不息。河流的名字是“歐里亞頌”,但人們稱之為“大洋”。這是內陸國的“民間信仰”。而這里還存在著不為眾人所知的“貴族信仰”:歐里亞頌穿過無盡之境上的密林,在邊界呼嘯著一墜萬丈——很久以前,時間之神曾從這里召回光陰與諸神大戰一場。歐里亞頌從此處墜落,晝夜交錯的閃光都無法將其照亮;他帶著無法丈量的洪流,墜入虛無的深淵之中。

而今,數世紀的歲月一去不回,那條攀登波塔尼斯山的道路已被踩禿,越來越多的人登上望洋山,卻都一去不復返。至今,內陸國的子民們仍不知曉,波塔尼斯山遙望的是怎樣的神秘景色。在某一個寧靜無風的日子里,人們在迷人的街道上愉悅地漫步,牧人們在照料牲畜,忽然之間西風大作,從海面襲來。陰郁的西風披著斗篷,哀傷地給某個路人帶來大洋饑渴的召喚——那是大海對人類骨肉之軀的渴望。那聽到了召喚的人,會坐立不安好幾個鐘頭,最終無法自制地猛然起身,望向波塔尼斯山的方向,然后按照風俗,留下離人的暫別之言:“吾心念及便歸來”——意為“暫別幾日”。然而那些愛著他的人,看見他的雙眸注視著波塔尼斯山,便會悲傷地回答:“直至諸神忘卻”——意為“永別了”。

當今的阿里辛國王有一個女兒。她與林中野花嬉戲,與父親庭院里的噴泉玩鬧,與冬日里在門廊下避雪的藍色小天堂鳥游戲。她比林中野花更嫵媚,比庭院里的噴泉更動人,比冬日里長滿越冬絨羽的藍色小天堂鳥更美麗。蒙達斯與托第斯年邁而智慧的國王們曾與她有一面之緣,彼時,她輕輕地走下花園的小徑。凝視著她的身影,國王們陷入迷思之中,思量起內陸國的命運。他們仔細打量著公主,她倚靠在端莊的花叢邊,獨自佇立在陽光里,在鳥籠前來回踱步。籠里棲居著搔首弄姿的紫色奇鳥,那是國王的獵手們從阿薩貢捕回來的。當公主長到十五歲的時候,蒙達斯國王召喚了諸王聚集商議。托第斯與阿里辛的國王前來與他會面。蒙達斯國王在議會廳上說道:

“那欲壑難填的大海發出的召喚(聽見‘大海’這個詞,三位國王低下了頭),每年都引誘著越來越多的人從我們快樂的王國出走,然而我們至今對神秘的大海仍一無所知,而那些深思熟慮許下諾言的人們無一歸來。如今,阿里辛國王,您的女兒比陽光更為明媚,比她的庭院里高挑的端莊花叢更為嫵媚,也比那些冒險的獵手們從阿薩貢捕回來的、裝在吱呀作響車籠里的奇鳥更為優雅美麗——盡管那些鳥兒有著紫白相間的羽毛。而今,不論是誰,只要他愛慕著您的女兒,熙納莉珂公主,他就是那個能攀登波塔尼斯山并歸來的人。他能做到這件前無古人之事,然后向我們描述波塔尼斯山究竟眺望著何等景色——這一切是因為,您的女兒,或許比大海更為美麗。”

阿里辛國王從席位上起身,說道:“恐怕您這番話語是對大海的褻瀆,我憂心禍事將隨之降臨。我確實不曾認為小女有這般貌美。就在不久之前,她還是那樣年幼的孩子,頭發蓬亂不堪,裝扮不像公主,毫不得體。她還會不帶侍從便獨自溜進野樹林,回家的時候一身衣袍破爛不堪。面對斥責時,她絕不會虛心接受,反而會做鬼臉,甚至是在我那裝點著噴泉的大理石院子里。”

接著,托第斯國王開口了:

“待果園的花季到來之時,見識過大海的巨鳥會飛過并停留在我們的內陸國,到那時我們再仔細觀察熙納莉珂公主;倘若,當所有的果園里都開滿鮮花之時,她的美麗仍甚于灑落我們這些閉塞王國的日出,那么她可能比大海更美麗。”

阿里辛國王回答:

“我擔心這番話是種可怕的褻瀆,但我會按照你們在議會上的決議來做。”

果園的花季來臨了。一天晚上,阿里辛國王將他的女兒叫到室外的大理石陽臺上。幽暗的樹林之上,升起一輪巨大而神圣的圓月,所有的噴泉都對著夜色潺潺歌唱。月色爬上宮殿的大理石山墻,于是它們從大地上生出光來。接著月色又掛上院子里所有噴泉的頂端,灰色的水柱迸裂出星星點點的精靈之光。月光越過林間幽徑,照亮了整座白色的宮殿與院中噴泉,吻上了公主的額頭。阿里辛的王宮光芒遠耀,院中的噴泉化身為一列列閃耀的珠寶與歌曲。圓月升曜,如按音律,卻不為凡夫俗子所聞。一襲白袍的熙納莉珂站立在陽臺之上,對此情此景心醉神迷,月光正在她的前額上熠熠生輝;此時,蒙達斯和托第斯的國王正站在露臺的暗影里觀望著她。他們說:

“她比圓月升曜更美。”

又一日,阿里辛國王吩咐他的女兒在破曉時分出外,他們再次站在了露臺上。果園之上,旭日初升,海霧越過波塔尼斯山,退回到海面上;灌木叢里傳來動物們細碎的叫聲,噴泉的聲音漸漸淡去。從所有的大理石寺廟中傳來了鳥鳴聲,這些鳥兒是大海的圣物。熙納莉珂佇立在那兒,依然返照著夢幻般的天光。

“她比晨光更美。”國王們說。

然而,他們還是為熙納莉珂的美貌設置了第三道考驗。在某個黃昏時分,在園子里的果樹凋敝之前,在附近所有的樹林邊緣都綴滿高高低低的杜鵑花叢之際,他們站在露臺上觀察她。彼時,夕陽已西沉于波塔尼斯山脈的峭壁之下,海霧越過山巔向內陸大地傾瀉。座座大理石寺廟矗立在黃昏中,輪廓清晰依舊,然而,暮光之紗已經籠在了群山與城市之間。然后,一只只蝙蝠從寺廟的壁架與宮殿的屋檐上倒掛下來。它們舒展雙翼,上下飄揚,穿過漸暗的街道。金色的窗戶明明滅滅、透出光亮,人們都籠著斗篷,以抵御灰色的海霧。小曲兒唱了起來,熙納莉珂的面龐之上棲落著神秘與幻夢。

“她比所有這些都更加可愛,”國王們說,“但誰人能說她的美真的甚于大海?”

宮殿邊緣的杜鵑花叢里伏臥著一名獵人,他從夕陽西沉之時起就在此等待。他的身邊有一個深深的池塘,潭邊生長著風信子,水面漂浮著帶闊葉的奇特花朵;巨大的歌利亞克獸會踏著星光來這里飲水。在那里等待歌利亞克獸出沒的時候,他看見了公主倚靠在陽臺上的白色倩影。不等星光閃現、巨獸來臨,獵人便離開了他的蔽身之處,朝宮殿靠近,好將公主的身影看得更清楚。宮殿的草坪無人踐踏、掛滿了露珠,當他手握巨矛經過時,萬物靜寂。在露臺最遠的角落里,三位老國王低聲談論著熙納莉珂的美貌以及內陸國的命運。獵人踩著他特有的步點,輕巧地行動著。即使是在這般萬籟俱寂的夜晚,他仍在公主發現之前,從潭邊一直走到近旁。當獵人看清了公主的面龐,他遽然驚嘆:

“她一定比大海更美。”

當公主轉頭望見他的裝束與他手中的巨矛,她明了他是一名歌利亞克獸捕獵者。

當三位國王聽見這年輕人的驚呼聲,他們相互低語:

“想必他就是那個人了。”

隨后,他們走到他面前。為了考驗他,他們和他聊了起來。他們說:

“先生,你這番話可是對大海的褻瀆啊。”

這年輕人低聲囁嚅:

“她比大海更美。”

國王們又說:

“我們都比你年長而且更為明智,我們也知道,這世上沒有任何東西比大海更美。”

年輕人脫下了頭上的護具,垂頭喪氣。雖然他意識到與他對話的是國王,但他依舊回答:

“我以此矛起誓,她比大海更美。”

公主則始終凝視著他,盡管已經知道他是一名捕殺歌利亞克獸的獵人。

于是,阿里辛國王對這位潭邊的守望者說:

“如果,你能夠攀登波塔尼斯山并下山回來——要知道自古以來無人能歸——向我們稟報大海究竟擁有怎樣的魔力,我們就赦免你的瀆言,你還可以迎娶公主為妻,在國王議會中擁有一席之地。”

年輕人欣然同意。于是公主與他談話,問起他的姓名。聽見公主的聲音,一陣狂喜涌上他的心頭。他回答自己的名字是阿瑟沃克。他向三位國王承諾,兩天后他將啟程攀登波塔尼斯山并返回。這是他們用來約束他務必返回的誓言:

“我向帶走諸世界的大海起誓,向歐里亞頌河、人們口中的大洋起誓,向諸神與他們的猛虎起誓,向諸星辰的末日起誓,我在望見大海之后必將返回內陸國。”

當天晚上,他就在一座敬奉大海的寺廟里如此莊嚴起誓。然而,三位國王更相信熙納莉珂美貌,而非誓言的力量。

主站蜘蛛池模板: 大英县| 江城| 慈溪市| 五大连池市| 双鸭山市| 凤山县| 军事| 读书| 陵水| 思茅市| 甘孜县| 泗水县| 巴彦县| 沧州市| 微博| 华池县| 江陵县| 马山县| 濉溪县| 长治市| 阿拉善右旗| 清原| 崇信县| 徐闻县| 东海县| 石嘴山市| 仙居县| 额敏县| 南阳市| 林周县| 沙河市| 钟祥市| 偃师市| 白玉县| 凤台县| 乐都县| 安远县| 蛟河市| 枣庄市| 南开区| 仁寿县|