第9章 不宜籠統地使用“深港銜接”一詞
- 中國經濟特區研究中心政策建議集(1996~2017)
- 陶一桃主編 雍煒執行主編
- 602字
- 2018-12-12 10:41:20
袁易明[3]
一個口號的提出不僅要考慮到它是否正確,尤其還必須注意到它是否有利。
鑒于香港1997年回歸祖國的政治背景,以及深圳面對香港的特殊地理位置,近年來,大量使用“深港銜接”一詞。
現在,應當重新研究這個詞的適用范圍,我有以下幾點看法。
第一,在公路、鐵路、口岸等經濟基礎設施實物硬件上,能夠直接接上的,可以使用“銜接”一詞。
第二,在涉及生產關系,尤其是上層建筑的政治、文化等虛構軟件,因有“一國兩制”的最終界定,所以不宜提“銜接”。
第三,有些中性問題,如運行機制、國際貿易法等,人們雖然也習慣用“國際接軌”“國際慣例”來表述,但是為了規范化,應盡量使用通則術語,不用模糊語言。
第四,港人普遍心理是怕“變”,如果我們一味地講“銜接”,恐怕會加劇他們害怕的心態,認為內地要“吃掉”香港。如果一切都可以“銜接”,那么還有什么“香港的社會制度、生活方式不變”的中央許諾?
第五,如果我們深圳一味地講“銜接”,那么會造成誤解,以為我們要放棄社會主義制度,千方百計與資本主義一體化。
第六,由于香港經濟具有高度自由化特征,雖然深圳可以多方借鑒,但終究不可能“銜接”成功。就是說,在體制上仍會有巨大差異。
據此,我建議,該用“銜接”用“銜接”,該用“合作”用“合作”,該用“聯系”用“聯系”,不宜籠統地統稱“深港銜接”,這樣既對香港有利,又對深圳有利,還對英國有利,而且也不會貶低與否定深圳在促進香港長期繁榮中所起的作用。
(1996年6月)