芝加哥之鷹
穿越19世紀(jì)的美利堅(jiān)西部,成為名震西部的賞金獵人,收到平克頓國(guó)家偵探社的邀請(qǐng)函。蘇珊被‘收編’了。她腰跨兩把左輪手槍,戴著牛仔寬檐帽,進(jìn)入繁華的芝加哥市區(qū)。空氣中彌漫著刺鼻的氣味,密歇根湖里是泛著彩光的污水,火車與汽船的汽笛聲刺痛她的耳膜。1895,鍍金時(shí)代。這是十九世紀(jì)的尾聲,這是美國(guó)世紀(jì)的前夕。馬克·吐溫稱這是一個(gè)金光燦爛的時(shí)代,也是一個(gè)強(qiáng)盜大亨們瘋狂斂財(cái)?shù)臅r(shí)代。浮華而銅臭彌漫,奢靡的泡沫背后,只剩下一堆冰冷的金子,就連空氣中都充滿陰謀的味道。蘇珊站在十字街口,目睹這座城市的瘋狂一面。從芝加哥聯(lián)合車站走出來數(shù)百萬年輕人。他們涌入這座大都會(huì),都想闖出一番事業(yè)。他們?cè)谝环N神秘的吸引下,分期分批地被摩天大廈吞沒。他們行經(jīng)國(guó)家大道,向盡頭虛無的金山走去,然后消失。欺詐、暴力、侵害、謀殺。貪婪、壓迫、強(qiáng)權(quán)、腐敗。人們?cè)跇O樂中狂歡,罪惡在街頭肆虐。壟斷資本彈冠相慶,干草場(chǎng)血流成河。蘇珊是一名來自曠野的賞金獵人,她不懂什么地下世界,她只知道用柯爾特‘和平制造者’消滅罪惡。
·連載 ·6037字