官术网_书友最值得收藏!

中華傳統(tǒng)文化的傳播及英譯研究
會員

本書詳細論述了文化的概念、傳播,翻譯理論及策略,并就中華傳統(tǒng)文化中的物質(zhì)文化、宗教與習俗文化、生態(tài)文化、旅游文化以及語言文化進行了探討,其中引用了大量的例證闡釋。全書共十三章,第一章闡述了文化的概念,如文化的分類、特征、內(nèi)容等,便于讀者了解文化的基本內(nèi)容。第二章區(qū)分了文化與文明兩者的概念。第三章從中華傳統(tǒng)文化的特點和意義出發(fā),分析了中華傳統(tǒng)文化的基礎(chǔ)。第四章從中華文化傳播的定義、機遇、路徑等論述了中華文化的傳播。第五章從絲綢之路、四大發(fā)明、漢字文化圈、鄭和下西洋以及中醫(yī)的對外傳播五個方面闡述了歷史上著名的文化對外傳播。第六章和第七章主要論述了西方文化翻譯理論以及文化翻譯觀,為讀者了解中華文化的翻譯做好鋪墊。第八章主要探討了文化翻譯策略以及原則。第九章到第十三章大量舉例闡釋中華物質(zhì)文化、宗教與習俗文化、生態(tài)文化、旅游文化、語言文化的英譯。全書力求通過有趣、生動的例證提高讀者的閱讀興趣,內(nèi)容全面,注重理論與實際的聯(lián)系,內(nèi)容涉及范圍廣,實用性強,有助于提高讀者的翻譯能力和文化感知力,也適用于從事英語教學的翻譯教師以及翻譯愛好者使用及參考。

陳競春 馬佳瑛 ·理論 ·10.6萬字

QQ閱讀手機版

主站蜘蛛池模板: 阿拉善盟| 鸡东县| 汤原县| 临安市| 综艺| 拉萨市| 烟台市| 成安县| 慈溪市| 天津市| 万宁市| 新绛县| 大邑县| 麟游县| 焉耆| 富宁县| 濮阳市| 塘沽区| 桦川县| 安庆市| 永胜县| 宜川县| 丰原市| 营山县| 洛南县| 二手房| 林西县| 平顺县| 万盛区| 易门县| 益阳市| 嘉兴市| 罗城| 南宫市| 湾仔区| 德令哈市| 贡嘎县| 桃江县| 东乡族自治县| 定州市| 普定县|