登錄???|???注冊
本書研究領域主要是近代漢語、漢語史專類的語言研究,其中涉及的理論主要包括話本詞匯理論和話本語法的研究,詞匯理論方面主要包括新詞新義的研究、常用詞的演變研究、同義詞系統的研究、口語詞的研究;語法研究主要包括話本中新出現的語法現象,例如代詞、副詞系統等,還有被動式、處置式和動補式等語法特例分析等。
周文 ·語言文字 ·20.3萬字
2019年2月,姜自力著《怎樣編史修志》由寧夏人民出版社出版。該書前有緒論,后有附錄、后記,包括史志概論、史志資料、史志編纂、史志續修、專業史志、年鑒、修改送審、出版印刷、史志出版印刷后的工作9篇,總計約25萬字。作者姜自力自20世紀80年代初開始從事史志工作,經歷了中華人民和國第一輪、第二輪修志,既是一位縣級地方志工作機構的領導組織者,也是多部縣志、市志、省(區)志、專業志、年鑒的編修實踐者。
姜自力 ·語言文字 ·24.9萬字
2013年11月初澳門舉行兩岸漢字使用情況研討會。會後編輯學者們提交的學術論文,整理研討會上的討論發言,整理出三方面的文字資料:一是四地學者們的學術論文,二是四地社會用字調查報告,三是會上學者們的討論發言。本項目就以上三方面內容結集成稿。
黃翊主編 ·語言文字 ·33.9萬字
語言是人類文化獨特的高級符號系統,也是對外文化傳播的關鍵要素。一個國家的政治、經濟、文化的影響力,往往是伴隨著語言傳播實現的。語言符號如此重要,以至于學者們常將它視為人類社會演進的具體表現。本書從國際關系與傳播學、語言學視角,探討漢語在國際傳播過程中的特點與時效等問題,以期發現其規律,為漢語的進一步國際化做出一定貢獻。本文集是近三四年來筆者在語言治理理論和實踐層面的相關思考和踐行的一次匯聚,包括四編和一個附錄,共二十一篇文章。第一編是語言治理偏理論的宏觀分析,后面三編則是對語言治理三個分領域的理論和實踐考察,附錄收錄了“語言戰略研究”微信公眾號“觀約談”專欄的七篇小文。
王春輝 ·語言文字 ·20.2萬字
《翻譯史研究(2015)》為香港中文大學翻譯研究中心的學術論文集,以“翻譯史研究”為專題,收錄了眾多學者在該方面的最新研究成果。《翻譯史研究(2015)》主要包括7世紀初中國土人在西學譯作中“演”的角色——從李應試演刻《兩儀玄覽圖》到畢懋康演《乾坤體義》、1816年阿美士德使團的翻譯問題、《澳門新聞紙》的版本、底本、譯者與翻譯、早期來華新教傳教士的中文作品與翻譯策略——以米憐為中心的討論等內容。
王宏志主編 ·語言文字 ·28.9萬字
《民俗典籍文字研究》主要收錄民俗學、語言文字學、典籍與文化等方面的學術文章,關注學術交融過程中產生的邊緣學科和新課題。本輯設有“特別轉載”“民俗學”“文獻與考據”“詞匯語義研究”“音韻研究”“海外中國學研究”“民族語言文字研究”“博士生論壇”欄目。
北京師范大學民俗典籍文字研究中心 ·語言文字 ·24.4萬字
本書通過對樂黛云、金惠敏、歐陽友權、彭兆榮、黃卓越、趙世舉等十多位國內一流學者的學術訪談,力求呈現近年來中國語言文學學科教學科研領域的熱點議題,嘗試回應或激發學術思想的交鋒與論爭。本書涉及話題多樣,內容豐富,語言通達,跟蹤前沿,充分反映作者嚴謹的治學態度,敏銳的問題意識,豐富的學術積累和先進的教書育人理念,具有一定的理論價值與現實意義。
鄒贊 朱賀琴等 ·語言文字 ·23.6萬字
本書主要研究石刻的文獻價值及其文學價值,研究石刻在文學發展歷史上的貢獻,對石刻的發生、發展、繁榮,石刻的功用及其文獻與文學價值,石刻的文體特性、石刻的文學傳播方式與貢獻等方面進行了深入研究。本研究開拓了文獻研究和文學研究的新領域,為古代文學研究提供了新的文學史料,豐富了古代文學的研究內容,拓展了文學研究的新思路與研究空間。將石刻的田野考察與傳統文獻相結合研究文學的發展,打開了石刻研究的新視野。
杜海軍 ·語言文字 ·24.2萬字
本書以比較的視角觀察分析了漢語各方言和各詞類中的重疊現象,發現重疊在方言中不僅是一種重要的構形手段,也是一種重要的構詞方式。其中“構詞”作用體現為形容詞、動詞、量詞重疊后的“名詞化”(以官話為代表),名詞、動詞重疊后的“形容詞化”(以閩語為代表)。構形的主要作用則是表示一定的客觀“量”,但也有部分重疊形態的語義焦點是表示說者對量的主觀評價或對事物的主觀感情,具有強烈的主觀性。
付欣晴 ·語言文字 ·31萬字
明治時期開始,隨著日本和中國交往增多,發展出了商務漢語需求和言語社團漢語的需求,如御幡雅文根據句曲《生意筋絡》改寫了《燕語生意筋絡》(1903年)、北邊白血編譯《燕京婦語》(1906年)、《中國話》(作者和時間均不詳)、善鄰書院編輯的《急就篇》(時間不詳)和宮島大八的《官話續急就篇》(1935年)。同時,和日本交往的密切的中國人也編寫、改編了一系列北京官話課本,包括金國璞編寫的《虎頭蛇尾》(1906年)和《華言問答》(1903年)以及昭和時期李俊漳編寫的《中等官話談論新篇》(1937)。本卷對以上原書重新錄入整理,并加以校釋。
(日)北邊白血等 ·語言文字 ·22.7萬字
認識情態范疇是情態范疇的下位分類,主要表達說話人關于言語所陳述的命題真值的可能性評估和斷言,表達了說話人關于命題判斷的確信程度和承諾程度。由心理動詞構成的心理動詞表達式“我(們)心理動詞”是認識情態范疇的一種典型表達構式,本書以認識情態構式“我(們)心理動詞”為研究對象,在詳細描寫“我(們)心理動詞”構式對進入構式的語言成分準入條件限制的基礎上,全面考察各類“我(們)心理動詞”構式的認識情態表達功能。
馮軍偉 ·語言文字 ·26.9萬字
《修辭研究》為“語言服務書系·修辭研究”之一,以研究修辭規律、服務語言實踐為職志,本書為第三輯。全書分古代漢語修辭、現代漢語修辭、修辭學理論、修辭學史、修辭史、修辭與邏輯、修辭與教學、翻譯與修辭、國外修辭學與少數民族語言修辭十個板塊,共收錄學術論文24篇。另有學術動態專文兩篇,介紹修辭學研究領域之前沿動態。
吳禮權 李索 ·語言文字 ·26.1萬字
“被”字句是漢語語法研究的熱點之一。本書選取從唐代到清代的35部有代表性的文獻作為基本語料,共收集“被”字句8632例,考察其中“被”字句的情況,力圖在把握“被”字句發展的整體性規律的前提下探討“被”字句的復雜格式,描述“被”字句在近代漢語中的各種表現形式,探索這類句子形成、發展和演變的規律,爭取較合理地解釋學術界關于近代漢語“被”字句中一些看法不甚統一的問題。本書從近代漢語中的復雜“被”字句的概況、漢語的被動意義及語義色彩、“被”字句不表示被動關系的格式、“被”字句的主語與“零主語”問題、“被”字后動詞帶賓式的發展、“被”字后多VP結構的發展、“被”字后動詞帶補語結構的發展七個角度探討了“被”字句的歷史發展變化,通過多層面的分析,展示了近代漢語“被”字句的全貌以及復雜“被”字句的各種情況。
劉進 ·語言文字 ·22萬字
《中國語言文學研究》系河北師范大學文學院主辦的學術集刊,為半年刊。其辦刊宗旨是:薈萃百家成果,展示人文情懷,鼓勵開放創新。書中設有語言學、古代文學、現當代文學、文藝學、比較文學與世界文學、文獻學、學術名家等欄目,發表漢語言文學各專業的相關文章,具有較高的學術價值。
崔志遠 吳繼章主編 ·語言文字 ·28.1萬字
本書以“中文”(即“中國語言文學”,舊稱“中國文學”和“語言學”、“國文”等)學科為中心,研究民國大學的課程講義。全書包含兩大部分:前三章為講義本體和“講義現象”的基礎性研究,包括梳理講義線索、整理講義文本、探究講義生成和運行機制,解析其教育文化背景等;后三章以講義為途徑,鉤沉中文學科發展過程中的某些事件遺存,考察民國大學中文學科教育及學術發展狀況。論述中,兩部分內容時有交叉,互為印證。本書既是對民國時期一類獨特教育現象--課程講義的集中考察,也是對一種重要的學科史、教育史資料的系統整理。以中文學科講義的搜集整理和“講義現象”的解析為基本內容,以考察中文學科史、學科教育為研究為總體方向,是本書的基本思路和努力實現的學術目標。此外,本書還希望借此研究實踐一種沉潛向下的歷史眼光和述史方式:擺脫既有學科體系構成的預設,通過梳理原始文本和事件細節接近歷史本來面目;以具體的要素的關聯為切入點,構筑生動、鮮活的場景,讓歷史進程的或一片段在切當的歷史語境和氛圍中飽滿呈現。
金鑫 ·語言文字 ·20.5萬字
多鄰國英語測試(DuolingoEnglishTest)是一項面向當今國際學生和機構的現代英語水平評估測試。無須預約或前往考試中心,可隨時隨地通過電腦和網絡攝像頭在家進行測試。最近幾年,多鄰國英語測試得到越來越多知名大學的認可,成為除托福和雅思之外的語言考試的新選擇。而目前尚未出現針對該考試的輔導書。本書針對該考試的特點,分別對13種考試題型做了細致的分析和解讀,每一部分都設置了足量的練習供讀者朋友練習。同時,考慮到多鄰國考試對中國學生*大的挑戰在于口語,本書對此做了有針對性的講解和練習。充分利用本書,有助于在多鄰國考試中取得高分。
劉文勇編著 ·語言文字 ·23.9萬字
《模糊語言研究》(第1輯)是第四屆中國模糊語言國際學術研討會的論文集,也是國內第一部模糊語言論文集。文集由4編50余篇文章構成,共分第一編模糊語言基本理論研究、第二編模糊語義與模糊語法研究、第三編模糊修辭與模糊語用研究、第四編模糊語言應用研究。
黎千駒 馮廣藝主編 ·語言文字 ·27.2萬字
本書基于當代描寫語法學、三個平面語法學、漢語配價語法等語法理論,采用語義與形式、靜態與動態、描寫與解釋相結合的研究方法,對出土戰國文獻中的動詞進行了斷代研究。無論從語法理論、分析方法上,還是從材料選取、描寫分類、論證解釋上,本書都具有較高的學術創新價值,在古漢語詞匯研究,特別是基于配價理論對動詞描寫分類的系統性、全面性和深刻性上具有較高的創新意義,不僅對動詞演化規律的歷時化研究奠定了基礎,具有較高的學術影響力,而且對古漢語教學和漢語詞典編纂等應用領域也具有重要的實踐價值。
張玉金 ·語言文字 ·39.6萬字
本書介紹了面向計算機語言信息處理和語言教學開展的漢語語義構詞研究的成果。以《同義詞詞林》語義分類體系為基礎,建立了包含現代漢語基本詞匯和新詞語的共計8萬左右詞語的《漢語語義構詞信息庫》,在信息庫的基礎上進行語義構詞規則的分類統計研究。對于語素義和詞義沒有直接關系的詞語,采用詞庫生成理論進行了分析,總結了這些“例外”的現象的規則。最后利用這些規則建立模型進行語言實驗。本項成果對于計算機詞義理解、未登錄詞識別以及詞匯教學有一定的慘開價值。
亢世勇等 ·語言文字 ·27.2萬字
本書為口譯認知加工實證研究,考察對象是以漢語母語的口譯學員概念化經驗表征,通過理論推導與數據建模,深度解析口譯思維加工中概念框架構建障礙的表征方式與運作機理,研究結果有助于加深對口譯學員認知能力影響維度的認識,提高口譯思維加工的效率。讀者對象為翻譯工作者、語言與認知研究人員、人工智能翻譯研發人員、專業教師以及對翻譯理論與實踐感興趣的相關人士。
諶莉文 ·語言文字 ·21.4萬字
網站合作:傅女士 fuli.a@yuewen.com
雙新用戶(設備和賬號都新為雙新用戶)下載并登錄后1-20天最多可免費領取20本會員/單訂書且可免費讀10天
Copyright (C) 2025 www.cqxianglaokan.com All Rights Reserved 上海閱文信息技術有限公司 版權所有 粵公網安備 44030002000001號 ???? 增值電信業務經營許可證:粵B2-20090059???? 互聯網ICP備案號: 粵B2-20090059-5 ???? 舉報電話:010-59357051 營業執照 網絡文化經營許可證:滬網文 (2023) 3296-228號 網絡出版服務許可證:(署)網出證(滬)字第055號????互聯網宗教信息服務許可證:滬(2023)0000015
QQ閱讀手機版