官术网_书友最值得收藏!

別讓偏見和標簽決定你是誰(套裝共五冊)
會員

《偏見的本質》:本書深入洞察了人類經驗復雜性的核心話題“偏見與歧視”,是人格心理學之父戈登·奧爾波特的里程碑式著作。在本書出版之前,心理學界普遍認為“偏見”只是個別的、品德有缺陷的個體所持有的惡劣信念,只要大多數善良的好公民與這些“害群之馬”劃清界限,就可以把偏見的影響降到最低。而奧爾波特以雄辯的論述和大量來自實證研究的數據證明了,偏見是人類認知結構和社會組織形態的必然產物,而想要解決偏見造成的問題,就需要探究和改變其深層根源。《刻板印象:我們為何歧視與被歧視》:《刻板印象》揭露了一個事實:我們生來戴著有色眼鏡,同時又遭受著各種偏見。斯蒂爾教授解釋了在每個人生活中因身份認同感而產生的兩難窘境,證明刻板印象和負面標簽顯著限制了人們的表現。本書深入剖析了身份認同感的形成因素和過程,展示了小小的標簽如何發揮了強大的力量,最后總結出一套完整的應對計劃,幫助你擺脫刻板印象的陷阱,重塑自己的身份,充分且自由地發揮天賦。《格調:社會等級與生活品味》:等級是刻意忽視也無法否認的現實存在,不僅體現在容貌、衣著、職業、住房、餐桌舉止、休閑方式、談吐上,也不僅僅是有多少錢或者能掙多少錢。作者通過獨特的視角、敏銳的觀察、鞭辟入里的分析、機智幽默的文筆,將美國社會中的社會等級現象描繪得淋漓盡致,對三六九等人的品味作了細致入微的對比,引人發笑又富于啟發性。書中對美國社會的諸多描述無不折射出當下中國的眾生百態,因此本書也可作為觀察中國社會的一面明鏡。《惡俗:或現代文明的種種愚蠢》:本書延續了《格調》的毒舌寫法,通過無情的揭露和入骨的批判,展現出現代文明社會種種光怪陸離的現象,敏銳地捕捉到了這個商業欺詐時代最大的特點——惡俗,并剖析了惡俗的本質、根源和未來,尖銳刺耳又不失幽默有趣。雖然極盡嘲諷之能事,作者之意卻不在于諷刺挖苦,而是希望借此喚醒大眾、反省大眾文化,本書因此稱得上是一部警世諍言。《美國生活中的反智主義》:“反智”不僅僅是理智一時受到蒙蔽的現象,而是更多反映出長久以來不同群體出于各自利益訴求,對知識分子和智識呈現出的復雜心態。在本書中,霍夫施塔特按照不同領域對美國社會中由來已久的“反智”態度及其演變作了系統性梳理,依次討論了福音派宗教運動、“專家”時代之前紳士階層在美國政治領域的衰落、美國商人始終貫徹的實用主義理想,以及教育方面的變革。他的觀察細致,研究扎實,敘述生動,重溫此書,我們會看到隱藏在“民主”“平等”這些耳熟能詳的美國價值觀和美國政治實踐之下的另外一種我們不太熟悉的美國歷史和文化。

(美)戈登·奧爾波特等 ·社會學 ·114萬字

現代社會政治理論譯叢(套裝4冊)
會員

“現代性社會與文化理論”,是包含哲學、社會學、文學、美學以及文化理論等多個學科的跨學科及綜合性的研究領域,目前也是國際學術的前沿領域,集中了一大批的名家,擁有較其它人文社會科學領域更廣的市場,本領域也是國內一批重要大學近些年來致力于展開的研究領域,有較為可觀的學術前景。本套叢書所選書目均是一批精品,其作者或是已故著名哲學家、社會理論家或文化學家的重要作品,這些作品已經檢驗屬于本學科領域的基本典籍,或是目前風頭正健的國際學術明星的作品,其影響為時下學術文化市場所關注。這些年以來,中國大陸在引起了較多的國外社會與文化理論方面的著述,如鳳凰出版集團的“人文與社會”、商務版“現代性研究譯叢”、社科文獻的“社會理論譯叢”,三聯版的“學術前沿”以及上海三聯“學術文庫”也收入了不少相關譯品,對于推進國內的學術研究與文化討論,發揮了重要作用。但依然存在如下問題:第一,很多與相課題相關、且重要的著作尚沒有中譯本,既包括一批具有經典意義的著作,也包括一批近幾年出現的優秀著作。第二,本課題的著作分別偏重于實證主義與解釋學,學術政治立場也偏向于自由主義及保守主義,相應的,批判的社會理論傳統以及激進左翼方面的品種相對較為缺乏。第三,本選題定位集中,即專門收入討論現代性社會與文化理論方面的重要著作,鑒于其鮮明的時代特色、學科包容性以及前沿性,非常值得推出。相信本套譯叢的推出以及持續,可以更大程度地活躍和推進國內相關學術研究、學科建設以及文化建設事業。叢書目前較多地選擇了現代性社會理論方面的著作,這一塊值得推介的相對較多,而且領域本身也相對成熟。文化理論方面的著作相對次要,也是因這一塊國內相對較多,可以在后面再擇重要者推出。但文化理論仍值得納入整體規劃,以利于項目的持續推進并形成市場效應。本套叢書選題由復旦大學哲學學院鄒詩鵬教授提供。鄒詩鵬教授近些年來致力于現代性問題、國外馬克思主義以及激進社會文化批判理論的前沿研究,作為執行主編連續多年編輯《國外馬克思主義研究年度報告》,對這個方面的國外狀況較為熟悉,所編報告在國內外學界產生很大影響。加之復旦大學形成了一批以青年教師以及優秀博士生的研究與翻譯隊伍,可以保證這套叢書的翻譯質量。

(英)馬蒂亞斯·本澤爾等 ·社會學 ·95.5萬字

QQ閱讀手機版

主站蜘蛛池模板: 巴楚县| 三江| 繁昌县| 南澳县| 台前县| 潍坊市| 静宁县| 德庆县| 兴和县| 鹤庆县| 宜宾县| 邢台市| 广汉市| 北流市| 康马县| 夏邑县| 抚宁县| 昌邑市| 葵青区| 嵊泗县| 谢通门县| 平阳县| 伊金霍洛旗| 梨树县| 乌鲁木齐市| 阿拉善盟| 永靖县| 宜良县| 清水河县| 东山县| 天峻县| 南和县| 社旗县| 会东县| 宜兰县| 沧源| 丰宁| 两当县| 宜君县| 墨竹工卡县| 炎陵县|