登錄???|???注冊
彭斯的抒情詩獨樹一幟。故國家園的秀美,大自然的壯麗雄偉,勞動人民的純樸熱情,愛情和友誼的溫馨動人……彭斯用蘇格蘭方言歌唱,淳樸自然、鄉土氣息濃郁的風格為當時新古典主義盛行的英國詩壇吹來一陣清風,對19世紀初興起的浪漫主義運動起了重要的引領作用,華茲華斯、柯勒律治、雪萊等人都深受到其詩風的影響,彭斯也因此被稱為“浪漫主義先驅”。現在每年1月25日,蘇格蘭人民都會舉行盛大的慶祝活動,紀念這位浪漫詩人。
(英)羅伯特·彭斯 ·外國詩歌 ·12.3萬字
本書收錄了泰戈爾四部美麗的愛情詩集:《采果集》、《愛者之貽》、《渡口》、《詩選》。著名文學家冰心和東方文學翻譯家石真以韻味幽雅、哲理深妙的譯筆還原了一個洋溢著溫暖、分享與愛的光明世界,傳唱愛情純真,頌揚無暇童心,贊頌生命,思索人生本質。隨處可見樂觀的情緒和生機盎然的氣息,既有對理想追求的豁達和堅定的信心,也有生命的真實感動。微風徐徐的午后,一杯清茶,一本美好的詩集,跟隨著泰戈爾拾起晝間之花那片片怡人的花瓣,看著它成熟成記憶的金果,帶領我們品嘗人間甘美。
(印)泰戈爾 ·外國詩歌 ·12.1萬字
《自我的追尋》是著名心理學家弗洛姆從事精神分析工作的結晶,也是他的代表作《逃避自由》的姊妹篇。弗洛姆以倫理問題展開心理上的探討,道出現代人困惑的癥結,以及社會的病態與原因。他鼓勵人們認清自我,努力成為真正自我的本體,擺脫人為痛苦的桎梏,從而追尋真正的幸福。
(美)艾·弗洛姆 ·外國詩歌 ·12.1萬字
泰戈爾用他的哲學和世界給了世人許多智慧,許多啟迪。輕輕地翻,閑閑地逡巡。驀然間,便會有一篇篇地美文闖入眼簾。那是一個植根于印度哲學思潮,成長在印度文學的海洋又徘徊在印度藝術的月華之中,深受西方文化影響的詩人的肺腑之言。是泰戈爾對生活的認識,對宇宙的思考,對生命的遐想……
(印)泰戈爾 ·外國詩歌 ·12萬字
沙與沫是一本關于生命、藝術、愛情、人性的格言書,值得反復品讀。除了哲理以外,詩集還富于音韻之美,宛如天籟,傳達出生命的愛和真諦,讓那些困頓彷徨的人們,都能得到慰藉和鼓舞!詩文超越了時空、國界的限制,字句中蘊含深刻的哲理,體現了人類共同的情感,滿足了不同心靈的不同需求。
(黎)紀伯倫 ·外國詩歌 ·11.6萬字
本集整理了對紀伯倫影響較大的人物與之互通的書信,這些書信在紀伯倫短暫的一生中給予他鼓勵與慰藉。在親人中,本集收錄入了紀伯倫與父親、與堂弟奈赫萊·紀伯倫的書信,在這些書信中,紀伯倫傳遞出了對親人的濃濃親情。在友人中,本集收入了紀伯倫與諸多良師益友的通信,表現了他們之間純潔、珍貴的友誼。
(黎)紀伯倫 ·外國詩歌 ·11.5萬字
本書收入了紀伯倫不為人知的大量散文、雜文、演講、譯文、箴言錄等等,紀伯倫的詩歌才華掩蓋了他作為冠絕一世的散文家的身份。這是目前全球收錄紀伯倫散文、雜篇最全的一本書。從這本書中你可以看到一個慷慨激昂、橫眉冷對的紀伯倫,或許這才是他作為20世紀最富盛名的思想家該有的一面。文中飽含紀伯倫對時代、民族、家國的憂思,因為這本書,他足以和魯迅一起留名青史。
本書收錄海涅從1816年至1855年所作的詩歌共兩百多首,大致可分為三個階段:早年的抒情詩階段,這一時期最富代表性的作品為《羅累萊》、《北方有一棵松樹》、《你好像一朵鮮花》和《宣告》等;詩歌創作成熟階段,海涅創作了不少政治時事詩,其中不乏雄渾豪放之作,寫成了《頌歌》《教義》《傾向》《西里西亞的紡織工人》以及長詩《德國--一個冬天的童話》等富于戰斗精神的詩篇,其中的《西里西亞的紡織工人》(1844),更被譽為“德國工人階級的馬賽曲”;低沉悲壯的晚期,主要詩作包括《現在往哪里去》《決死的哨兵》和《遺囑》等。
(德)海因里希·海涅 ·外國詩歌 ·11.4萬字
莎士比亞的長篇敘事詩包括《維納斯與阿多尼》《魯克麗絲失貞記》《戀女的怨訴》《鳳凰與斑鳩》《熱情的朝圣者》五首。其中《維納斯與阿多尼》是譯者屠岸先生新譯,此前從未發表過。本書包括敘事詩、抒情詩、戲劇三部分,其中敘事詩包括三首,抒情詩包括十首,還包括一部戲劇——約翰王。這是一部可以了解社會百態、人性本質的百科全書,無論你是誰,都可以在莎士比亞的作品中找到自己的影子,感受持久的心靈震撼,在成長、愛情、信仰等方面產生共鳴并獲得啟發。
(英)莎士比亞 ·外國詩歌 ·11.2萬字
《草葉集選》是自《草葉集》全集中精選出最精華的篇目,記錄了美國“自由詩之父”惠特曼一生的思想和探索歷程,也反映出整個時代和國家的面貌。從內容到形式,從思想到語言,《草葉集》最大的特點就是“自由”。它摒棄了傳統的詩歌格律,開創了新的詩風,大力謳歌了自然的壯美,洋溢著時代激情,富有強烈的人道主義精神和神秘主義風格,是十九世紀美國的一部史詩。亨利·米勒、艾倫·金斯堡等后世藝術大師曾深受這部詩集的影響,電影《死亡詩社》也曾向其致敬。
(美)惠特曼 ·外國詩歌 ·11.2萬字
惠特曼的《草葉集》打破傳統的詩歌形式,開創了全新的自由詩風,詩情奔涌澎湃,不拘一格;是代表了美國精神之根、美國文化之源的經典詩集。惠特曼本人一生中多次對《草葉集》改版擴充,最終收錄詩作多達三百多首。《草葉集:惠特曼詩選》由惠特曼研究專家李野光先生精心選目迻譯,囊括了惠特曼原作中的各精華篇目。
《草葉集》是美國詩人惠特曼的代表作,是美國文學史上第一部具有美國民族氣派和民族風格的詩集。它開創了一代詩風,從內容到形式都顛覆了在這之前美國詩人們遵循的歐洲詩歌的創作模式,對美國詩壇產生了很大的影響。《草葉集:惠特曼詩選》由惠特曼研究專家、詩歌翻譯家李野光遴選精華篇目,傳神移譯。豪放大氣、汪洋恣肆、樸實粗獷的語言,再現了那個時代美國的勃勃生氣。詩歌語言接近口語,生動易懂,節奏鮮明。
(美)沃爾特·惠特曼 ·外國詩歌 ·11.1萬字
《古今和歌集》(簡稱《古今集》)是繼《萬葉集》之后的第二部和歌集,是日本第一部“敕撰(天皇敕命編選)”的和歌集,堪稱日本版《詩經》。書中精選收錄和歌一千一百多首,顯示了和歌在藝術上的高度成熟,形成了與“萬葉風”迥然不同的纖細、婉約、浪漫、唯美的“古今風”,奠定了后來“敕撰和歌集”的基礎。《古今集》在內容上帶有貴族傾向,風格也變得纖麗,同時具有《萬葉集》的流風遺韻。《古今集》全20卷1100首和歌中,戀歌占了5卷360首,是總歌數的近三分之一。《古今集》全20卷,收錄約130人的歌。有1100首歌,長歌5首,旋頭歌4首,其余皆為短歌。該譯本參照的底本齊全,可以說是目前市面上最全的譯本。譯稿開創性地采用了與以往譯本不同的三句“五七調”譯案。
(日)紀貫之等 ·外國詩歌 ·11萬字
《飛鳥集》是泰戈爾最杰出的代表詩作,短小的語句道出了深刻的人生哲理,引領世人探尋真理和智慧的源泉。《園丁集》是一部“生命之歌”,它更多地融入了詩人青春時代的體驗,細膩地描繪了愛情的幸福、煩惱與憂傷,可以視為一部青春戀歌。本書將這兩部詩集合為一輯,共包含四百多首散文短詩。這些詩作短小、清麗,卻寓意幽遠。一落葉、一飛鳥、一清露,在詩人筆下都充滿詩意和靈性,喚起讀者對一切美好事物的愛。
(印)泰戈爾 ·外國詩歌 ·11萬字
阿拉伯是一個詩歌的民族,詩歌是是古代阿拉伯人文化生活的主要形式和內容,各個時代都涌現了杰出的詩人,他們通過詩歌這種文學形式,表現了阿拉伯民族精神的魅力。黑格爾在其《美學》中對阿拉伯古代詩歌也給予了極高的評價。本書基本上反映了阿拉伯古代詩歌的面貌。
(阿拉伯)烏姆魯勒·蓋斯等 ·外國詩歌 ·10.9萬字
《林中水滴》是一部散文詩,是普里什文創作成就的高峰之一,它把我們帶進了一個森林的王國,鮮明生動地展示出這個王國的美麗和豐富,文字清麗流暢,意境雋永,蘊含著一種音樂的韻律,令人讀來愛不釋手,是一部有關大自然和創作的濃縮哲理。普里什文有一雙善于捕捉大自然情趣的慧眼,在他的筆下,大自然是那么生機勃勃、色彩斑斕、妙趣橫生,充滿令人心曠神怡的詩意和哲理,有時還帶有幾分幽默。
(俄羅斯)普里什文 ·外國詩歌 ·10.7萬字
俄羅斯偉大詩人普希金的名字,早已為我國廣大讀者所熟悉。從魯迅、郭沫若、茅盾、鄭振鐸等前輩作家介紹和翻譯普希金開始,經過后來者們的不斷耕耘,至今,普希金的作品已經以眾多的散本和不止一種的文集、全集的形式,出現在讀者的面前。本書精選了廣為流傳的《自由頌》《紀念碑》等二百首抒情詩,它們充滿對自由的向往,富有優美的愛情旋律。普希金的詩篇為當時的俄國社會灌注了勃勃生機,也給后人提供了留傳百世的藝術珍品。
(俄)普希金 ·外國詩歌 ·10.5萬字
莎士比亞首先是一位蜚聲英國文壇的詩人,然后才是一位偉大的劇作家。本書收入了他全部的詩歌作品。莎士比亞的詩作包括三部長詩(《維納斯與阿多尼》《魯克麗絲受辱記》《情女怨》)、154首十四行詩、一冊雜詩集(《愛情追尋者》),以及兩首短詩(《鳳凰和斑鳩》與《女王頌》)。其中《維納斯與阿多尼》(VenusandAdonis,1593),是那個時代最受讀者歡迎的愛情敘事長詩。該詩被莎翁自稱為“處女作”,故事清新明快,音韻優美和諧,比喻精巧,語言瑰麗,時而機智風趣,時而凄切哀婉,把愛神維納斯塑造成了一個嬌艷而奔放、敢于追求世俗愛情的女性形象。最為讀者所知的《十四行詩集》(Sonnets,1609)包括154首十四行詩。這154首十四行詩實乃莎翁人文主義精神發展成熟的標志,是其高超藝術水平的一座豐碑。
(英)莎士比亞 ·外國詩歌 ·10.4萬字
本書收錄了普拉斯1956年后直至去世這一時期所創作的所有著名詩歌,由其丈夫、英國桂冠詩人特德·休斯親自編輯、注釋、作序,曾獲1981年普利策詩歌獎,也是作者最全面的一部詩集。普拉斯的詩充滿了強烈的意象性,幾乎每一首詩都包含了足以勾勒出一幅鮮明的后現代主義畫作的元素。普拉斯用詩句描繪的意象有的宏大荒寂,有的怪誕戲謔,但幾乎都隱含著一種內斂的悲傷。因為這些是從一個悲傷的靈魂中自由流淌出的。
(美)西爾維婭·普拉斯 ·外國詩歌 ·10.3萬字
作品精心收錄了泰戈爾具有代表性的五部詩集:《飛鳥集》、《新月集》、《園丁集》、《采果集》、《吉檀迦利》,這些詩歌語言清麗,意味雋永,將抒情和哲思完美結合,給人以無盡美感和啟迪。
(印)泰戈爾著 ·外國詩歌 ·10.3萬字
網站合作:傅女士 fuli.a@yuewen.com
雙新用戶(設備和賬號都新為雙新用戶)下載并登錄后1-20天最多可免費領取20本會員/單訂書且可免費讀10天
Copyright (C) 2025 www.cqxianglaokan.com All Rights Reserved 上海閱文信息技術有限公司 版權所有 粵公網安備 44030002000001號 ???? 增值電信業務經營許可證:粵B2-20090059???? 互聯網ICP備案號: 粵B2-20090059-5 ???? 舉報電話:010-59357051 營業執照 網絡文化經營許可證:滬網文 (2023) 3296-228號 網絡出版服務許可證:(署)網出證(滬)字第055號????互聯網宗教信息服務許可證:滬(2023)0000015
QQ閱讀手機版