官术网_书友最值得收藏!

既見君子,云胡不喜(漢英對(duì)照)
會(huì)員

許淵沖教授親譯唯美古風(fēng)英譯本、唯美古典國(guó)學(xué)文集、可以從小讀到大的中國(guó)之美。百歲翻譯家的摯愛人間,古代文人的情思與故事。許淵沖老先生在《朗讀者》讀過一首詩,令無數(shù)讀者淚目。這是許淵沖大學(xué)一年級(jí)時(shí)為了追求女同學(xué)而翻譯的詩歌,發(fā)表在《文學(xué)翻譯報(bào)》上。卻在半個(gè)世紀(jì)后才收到回復(fù)。而已經(jīng)近百歲的他,在讀起這首詩時(shí)竟然還被感動(dòng)得熱淚盈眶。所以許淵沖先生英譯了他心中摯美的詩詞分享給大家,希望能給大家?guī)砻篮门c感動(dòng)。安寧教授將這些詩作用通俗雅致的語言進(jìn)行賞析,并對(duì)詩文背后的故事、作者生平等進(jìn)行進(jìn)一步的解讀,期待讓更多讀者感受到傳統(tǒng)文化之美。詩詞寶庫:精心選取經(jīng)典浪漫詩文,傳頌千余年的經(jīng)典;臻美英譯:翻譯泰斗許淵沖先生親自翻譯,帶你品讀雙語詩詞之美;詩文賞析:化解字句難點(diǎn),細(xì)細(xì)剖析典故,浪漫唯美的語言,帶領(lǐng)讀者走進(jìn)詩詞的國(guó)度;深度解讀:時(shí)代背景、歷史典故、現(xiàn)代價(jià)值……每首詞都有其獨(dú)有的意義,值得品味和閱讀;詩人小傳:詩人們傳奇的人生經(jīng)歷,讀詩也讀人;質(zhì)感精美:詩詞排布,古風(fēng)盎然。英譯賞析,舒朗清晰。《詩經(jīng)》,從遠(yuǎn)古的平原秀野、風(fēng)和日麗中旖旎傳唱至今。且樂且歌且舞,天地大美,文章錦繡。元曲:金元新興的文藝風(fēng)格,民間的情緒,大眾的藝術(shù),或晶瑩婉麗,或活潑率真,于雅俗共賞、笑淚交加中,再造中國(guó)古文化的另一巔峰。

許淵沖譯 安寧解析 ·古詩詞 ·3.4萬字

山有扶蘇:美得窒息的詩經(jīng)(英漢對(duì)照)
會(huì)員

形美、意美、音美,美得沉醉的英文詩經(jīng)詩畫集。107首風(fēng)雅頌,驚艷3000年的中國(guó)人赤誠(chéng)性情與動(dòng)人詩書。古詩英譯:中國(guó)翻譯泰斗,許淵沖教授親自翻譯,將詩歌與語言文化密切聯(lián)系。他用畢生精力致力于文學(xué)翻譯。希望讓世界看到中國(guó)之美。詩文賞析:化解字句難點(diǎn),細(xì)細(xì)剖析典故,浪漫唯美的語言,帶領(lǐng)讀者走進(jìn)詩的國(guó)度。深度解讀:時(shí)代背景、歷史典故、現(xiàn)代價(jià)值……每首詞都有其獨(dú)有的意義,值得品味和閱讀。詩人小傳:詩人們傳奇的人生經(jīng)歷,讀詩也讀人,不僅能讓讀者輕松讀懂詩,還讓讀者了解詞背后的故事和詩人生平。難字注音:將詩歌中的重點(diǎn)難字加上拼音,讓讀者們輕松閱讀無障礙。有聲音頻:數(shù)百卷詩文隨書流韻,讓讀者沉溺在故紙堆中,傾聽金戈鐵馬,俯瞰江山如畫。生動(dòng)插畫:精細(xì)雅致的古畫,于翰墨丹青中勾勒出詩情畫意。著書多部的“騰訊大家”專欄年度作家閆紅,詳實(shí)評(píng)注,文風(fēng)細(xì)膩清澈,浪漫多情,描摹詩經(jīng)摯美“思無邪”;花木鳥獸、農(nóng)耕生活、男女情愫……三千年前的人們,見世間萬物都起賦而歌,純粹、質(zhì)樸、可愛、濃烈……人性自然淳樸之美,盡歸詩經(jīng),那些真實(shí)優(yōu)美的語言,傳頌千年,今人讀來,依覺婉轉(zhuǎn)動(dòng)人。

閆紅解析 ·古詩詞 ·6.4萬字

紙短情長(zhǎng):美得窒息的宋詞
會(huì)員

最美中英雙語宋詞詩畫集:中英雙語宋詞+暢銷書作家唯美賞析+重點(diǎn)難字注音+唯美古風(fēng)插畫。2種語言的韻律融合,56位詞家的百味人生,143闕宋詞的紅塵煙雨,320年從容的大宋風(fēng)雅。在吳俁陽筆下,看宋詞在千年的時(shí)光里經(jīng)風(fēng)雨而妖嬈,歷歲月而彌香。宋詞英譯:中國(guó)翻譯界第一人,諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)候選人,許淵沖教授親自翻譯,將詩歌與語言文化密切聯(lián)系。詩文賞析:化解字句難點(diǎn),細(xì)細(xì)剖析典故,浪漫唯美的語言,帶領(lǐng)讀者走進(jìn)詩的國(guó)度。深度解讀:時(shí)代背景、歷史典故、現(xiàn)代價(jià)值……每首詞都有其獨(dú)有的意義,值得品味和閱讀。詞人小傳:詞人們傳奇的人生經(jīng)歷,讀詩也讀人,不僅能讓讀者輕松讀懂詩,還讓讀者了解詞背后的故事和詩人生平。難字注音:將詩歌中的重點(diǎn)難字加上拼音,讓讀者們輕松閱讀無障礙。許淵沖,99歲高齡的北京大學(xué)教授,翻譯家,筆耕不輟60年。《朗讀者》《開學(xué)第一課》上董卿“最美一跪”的老教授。諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)候選人。國(guó)際翻譯界最高獎(jiǎng)項(xiàng)之一“北極光”杰出文學(xué)翻譯獎(jiǎng),(首位獲此殊榮的亞洲翻譯家)。國(guó)家文化部授予其2015年“中華之光—傳播中華文化年度人物”。中國(guó)最美詩詞賞析代表作家吳俁陽,帶你領(lǐng)略沉淀了千年的詩意時(shí)光。用143闕至美古風(fēng)宋詞英譯本,邂逅143種怦然心動(dòng)六神磊磊誠(chéng)摯分享的唯美古風(fēng)英譯本,形美、意美、音美,美得沉醉的英文宋詞詩畫集。外國(guó)人也能讀懂的中文之美。

吳俁陽 ·古詩詞 ·100字

QQ閱讀手機(jī)版

主站蜘蛛池模板: 东乡县| 双流县| 化州市| 柳江县| 商都县| 邓州市| 龙陵县| 丹阳市| 双牌县| 吴江市| 达州市| 嵊州市| 宁陕县| 大连市| 象山县| 南京市| 瑞金市| 宾阳县| 什邡市| 保靖县| 禹州市| 尉氏县| 郧西县| 寿光市| 天祝| 辽阳县| 万全县| 施秉县| 天门市| 清流县| 天镇县| 吐鲁番市| 乌恰县| 库伦旗| 社会| 岳池县| 闵行区| 靖远县| 郯城县| 嵊州市| 栖霞市|