十日談(上下冊(cè))(插圖珍藏本)
享譽(yù)世界的文學(xué)名著,備受推崇的經(jīng)典譯本;著名插畫(huà)家肯特全套彩色插圖,文圖輝映,珠聯(lián)璧合。《十日談》敘述1348年佛羅倫薩瘟疫流行時(shí),十名青年男女在一所別墅避難,他們終日歡宴,每人每天講一個(gè)故事,十天講了一百個(gè)故事,故名《十日談》,其中許多故事取材于歷史事件和中世紀(jì)傳說(shuō)。卜伽丘在《十日談》中歌頌現(xiàn)世生活,贊美愛(ài)情是才智和美好情操的源泉,譴責(zé)禁欲主義,對(duì)封建貴族的墮落和天主教會(huì)的荒淫無(wú)恥作了有力的諷刺。作品采用了框形結(jié)構(gòu),把一百個(gè)故事串聯(lián)起來(lái),使全書(shū)渾然一體,作品語(yǔ)言精練幽默,寫(xiě)人狀物,微妙盡致。方平、王科一先生合譯的《十日談》是公認(rèn)的經(jīng)典譯本,之前在上海譯文出版社已出過(guò)多個(gè)版本,備受讀者好評(píng),現(xiàn)收入“譯文版插圖珍藏本世界文學(xué)名著”叢書(shū)出新版。插圖珍藏本《十日談》整體設(shè)計(jì)以大面積對(duì)抗色系為主,體現(xiàn)出其現(xiàn)實(shí)主義世俗文學(xué)作品的風(fēng)格。著名插畫(huà)家肯特特為英文版《十日談》創(chuàng)作的三十二幅插圖為全書(shū)的最大亮點(diǎn),文圖輝映,珠聯(lián)璧合。
·48.5萬(wàn)字