登錄???|???注冊
《我這一輩子》是老舍創作于全面抗戰前夕的一部著名的中篇小說。通過“家變”“兵變”“政變”描寫了一個舊時代普通巡警的坎坷一生,控訴了社會動蕩給普通人帶來的不幸。它是老舍第一個創作黃金時期的壓軸作品?!墩t旗下》是老舍的自傳體小說,可惜未完成。以自傳為線索,表現清末以來的歷史變遷,是作家醞釀了幾十年方才動筆的作品。有評論認為如能完成,可能成為老舍最偉大的作品。冰心也說它的未能寫完是“千古遺恨”。
老舍著 高榮生繪 ·作品集 ·11.5萬字
《四世同堂》是老舍代表作之一。小說在盧溝橋事變爆發、北平淪陷的時代背景下,以祁家四世同堂的生活為主線,形象、真切地描繪了以小羊圈胡同住戶為代表的各個階層、各色人等的榮辱浮沉、生死存亡。本書為高榮生插圖本。
老舍著 高榮生繪 ·社會 ·69.9萬字
《苦難歷程》是俄國大文學家阿·托爾斯泰的著名作品。該書以1914年一戰到1919年的俄羅斯國內戰爭等重大歷史事件為背景,通過對卡佳和達莎兩姐妹和她們的丈夫:貴族出身的白軍軍官羅申和平民出身的紅軍軍官、工程師捷列金,錯綜復雜的愛情及艱難曲折生活經歷的描寫,刻畫出俄國知識分子從失去舊俄羅斯到獲得新生的蘇維埃俄羅斯的苦難歷程。
(蘇聯)阿·托爾斯泰 ·社會 ·72.6萬字
瑟伯的作品風格極其鮮明。他的畫作及雜文均以精當、反諷式的幽默,獨特的奇思妙想及一針見血的見解而著稱。在他創造的世界里,那些戰戰兢兢的小人物,總是靠著一些不知是福是禍的小聰明,近乎絕望地試圖掙脫重重阻礙,主宰自己的命運。這些特質在他最著名的角色沃爾特·米蒂身上都有豐富的體現——這位害羞的夢想家虛構了一場波瀾壯闊的秘密生活來彌補現實生活中的種種失意。本書收錄了瑟伯27篇最為膾炙人口的短篇小說杰作。在他筆下,每個平常人都是獨特的多面體,連條狗都個性十足。他筆下的男性,總是徒勞地試圖逃離日常中的某種不可名狀之物,卻總是臨陣脫逃,無力行動,只在精神世界中異想天開。他作品中的喜劇感,來自對悲劇深入的理解、對人類弱點敏銳的體察、對裝腔作勢的中產階級生活刻薄的調侃,令人大笑之余又感悲涼。
(美)詹姆斯·格魯佛·瑟伯 ·作品集 ·11.6萬字
《在路上》是杰克·凱魯亞克的長篇小說代表作。講述薩爾·帕拉戴斯、狄恩·馬瑞阿迪一伙人在美國大陸和墨西哥等地大量游歷的故事,絕大部分源自作者杰克·凱魯亞克和伙伴尼爾·卡薩迪、艾倫·金斯堡、威廉·巴勒斯等多位“垮掉派”代表人物的親身經歷。被公認為20世紀60年代嬉皮士運動和“垮掉派”的經典之作。1962年,黃雨石、施咸榮、李文俊、劉慧琴、何如五位譯者以“石榮、文慧如”為筆名,合力翻譯出版了中國首個《在路上》節譯本,在內部發行。2019年,黃雨石之子黃宜思先生完成補譯,即為本書。
杰克·凱魯亞克 ·外國小說 ·24萬字
《水滸傳》全稱《忠義水滸傳》,是以宋江領導的農民起義為主要題材,描寫一系列梁山英雄好漢反抗壓迫、英勇斗爭的生動故事,如智取生辰綱、林沖被逼上梁山、武松打虎、魯智生拳打鎮關西等膾炙人口,流傳極廣,被譽為中國古典小說的“四大名著”之一。
(明)施耐庵 羅貫中 ·四大名著 ·83.6萬字
古典小說《三國演義》從漢靈帝黃巾起義寫起,到西晉三國統一為止,描寫了九十余年的重大歷史事件及歷史人物的活動,展示了三國興亡的歷史畫卷,形象地再現了這一風云變幻的歷史時代,生動地揭示了統治集團內部爾虞我詐、爭權奪利的關系。由人民文學出版社出版的《三國演義》是以毛宗崗本為底本、經過多次整理校訂而成的迄今國內發行量最大、最權威的版本,自面世以來,一直是市場上最受讀者歡迎古典文學名著之一。
(明)羅貫中 ·四大名著 ·63.3萬字
著名美人畫畫家茂次郎有特殊的識人的眼力,他選中的對象都曾有一段隱秘的經歷。在街邊吮吸杜鵑花蜜的女人,是否知道杜鵑花有毒;透過花街的方窗向外一瞥的女人,是否有余力迎接未來;大白天去戲院看戲的女人,是否有緣與佳人賞?。磺巴h地區看畫展的女人,是否迫切地想把自己的人生講給外人聽……茂次郎用畫筆描繪美人,也讓她們的故事永久留存。承襲連城三紀彥“花葬”之美,描畫奇詭罪行與復雜心理?!斑@本推理了不起!”大獎優秀獎獲獎作家。
(日)伽古屋圭市 ·懸疑 ·10.5萬字
全書共兩編。前編描寫的是澡堂男子部的情景,時間上是從清晨一直到午后,一片熱鬧喧囂的氣氛。浴客中有癱子豚七、70歲的隱居老太爺、帶著孩子的金兵衛、胡吹亂奏的江湖醫生、錯把別人內褲當毛巾的外鄉人、醉漢、瞎子等數十個人物,以及19個小場景。二編則描寫澡堂女子部,同樣熱鬧非凡。浴池中有各種身份的女人,藝妓、使女、女兒、母親、媳婦、婆婆、乳母等,年齡跨度大,總共16個小場景。這些前來沐浴的男女老少,每個人的性格通過對話被塑造地鮮明異常,風趣無比。本書內附彩圖插頁。
(日)式亭三馬 ·外國小說 ·7萬字
《西游記》為明代小說家吳承恩所著。取材于《大唐西域記》和民間傳說、元雜劇。宋代《大唐三藏取經詩話》(本名《大唐三藏取經記》)是西游記故事見于說話文字的最早雛形,其中,唐僧就是以玄奘法師為原型的。作為中國古典四大名著之一、中國古代第一部浪漫主義長篇神魔小說,該書深刻地描繪了當時的社會現實,是魔幻現實主義的開創作品。先寫了孫悟空出世,然后遇見了豬八戒、沙和尚和唐僧三人,但還是主要描寫了孫悟空、豬八戒、沙和尚三人保護唐僧西行取經,唐僧從投胎到取經受了九九八十一難,一路降妖伏魔,九九歸一,終于到達西天見到如來佛祖,最終五圣成真。
(明)吳承恩 ·四大名著 ·74.2萬字
《二刻拍案驚奇》以人民大眾喜聞樂見的“擬話本”形式,描寫了眾多引人入勝的故事,概括地說,該書的內容,主要包括以下幾個方面:一、表現愛情婚姻和兩性關系;二、表現封建官吏的思想行為;三、表現商人生活。
(明)凌濛初 ·古典 ·43.1萬字
《三國演義》反映了豐富的歷史內容,人物名稱、地理名稱、主要事件與《三國志》基本相同。人物性格也是在《三國志》留下的固定形象基礎上,才進行再發揮,進行夸張、美化、丑化等等,這也是歷史演義小說的套路?!度龂萘x》一方面反映了真實的三國歷史,照顧到讀者希望了解真實歷史的需要;另一方面,根據明朝社會的實際情況對三國人物進行了夸張、美化、丑化等等。
(明)羅貫中 ·四大名著 ·61.7萬字
《初刻拍案驚奇》是一部膾炙人口的奇書,共有短篇小說40篇,它以人民大眾喜聞樂見的“擬話本”形式,描寫了眾多引人入勝的故事,如商人由厄運而致富,讀書人由貧寒而成名;清官們斷案如神,貪吏們枉法如虎;惡棍們奸淫攬訟,騙子們爾虞我詐;青年們怎樣追求忠貞不貳的愛情,而封建禮教又如何制造婚姻悲劇。語言通俗簡練;情節曲折起伏,撲朔迷離,然又合乎情理;人物內心刻劃細致入微,藝術形象栩栩如生,歷來評價甚高。
(明)凌濛初 ·古典 ·40萬字
我是誰?一場必須由失憶的“我”解開的離奇謎案……一部由瘋子或天才寫出的作品講述一個異類眼中的世界,或者說一場幻夢……由言語編織成的思維迷宮,你方唱罷我登場般的詭計較量……影響京極夏彥、村上春樹、筒井康隆、有棲川有棲、山口雅也等作家作品。
(日)夢野久作 ·懸疑 ·28.9萬字
“海洋三部曲”之一的《海底兩萬里(上下)》集中了儒勒·凡爾納科幻、探險小說的所有特點。撲朔迷離的故事情節,瞬息萬變的人物命運,豐富詳盡的科學知識和細節逼真的美妙幻想融于一爐,令人嘆為觀止。在漫長的旅行中,時而將讀者推人險象環生的險惡環境,時而又帶進充滿詩情畫意的美妙境界;波瀾壯闊的場面描繪和細致入微的細節刻畫交替出現。讀來引人入勝、欲罷不能。
(法)儒勒·凡爾納 ·世界名著 ·26.4萬字
歐洲對孔子學說的需求如此旺盛,當世終于有人盡心竭智筆譯《論語》。理雅各(JamesLegge,1815—1897),英國著名漢學家,倫敦布道會傳教士,1842年擔任香港英華書院校長,是第一個系統研究并翻譯中國古代典籍的人。從1861年到1886年的25年間,在友人王韜、助譯黃勝的協助下翻譯了《四書》《五經》《詩經》《道德經》《離騷》等中國主要典籍28卷。晚年在牛津大學執教,將全部精力都投入到中國古代典籍的英譯上,雖久病纏身,仍日日連續工作十幾小時,筆耕不輟。理雅各譯著等身,《論語》并不是其中最為出色的一部,但若要學會理解并試著欣賞由浸淫中華文化幾十年的英國學者所英譯的中國古代典籍,語錄體散文不失為一個好的開始。在翻譯領域,雖然譯者大多規避“不可譯性”這一令譯者倍感無力的問題,卻也不得不承認,中國古代典籍的英譯從來都是“畫虎畫皮難畫骨”。一種語言,具備獨特的邏輯和魅力,綿延數千年尚能不斷發展豐富,本是奇跡,對于世界語言發展亦是件幸事,然而,在翻譯領域,譯者首先要做的就是打破原語的“桎梏”,憑借自己的理解重新編碼。一種語言越是獨特,源語和目的語的差異越大,這種“桎梏”就越深,原文在翻譯過程中迷失的真味就越多。失去母語邏輯和魅力支撐的原意,免不了零落的厄運。這也是為何一些外國學者認為中國人打比方太過牽強,聯系不強的原因之一。如此,母語是英語的中國通所翻譯的中國古代典籍,其價值在某種意義上甚至大過原著本身;而二者的結合更遠非一加一等于二那般簡單堆砌,讀罷直教人瞥見天外天,悔自家無見識。除了譯文,理雅各還編寫了注釋,或解詞釋義,或介紹典故,或說明出處,讀來有趣,能解子曰古譯的厚重出離之苦。但囿于時代與背景,理雅各的注釋亦有不盡不實之處。這也提醒我們,圣人也罷,名宿也好,著作不等于標準,可觀可賞,可歌可嘆,但是,沒有經過時間檢驗的東西,不足以奉為圭臬。翻譯亦是如此。翻譯是沒有標準答案的,再好的譯文都只是一家之言,不足為憑,理雅各也不例外。但理雅各的可貴之處在于,英譯《論語》的學者眾多,理雅各雖然只是其中之一,卻是最早的一位,個中艱辛實難想象,所以他的譯文也最有代表性,顯示了第一位投筆譯百家的地道英國人的思維和古體英語的味道。后者尤為可貴。漢語不同于英語這種表音文字,漢字的表意象形性與單音節結構能很好地保留并延續意義,使得后世人即便不知其音,也能看懂其意。隨著眾多古文明淹沒在歷史長河中,漢語成為唯一一種從古沿用至今的文字,也成為唯一一種在向外國翻譯古代書籍時找不到對應文體的“活”語言。若用現代外語來翻譯中國古代典籍,免不了“大傷筋骨”。在語言結構和文體的對應方面,理雅各是下了苦功的,所以他本人雖是土生土長的英國人,他的譯文卻更能為中國讀者接受,朗朗上口,古樸自然,流動著不需文飾的雅致,既不會讓人感覺譯得用力過猛,也不會令人覺得功力不足。從古到今,《論語》都是中國學子的啟蒙教材。先人總是一知半解搖頭晃腦背那平上去入,今人何幸,能讀百年譯文,解千年《論語》,交相輝映,方不負古時儒生“半部論語治天下”的自矜自夸。這一切,實應感佩在戰亂流離中仍時刻鉆研古籍,生命不息翻譯不止的“古籍英譯第一人”理雅各。如果說第一個吃螃蟹的人稱得上勇敢,那這勇氣的來源也只是生存的需要,而理雅各克服萬難首譯諸子百家的毅力與決心又是從何而來?
(蘇格蘭)理雅各 ·世界名著 ·9.8萬字
“我只擔心一件事,我怕我配不上自己所受的苦難?!碧舆^了死刑,被流放到西伯利亞,像是落進陷阱中的狼。喧嘩、吵鬧、喝酒、斗毆,憤怒、屈辱、痛苦、孤獨……種種戲碼輪番上演,人性被反復審問。這座小小的監獄,就是偌大帝國的縮影。俄國文學巨匠列夫·托爾斯泰說:“我不知道在全部新文學中還有比《死屋手記》更好的書了,包括普希金在內。”
(俄)陀思妥耶夫斯基 ·社會 ·21.6萬字
刑偵總隊密碼組是培訓、任命和派遣情報人員的機構,他們的任務是通過犯罪現場留下的詭異痕跡探索兇案背后的動機,進而追捕兇手。幾起詭異至極的命案接連發生,案發現場皆留下了詭譎莫名的密碼,而這些密碼似乎都跟一個進行違禁人體實驗的秘密機構相關。腐爛變異的動物尸體、撲朔迷離的國王游戲、聞所未聞的恐怖病毒……這一切究竟預示著什么?異化感染的元兇究竟是誰?細微線索中隱藏的罪案真相最后能否大白天下?深挖罪案背后的禁忌真相,密碼,從未如此令人抗拒。
藤萍 ·懸疑 ·16.3萬字
1914年,丹麥女孩卡倫跟隨新婚丈夫踏上非洲之行。在非洲,她遙望獅群,看斑馬四散,等咖啡成熟。在非洲,她罹患疾病,歷經離婚,慘遭破產……一個個充滿激情的故事在這里上演,悲劇與喜劇經常混淆不清。不知過去了多少年,但她終究找到了自己。今天的我們努力劃槳,便能讓未來的女孩們都有順風送行。
(丹麥)凱倫·布里克森 ·社會 ·19.7萬字
京都近郊佇立著一座具有歐洲哥特風格的洋館,那是今鏡家的宅邸蒼鴉城。私人偵探木更津悠也因為同時寄來的一封委托書與一封恐嚇信,與助手香月抵達今鏡家,自此踏入了蒼鴉城的殺戮世界。今鏡家成員一個個身首異處,還出現了匪夷所思的密室、死而復生的幽靈。死神在蒼鴉城展開暗黑的羽翼,無人能猜透兇手的意圖與布局,困境中,另一位偵探麥卡托鲇登場……新本格代表作家麻耶雄嵩顛覆性出道作。絕版多年,全新修訂再版。多重解答,崩壞結局,名偵探與銘偵探的對決!麥卡托鲇的最后一案。致敬《黑死館殺人事件》和埃勒里·奎因,島田莊司、綾辻行人等推理大師盛贊。
(日)麻耶雄嵩 ·懸疑 ·14.9萬字
網站合作:傅女士 fuli.a@yuewen.com
雙新用戶(設備和賬號都新為雙新用戶)下載并登錄后1-20天最多可免費領取20本會員/單訂書且可免費讀10天
Copyright (C) 2025 www.cqxianglaokan.com All Rights Reserved 上海閱文信息技術有限公司 版權所有 粵公網安備 44030002000001號 ???? 增值電信業務經營許可證:粵B2-20090059???? 互聯網ICP備案號: 粵B2-20090059-5 ???? 舉報電話:010-59357051 營業執照 網絡文化經營許可證:滬網文 (2023) 3296-228號 網絡出版服務許可證:(署)網出證(滬)字第055號????互聯網宗教信息服務許可證:滬(2023)0000015
QQ閱讀手機版