利弗莫爾門下
2025-06-02 05:56:49

股票大作手回憶錄散戶重譯版(116)

股票大作手回憶錄原文第146段
原文(146):
The first change I made in my play was in the matter of time.I couldn’t wait for the sure thing to come along and then take a point or two out of it as I could in the bucket shops.I had to start much earlier if I wanted to catch the move in office.In other words,I had to study what was going to happen;to anticipate stock movements.That sounds asininely commonplace,but you know what I mean.It was the change in my own attitude toward the game that was of supreme importance to me.It taught me,little by little,the essential difference between betting on fluctuations and anticipating inevitable advances and declines,between gambling and speculating.
I had to go further back than an hour in my studies of the market—which was something I never would have learned to do in the biggest bucket shop in the world.I interested myself in trade reports and railroad earnings and financial and commercial statistic.Of course I loved to trade heavily and they called me the Boy Plunger;but I also liked to study the moves.I never thought that anything was irksome if it helped me to trade more intelligently.Before I can solve a problem I must state it to myself.When I think I have found the solution I must prove I am right.I know of only one way to prove it;and that is,with my own money.
其他版本譯文(146):
我在炒股中的第一個改變是時間因素。我不像在對賭行里等塵埃落定了再出手,賺個一兩點,我現在想在富勒頓公司順勢而為,就要早出手、迅速,也就是說,我必須要鉆研市場,預測形勢。這聽起來沒什么意思,但你應該明白,在炒股上轉變態度對我是非常重要的。我慢慢懂得了在股價不穩時賭一把和提前預估股價的跌漲,以及賭博與投機,它們之間有著根本的差異。
我需要提前一小時以上的時間開始研究市場,就算在世界上最牛的對賭行,我也不可能明白這個。我對產業報告、鐵路盈余、金融財務和商業統計都興趣盎然。當然了,我喜歡玩大手筆,所以人們才送外號“投機分子”。我也愛研究股市行情,所有能幫助我去玩一把的事情,我都非常熱心。在處理事情之前,我會仔細分析,只要覺得自己已經明白該從哪里入手了,就會去實際驗證一番。自然,要證明只有一個辦法,那就是用我的錢去證明。
我的譯文(146):
我在交易中的第一個改變是時間因素。我不能再像在對賭行那樣,有了確定性的把握之后,再跳進市場,博取一或兩個點的收益。如果我想在Fullerton的營業部掙錢,那我必須更早的跳進市場。也就是說,我必須研究出市場未來的走向,并提前介入,這聽起來像是廢話,但你明白我說的意思。這意味著我對交易的看法已經發生了轉變,這一點對我來說是非常重大的變化。
在真實的股票市場,我得在股價即將到來的上漲和下跌之前提前介入,而在對賭行,我只需押對股價是漲還是跌(譯者補充:不需要考慮滑移價差),我漸漸明白了賭博與投機的區別。
按照在對賭行時介入的時點,我現在必須在一小時前就得考慮是否提前介入。這種事情,我在世界上最大的對賭行交易時,是從來不會考慮的。
為此我開始關注交易報告,鐵路公司的收入情況,財政金融及商業上的統計數據。當然我還是喜歡重倉交易,他們依然稱我為梭哈小子,我也依然喜歡研究對賭行那一套,任何有利于我更高明交易的事情,我都不會拒絕。但是在解決一個問題之前,我必須知道我面臨的問題是什么,同樣當我找到解決之道時,我必須證明我是正確的,怎么證明,只能是用我自己的錢。
我的評注(146):
一. 這一段翻譯的是否清楚準確,對于學炒股的人至關重要。如果說利弗莫爾有什么交易秘笈,那這里已經開始有所顯露了。
這里他所講的,首先的一個特點就是邏輯嚴謹,態度科學,尤其是最后一句話,是對個人認知的哲學意義的概括,完美體現了認識論的精髓,從實踐到理論,再從理論到實踐,才能實現認識論的完整閉環,與其他版本譯文相區別,我的譯法就是為了完美體現出他的這個意思。
二. 要理解利弗莫爾的轉變,首先得能回答以下幾個問題:
1. 他說的是廢話嗎?與以前的對賭行交易模式相比,他現在的交易模式,本質上是什么?
2. 他為什么開始關注基本面?