
股票大作手回憶錄散戶重譯版(114)
股票大作手回憶錄原文第144段
原文(144):
I didn’t mean to get off the track like that,but I can’t help it when I think of my first few years in Wall Street.I know now what I did not know then,and I think of the mistakes of my ignorance because those are the very mistakes that the average stock speculator makes year in and year out.
After I got back to New York to try for the third time to beat the market in a Stock Exchange house I traded quite actively.I didn’t expect to do as well as I did in the bucket shops,but I thought that after a while I would do much better because I would be able to swing a much heavier line.Yet,I can see now that my main trouble was my failure to grasp the vital difference between stock gambling and stock speculation.Still,by reason of my seven years’ experience in reading the tape and a certain natural aptitude for the game,my stake was earning not indeed a fortune but a very high rate of interest.I won and lost as before,but I was winning on balance.The more I made the mode the more I spent.This is the usual experience with most men.No,not necessarily with easy-money pickers,but with every human being who is not a slave of the hoarding instinct.Some men,like old Russell Sage,have the money-making and the money-hoarding instinct equally well developed,and of course they die disgustingly rich.
其他版本譯文(144):
我無意這樣談論得離題太遠,但是一想到自己在華爾街的最初幾年,就忍不住這樣。現在我弄懂了當時的很多事情,那時候犯的錯都是一個普通投資人一直在犯的錯。
第三次到達紐約后,我干得很積極,就為了能在交易所出一條道,我不指望能像在對賭行一樣厲害,但我想過一陣子,我應該能夠用很多很多的資金操作,我應該會有更好的表現。我明白我最大的問題是沒弄懂股票賭博與股票投機的差別,不過我畢竟有天賦和七年研究股市行情變化的經驗,我不只是賺錢了,而且賺了很多。我像以前有贏有輸,但大致上都能贏錢。我賺得多,消費得也多,大家都這樣,不見得是所有賺了容易錢的人才這樣,而是不愿意攢錢的人才大手大腳。羅素·塞奇就是如此,他能賺也能攢,到入土的時候錢多得驚人。
我的譯文(144):
我不是說那些東西就沒有用,我只是想起自己初到華爾街的那幾年,想起我那時因為愚蠢所犯下的錯誤,之所以說是愚蠢,就是因為已經有很多股票投機者已經犯過這樣的錯誤了,可我卻視而不見,不知道吸取教訓,非要重蹈覆轍。以前我不明白這些,但現在我明白了。
第三次返回紐約后,為了戰勝市場,我的交易非常活躍。我不指望能像在對賭行時那樣好,但是我覺得要不了多久,等我能以更大的倉位交易時,效果會好的多,而且,我現在搞明白了,對賭行與真正股票市場最大的不同是什么,能否把握好這個,就是我的主要問題。再一個,就是我有七年多閱讀紙帶的經驗,有著這種游戲所需要的天分,所以我能掙到錢,絕不是靠運氣,而靠的是我的高效與專注。
我像以前一樣,有輸有贏,但總體上是盈利的。掙的多也就花的多,大多數人都是這樣的,不管他們的錢來的是否容易,除非是那種天生的守財奴,就像Russell Sage那樣的,的確是能掙錢,但越有錢越摳,到死都令人厭惡。
我的評注(144):
1. Russell Sage出生于1816年8月4日,是19世紀美國著名的銀行家、投資者和政治家 。他通過銀行業務和投資鐵路積累了巨額財富,此外,他還在紐約證券交易所購買了席位,并被認為是金融工具“看漲期權”和“看跌期權”的創始人 。以上是網上搜索到的背景資料,不知道利弗莫爾說的是不是這個人?利弗莫爾好像也是有點八卦啊,但看到后面你就會發現,利弗莫爾不是針對他個人,他對銀行家和公司派大亨們,都沒有好感。
2. 我這段的翻譯與其他版本差別較大,尤其是第一句話,我覺得如何譯很關鍵,我認為他不是在強調跑題了,而恰恰是在補充說明上一段的內容。他的意思是,他之所以對圖表技術派有那樣的看法,是因為自己慘痛的失敗經歷,他在對賭行的那一套,實際上也就是一種圖表,但是不問具體情況,來到紐約以后,盲目自信,屢錯不改,用兩次破產的代價,才得來了這樣的看法。
此外,這段末尾對于那個sage的描述,實際上是充滿情緒的,我在翻譯中要力求反映出這種情緒。