第10章
- 青年藝術家畫像(譯文名著精選)
- (愛爾蘭)詹姆斯·喬伊斯
- 4928字
- 2018-05-14 12:05:08
——嗯,要是打破了眼鏡,就得給家寫信要一副新的。
——我給家寫信了,先生,斯蒂芬說,阿納爾神父對我說,在新眼鏡寄達之前,我可以豁免學業。
——好極了!學院教區長說。
斯蒂芬又咽下一口唾沫,竭力控制顫抖的雙腿和聲音。
——但是,先生……
——怎么?
——可多蘭神父今天來到教室,把我揍了一頓,因為我沒在寫作文。
學院教區長默默地望了他一眼,他可以感覺到鮮血正往臉頰涌來,雙眼里快噙滿淚水了。
學院教區長說:
——你的名字叫德達羅斯,對嗎?
——是的,先生。
——你在什么地方打破眼鏡的?
——在煤屑路上,先生。一位同學從自行車存車房沖將出來,撞倒了我,眼鏡便碎了。我不知道那位同學的名字。
學院教區長又默默地望了他一眼。然后,他粲然一笑,說:
——哦,得,那是一場誤會;我相信多蘭神父并不知情。
——但我告訴了他我打碎了眼鏡片,先生,而他還體罰我。
——你告訴他你已給家里寫了信要一副新眼鏡嗎?學院教區長問。
——沒,先生。
——哦,那么,學院教區長說,多蘭神父并不了解一切。你可以說,我豁免你幾天的學業。
斯蒂芬急急地說,生怕因為發抖而說不出話來:
——是,先生。但多蘭神父說他明天還要來為此而鞭笞我。
——好吧,學院教區長說,這是一場誤會,我將親自去跟多蘭神父講。這樣行嗎?
斯蒂芬感到淚水濡濕了雙眸,喃喃道:
——哦,當然,先生,謝謝。
學院教區長從書桌的那一頭越過頭骨向他伸出手來,斯蒂芬將手放了一會兒在他的手掌里,感覺他的手心冰涼而濕潤。
——日安,學院教區長說,縮回了手,鞠了一躬。
——日安,先生,斯蒂芬說。
他鞠了一躬,靜靜地退出房間,小心翼翼地、慢慢地將兩扇門合上。
當他走過梯臺上的老仆人,再一次來到那低矮的、黝暗的走廊時,他開始越來越快地疾步起來。他心中充溢激動之情,越來越快地飛也似的穿過那一片陰暗。他胳膊肘猛一下撞上了走廊盡頭的門,急匆匆奔下樓梯,飛速地走過兩道走廊,終于來到了室外。
他能聽見操場上同學們的喧鬧叫嚷。他猛然奔跑起來,越奔越快,躍過煤屑道,氣喘吁吁來到第三梯隊操場。
同學們看見他奔來。他們在他周圍圍成一圈,互相推搡著以聽得清楚一些。
——告訴我們!告訴我們!
——他說什么來著?
——你進去了嗎?
——他說什么來著?
——告訴我們!告訴我們!
他跟他們講他說了些什么,學院教區長怎么說的,他說完后,所有的同學卻往上拋帽子,帽子旋向空中。他們歡呼:
——嗬啰!
他們接住了帽子,重又將它拋到空中,帽子在空中旋轉,他們高呼:
——嗬啰!嗬啰!
他們將手臂絞在一塊兒組成一個坐椅,將他抬起飛跑,直到他使勁掙脫開來。當他擺脫開時,他們往四面八方狂奔,又一次將帽子拋撒到空中,帽子在半空中飛旋時,他們吹起唿哨,高喊:
——嗬啰!
他們為禿瓢兒多蘭大嘆三聲,為康米大呼三聲,他們說他是在克朗哥斯公學任職的所有教區長中最通情達理的。
歡呼聲在輕柔的蒼茫的薄暮中消逝了。他孤身一人。他幸福而自由:但他無論如何不會倨傲于多蘭神父。他將會非常安靜而聽話:他希望他能為他做些善事,讓他瞧瞧他并沒有就此而傲慢無禮起來。
暮靄是柔和、蒼茫而溫馨的,夜色快降臨了。在空氣中可以嗅到夜色的芬芳,這是他們散步到巴頓少校農場采挖蘿卜削皮吃的田野的味兒,是塔樓[135]外長著五倍子的小樹林的馥香。
同學們在玩遠擲球、高吊球和慢旋球。在柔和的薄暮的靜謐之中,他可以聽見板球的擊打聲:從寧靜的空氣中不時從各處傳來板球球拍的聲音:噼——,啪——,撲——,叭——:猶如噴泉的水滴輕柔地滴落在滿池的水中。
注釋:
[1]根據加利福尼亞大學圣芭芭拉分校英語系教授休·肯納在《都柏林的喬伊斯》的分析,小說的開頭部分意在創造一個微觀世界中的整體行為,從一個嬰兒的意識的角度去體驗一系列亞里士多德式的感覺與心理活動。
[2]小杜鵑指斯蒂芬。對斯蒂芬來說,這稱呼是再適合不過的了。雌杜鵑每每將蛋下在別類鳥的鳥巢里,小杜鵑每每處于一種異類的環境里。喬伊斯的父親在1931年1月31日寫給他的信中說:“我一直在納悶你是否記得當你還是個小杜鵑的時候我們住在布賴頓廣場那些以往的日子,我總是帶你到廣場去,給你講從山上奔將下來帶走孩子的哞哞母牛的故事?”(《喬伊斯書信集》第3卷第212頁)喬伊斯家從布賴頓廣場遷走時,喬伊斯2歲。
[3]Lemon platt,一種絞花的檸檬味的棒糖。
[4]這首歌是一首古老的感傷的民歌:《水蓮谷》。第二行歌詞應為“在這小小的綠色的墓地上”,因為是教授小孩唱這支歌,所以“綠色的墓地”便成了“綠地”了。
[5]即喬伊斯的祖伯父威廉·奧康內爾,從科克遷來與喬伊斯家一起住在布雷。
[6]即“丹特”(“姨”),在喬伊斯家1887年遷往布雷后不久,便從科克遷來共住。
[7]邁克爾·達維特(1846—1906),愛爾蘭革命家,組織旨在在愛爾蘭實行社會主義的土地同盟。
[8]查爾斯·斯圖爾特·帕內爾(1846—1891),愛爾蘭民族主義者。19世紀末愛爾蘭自治運動領導人。生于威克洛郡埃文代爾。先上寄宿學校,后就讀于劍橋大學。1875年當選為國會議員。1877年當選英國地方自治聯盟主席,年31歲。當時他已成愛爾蘭政壇顯要人物。1879年任愛爾蘭土地同盟主席。隨后土地同盟遭到鎮壓。各地不斷發生恐怖事件。1877年4月18日《泰晤士報》發表據稱是帕內爾的信件的影印圖片,指控他包庇都柏林鳳凰公園的一次暗殺事件的兇手。兩年后,偽造信件的記者畏罪自殺,帕內爾在英國自由黨人的眼中成為英雄與殉道者。這一時期是帕內爾一生政治生涯的頂峰。1889年12月,奧謝上尉指控他與其妻姘居,天主教的主教們認為帕內爾道德敗壞,不宜擔任領導職務。1891年帕內爾與奧謝夫人結婚,加劇了天主教會的反對,使他的事業前功盡棄。他死在妻子家中,葬于都柏林格拉斯內文墓地。
[9]cachou,一種甘草與腰果仁制成的錫紙包裝的口香糖。
[10]詹姆斯·萬斯,一位化學家,新教徒,其家與喬伊斯家在布雷住在一幢樓里。萬斯家最大的孩子艾琳,是一位十分漂亮的美人兒,比喬伊斯小四個月。兩家父親常常半開玩笑地說讓他們將來結為一對兒。丹特警告詹姆斯·喬伊斯,如果他還繼續與艾琳一塊玩兒,他肯定要進地獄。
[11]根據喬伊斯所寫的頓悟性的速寫,這句話是由萬斯先生說的。喬伊斯創造了如下的歌詞。
[12]斯蒂芬屬于第三梯隊,因為他不到13歲。
[13]在第一章,如果算上西班牙人和小葡萄牙人,除斯蒂芬以外,一共有22個男孩。在這些男孩中,有許多人可以在克朗哥斯公學喬伊斯班的登記簿中找到。下面按他們在小說中出場次序的先后列出,并說明現實生活中對應的模型,以及他們在公學求學的年份:
羅迪·基克海姆——羅道夫·基克海姆,都柏林人,1888—1893。
納斯梯·羅奇——喬治·雷丁頓·羅奇,阿森里人,1883—1889(喬伊斯在克郎哥斯公學中還有8位同學姓羅奇。)
坎特韋爾——約翰·坎特韋爾,都柏林人1888—1889;湯瑪斯·坎特韋爾,克朗梅爾人,1885—1891。
塞西爾·桑德爾——塞西爾·桑德爾,都柏林人,1888—1894。
杰克·勞頓——約翰·勞頓,都柏林人,1889—1894。
韋爾斯——查爾斯·韋爾斯,都柏林人,1881—1890;H·韋爾斯,都柏林人,1888—1890。
西蒙·穆南——未見登記。
索林——邁克爾·索林,韋斯特米恩人,1887—1893。
弗萊明——阿洛伊修斯·弗萊明,約爾人,1891—1894。
潘迪·拉斯——帕特里克·拉斯,恩尼斯科瑟人,1886—1891。
吉米·馬吉——詹姆斯·馬吉,都柏林人,1889—1892。
西班牙人——胡塞·阿拉那·盧巴道,西班牙畢爾巴鄂人,1890—1892。
小葡萄牙人——未見登記。
(彼得·斯坦尼斯拉斯)利特爾——斯坦尼斯拉斯·利特爾,都柏林蒙克思頓人,1886—1890。(在喬伊斯在克朗哥斯公學求學的年月里,他的兩位兄弟伊格內修斯和多米尼克也在公學里,夭折的是斯坦尼斯拉斯。)
艾西——未見登記。
基克海姆的哥哥——亞歷山大·基克海姆,都柏林人,1886—1890。
巴恩斯——未見登記。
弗勞爾斯——未見登記。
圖斯克(“夫人”)博伊爾——未見登記。
科里根——未見登記。
多米尼克·凱利——多米尼克·凱利,沃特福德人,1886—1890。
湯姆·弗朗——湯瑪斯·弗朗,都柏林人,1889—1894。
[14]根據牛津大辭典,greaves in his number應為“存衣柜里的一對護膝”。
[15]斯蒂芬名字取自圣斯蒂芬,這位受過希臘教育的猶太人,因為說了褻瀆神祗的話而被人用石頭擊死,成為第一個基督徒殉道者。(請參見《新約·使徒行傳》7:57—58)在喬伊斯看來,圣斯蒂芬和帕內爾一樣重又經歷了被釘死在十字架上一般的苦難。喬伊斯和斯蒂芬一樣將自己類比為這些殉道者。圣斯蒂芬公園位于都柏林南部,在公園南端坐落著都柏林大學學院,該公園也是以圣斯蒂芬命名的。當喬伊斯1904年在喬治·拉塞爾的《愛爾蘭家園》發表最初幾篇《都柏林人》小說時,便用斯蒂芬·德達羅斯為筆名。德達羅斯為神話傳說中的希臘建筑師和雕刻家。據說,曾為克里特王彌諾斯建造迷宮。失去彌諾斯的寵愛之后,他用蠟給自己和兒子伊卡洛斯做成翅膀和羽毛,逃往西西里。但伊卡洛斯飛離太陽過近,翅膀被熔化,掉入海里淹死。他的尸體被沖到一個島上,后來該島就叫做伊卡里亞。伊卡洛斯同時也被認為是墮落之前的路濟弗爾,路濟弗爾是另一個遨翔于空中的神。所以,斯蒂芬的名字隱含著殉道者、巧匠、流放者、希伯來、基督教、希臘和傲慢的罪人之意。
[16]克朗哥斯公學主要建筑物曾經是一座城堡。
[17]原文為peach on,根據牛津大辭典,應為“告密”之意。
[18]學院教區長,作為教區的主教實際上身兼院長之職,在此指天主教耶穌會神父約翰·S·康米,喬伊斯對其印象不錯。在《尤利西斯》中也提到了他。
[19]祭司法衣為一種長的、釘有鈕扣的黑色的衣袍,裝有袖子,為天主教耶穌會神父普通穿戴的衣物。
[20]這是斯蒂芬在偷偷地倒計時數回家的日子。喬伊斯是1888年9月1日進入克朗哥斯公學的。那年的圣誕節假日應是12月20日星期四。假設斯蒂芬所遵循的時間表與喬伊斯的完全相同,并且他沒有將離校的那天計算在內,那么,他改數字的那天應為1888年10月4日星期二。根據喬伊斯研究專家里查德·埃爾曼的說法,喬伊斯真的被一位同學推進糞池中,并隨后發高燒,那時間很可能在1891年春天。但兩名名叫韋爾斯的同學都于1890年離開公學,所以,喬伊斯應是在1890年被推入糞池的。
[21]漢密爾頓·羅恩是愛國者、愛爾蘭人聯合陣線創始人沃爾夫·托恩的朋友,愛國者,于1794年因被指控煽動暴亂而逃來城堡。當他關上門的一剎那,追蹤的士兵趕到并開槍射擊,子彈擊穿室門;他將帽子扔在隱籬上作為圈套,自己從秘密的門逃出藏進塔樓的房間里。而追蹤者受騙,以為他已逃走,這使他在日后有可能逃亡到法國。喬伊斯在《流亡者》里將理查德·羅恩描寫成英雄。
[22]這是詹姆斯·康韋爾博士單獨或合作編輯的一套供年輕人閱讀的教育叢書。
[23]沃爾西,英國紅衣主教與政治家(1475—1530)。
[24]原文為square ditch,它不是方形水坑,應是廣場廁所的小便池,乃克朗哥斯公學學生俚語。所謂廣場,實質是學生宿舍后面一個露天的廁所,在廁所的斜邊上橫著一條小便池,小便池是廁所的一部分。
[25]所謂懸線核桃,是一方將核桃懸于線端,與另一方懸線核桃相互撞擊,直至一方核桃被擊碎。原文為“征服了四十只核桃”,很可能是四只核桃,其計算是以一為十。
當喬伊斯在克朗哥斯公學時,他有一只形似小黑棺材的鼻煙盒。喬伊斯在以后的歲月中曾想像莫利·布盧姆將一只小黑棺材扔向布盧姆,而布魯姆則將一只小鼻煙盒扔向莫利·布盧姆,相互說,“咱們從此斷絕關系。”
[26]喬伊斯家住在布雷期間還相當殷實,家中雇有用人。
[27]位于葡萄牙東非的莫桑比克是天主教耶穌會傳教士圣方濟各·沙勿略從葡萄牙前往東印度停靠的第一站。喬伊斯的弟弟斯坦尼斯拉斯在回憶丹特時,寫道:“(丹特)除了教授我哥哥讀與寫之外,還教他算術和地理,她向他灌輸了大量僵硬的天主教思想和反英的愛國主義情緒。”
[28]美國最長的河流是密西西比河,最早為法國天主教徒發現的。