第3章 《梨俱吠陀》頌詩(2)
- 印度的智慧(紀念典藏版)
- 林語堂
- 4053字
- 2016-10-24 11:16:14
要是我們對愛我們的人犯了罪過,
要是冤枉了兄弟、朋友或同志,
我們的鄰居,還是陌生人,
伐樓那喲!請把我們的過失移開去。
如果我們像游戲中的賭棍那樣欺騙,
愚蠢地干了錯事,或故意犯了罪過,
伐樓那,請像解開鎖鏈一樣,把這樣罪行扔掉,
讓我們成為您永遠的所愛。
[第五卷第八十五首]
《毗首羯磨》[20]
他坐在那兒,像祭司[21],圣人[22],
我們的父,奉獻所有存在之物。
通過他的愿望,得到一大筆財物,
流傳到地上人手里作為原型。
他站的位置在什么地方?
支撐他的是什么?又是怎樣支撐的?
毗首羯磨看見了這一切,
造出了大地,用偉大顯露出了諸天。
他四邊都有眼,
四邊都有嘴和足。
他這位大神造出了天與地,
用翅翼般的雙臂把它們鑄合在一起。
是什么樣的樹,事實上是什么樣的木造出了它,
此中形成了天與地的樣子?
智者在您的神靈中探求答案,
這神靈是他創造萬物時所站居之地。
您最高、最低的祭祀本性,
這些在您的最里面,毗首羯磨喲!
教導您的朋友祭祀,神主啊!
高高在上接受我們的敬拜。
毗首羯磨喲!請充滿喜悅地接受
這天與地敬奉的祭獻。
讓我們周圍的其他人生活在愚蠢之中,
讓我們擁有一個富有慷慨的庇護者。
讓我們今天向語言之神、思維敏捷的毗首羯磨,
祈求他保佑我們的勞動。
愿他能慈愛地聽到我們所有的祈禱,
幫助我們,他的作業是正義之業。
[第十卷第八十一首]
《因陀羅》
他為崇高神靈之主,擁有大力,
他是眾神的庇護者。
因為他的勇武,他的呼吸便讓兩界發抖。
這就是因陀羅喲!
他讓搖搖晃晃的大地穩如磐石,
他讓騷動不安的大山平息下來。
他測量出中間空氣層,支撐著天,
這就是因陀羅喲!
他殺掉了巨龍,放開了七條河流,
從瓦拉洞里趕出來母牛。
在兩石間擊出火,勇士戰場上的破壞者,
這就是因陀羅喲!
他使宇宙發抖,
他趕跑了卑微的魔鬼。
他像賭棍收取贏物般地抓住敵人的財富,
這就是因陀羅喲!
人們問道,這可怕者,他在何處?
人們說起他,他卻不是那樣。
他像鳥兒一樣把敵人的財物卷走。
虔信他吧,因為他就是因陀羅喲!
窮人、底層人、祭司和頌揚他的懇求者,
喜歡他這位愛蘇摩酒者,為他準備好之人,
他是這些人行動的煽動者,
這就是因陀羅喲!
在他最高統治下的是
馬、戰車、村民和奶牛。
他產生了太陽和拂曉,引導著諸水,
這就是因陀羅喲!
兩支大軍短兵相接,沖他吶喊,
兩敵有強有弱。
兩者向他祈求登上一輛戰車,
這就是因陀羅喲!
沒有他的幫助我們的軍隊不會戰勝,
戰斗中他們祈求他的救助。
對他而言,世界只是一個臨摹,
他搖動萬物使其不動,
這就是因陀羅喲!
他們還不知自己的危險,
他就用猛擲的武器擊倒了眾多悲哀的罪人。
他不寬恕激怒他的人的魯莽,
他殺掉了達斯宇,
這就是因陀羅喲!
他住在眾山之中,
他在第四十個秋天發現了娑羅巴拉。
他用力量殺掉巨龍,那個魔鬼躺在那兒,
這就是因陀羅喲!
他用七道韁繩放開了七條大河,
隨意流向各方。
大臂力神??!丈量上天時把羅黑那[23]撕成碎片。
這就是因陀羅喲!
就連天地都在他面前彎腰,
他一呼吸大山就發抖。
眾所周知喜喝蘇摩酒,
帶著雷電,操著弩箭,
這就是因陀羅喲!
他恩賜幫助,他釀造、猛飲蘇摩酒,
他是祭祀者、歌唱者。
祈禱頌揚他,把我們的奉獻——蘇摩酒傾倒給他,
這就是因陀羅喲!
你很兇猛和真誠,
把力量賦予釀造、傾倒奉獻之人。
愿我們永遠成為你的朋友,因陀羅,
跟我們的英雄一起大聲頌贊您。
[第二卷第十二首]
《人類頌歌》
布盧沙[24]有千首,
有千眼,有千足;
他從各方包圍了地,
還超出了十指。[25]
唯有布盧沙是這一切,
過去的和未來的;
而且還是主宰不死者,
和超越借食物生長者。
他的偉大是這樣,
布盧沙比這更強;
他的四分之一是一切存在物,
他的四分之三是“不死”在天上。
布盧沙的四分之三向上升了;
他的四分之一在這里又出現了;
由此他向四方擴散,
向著進食者和不進食者。
由此生出毗羅陀[26],
在毗羅陀之上有布盧沙;
他生出來就超越了
地的后方和前方。
當天神們舉行祭祀時,
以布盧沙為祭品;
春是它的酥油,
夏是柴薪,秋是祭品。
他們在草墊上行祭祀,
灌灑首先降生的布盧沙;
天神們以此行祭祀,
沙提耶[27]們,還有仙人們。
由這獻祭完備的祭祀,
聚集了酥油奶酪;
造出了那些牲畜,
空中的,森林的和村莊的。
由這獻祭完備的祭祀,
產生了梨俱(頌詩)、娑摩(歌詠);
由此產生了曲調;
由此產生了夜柔(祭詞)。
由此產生了馬;
還有那些有雙行牙齒的;
由此產生了母牛;
由此產生了山羊、綿羊。
當他們分解布盧沙時,
將他分成了多少塊?
他的嘴是什么?他的兩臂?
他的兩腿?他的兩足叫什么?
婆羅門[28]是他的嘴;
兩臂成為羅竭尼耶[29];
他的兩腿就是吠舍[30];
從兩足生出首陀羅。[31]
月亮由心意產生;
太陽由兩眼產生;
由嘴生出因陀羅和阿耆尼;
由呼吸產生了風[32]。
由臍生出了太空;
由頭生出了天;
地由兩足,四方由耳;
這樣造出了世界。
他的圍柵有七根,
還造了三七(二十一)柴薪,
當天神們將那祭祀舉行時,
縛住了布盧沙牲畜。
天神們以祭祀獻祭祀;
這些就是最初的“法”。
那些偉力到了天上,
有先前的沙提耶天神們在那里。
[第十卷第九十首]
《慷慨》
神還沒有下令讓我們餓死,
就連吃飽喝足的人,死亡也以各種樣子來到。
慷慨者的財富永遠不會浪費,
不施予者將找不到寬慰之物。
窮人來乞求面包,臉上帶著痛苦神情,
存有食物之人,硬著心腸不施,
即使這人從前曾為他服務,
這樣的人找不到寬慰他的人。
乞丐來到他這兒索要食物,身體虛弱,
施予者慷慨大方。
戰斗的歡呼聲中他勝利,
在未來的麻煩中他結交了一位朋友。
朋友、同志來哀求食物,
非但不給予,還讓他走開,
這樣無家可歸的人,反而去尋求陌生人的幫助,
這樣的人不是朋友。
讓富者滿足貧困的哀嘆者,
把眼光放得更長遠一些。
財富輪流轉,
正像不停轉動的車輪。
蠢者不勞而獲的食物,
這樣的食物——說真的——將會把他毀掉。
他不贍養可信賴的朋友,沒有人會愛他。
無人與之分享食物者罪行很大。
犁鏵犁地長出了養育我們的食物,
用它的犁鏵穿過了經過的土地。
言語勝過沉默的婆羅多,
慷慨的朋友勝過不施予者。
單足者遠遠超過二足動物,
兩足動物捕捉到三足者。
四足動物聽到兩足動物的呼喚,
來到那兒站住,看五足動物在何處聚合。
雙手都相似,勞動不一樣。
同樣的奶牛產量不一樣。
就連雙生子力量和活力也不同,
就連兩位親屬慷慨程度也不一樣。
[第十卷第一百一十七首]
《信心》
阿耆尼由信心點燃,
祭品通過信心奉獻。
我們用頌贊之詞,
慶賀信心的快樂之巔。
保佑施予者,信心喲!
保佑愿意施予的人。
保佑慷慨的敬拜者,
保佑我說過的話。
即使神靈對大力量的阿蘇拉斯[33]有信心,
這樣我說出的這個希望,
就在慷慨敬拜者身上實現。
由瓦宇守護,祭祀的人走近信心,
通過心靈的渴望和大量的信心,
人們獲得信心。
我們要在黎明時分,
還要在正午和日落時分,
祈禱信心,
信心喲!請賜予我們信仰。
《夜》
夜女神[34]來了。
她用許多眼睛觀察各處,
她披戴上一切榮光。
不死的女神布滿了
廣闊區域,低處和高處,
她用光輝將黑暗驅除。
夜女神來了,
引出姊妹黎明;
黑暗也將離去。
你今天向我們來了;
你一來,我們就回到家里了,
如同鳥兒們回樹上進窠巢。
村莊的人們回去安息,
有足的去安息,有翼的去安息,
連貪婪的鷹隼也安息了。
請趕走母狼和公狼,
請趕走盜賊,夜女神啊!
請讓我們容易度過去。
裝扮一切的,黑暗,
明顯的,黑色,來到我面前了。
黎明??!請像除債務一樣除去它吧。
我向你奉獻,如獻母牛,
白天的女兒??!請選中收下,
這如同對勝利者的頌歌吧!夜??!
《黎明》
這光來了,在所有光中最美麗。
最光輝燦爛生出來了,各處光明一片。
太陽[35]的升起驅散了夜晚,
宣告了黎明的誕生。
帶著她那白色的光線,美麗明亮者來了,
黑暗因她而消退隱去了。
這兩個永恒的同類,輪流著變幻色彩,
兩個天都在向前移動。
這姐妹倆走著無止境的常道,
受神的教導,輪流著來回。
美麗的不同色彩,但一心一意,
夜晚和黎明不相撞,也不停留。
我們的眼睛看到快樂聲音的明亮領導者,
她光芒四射,顯露出了門口。
她攪動了這個世界,向我們展示了豐饒,
黎明喚醒了每個生命。
富麗的黎明涉足到蜷縮的睡眠者,
一來為了享樂,二來為了財富或敬拜。
那些看不到很遠的人,
所有生命都被黎明喚醒。
有人向著權勢,有人向著極高的榮耀,
有人追求贏利,有人去勞作。
所有人都有不同的使命,
所有生命都被黎明喚醒。
我們看見她在那兒,天上的孩童喲!
清晰可見的少女,穿著閃亮衣裝映紅天空,
地上珍寶的最高女神映紅了我們,
吉祥的黎明,這個早晨。
她前面是無數的早晨,
身后又是逝去的早晨之道。
黎明一起來,喚醒了生命,
她不會喚起沉睡中的死者。
黎明點燃了阿耆尼,
太陽的眼睛顯露出了創造物。
她喚醒人去敬拜,
向神舉行崇高的儀式。
要多長時間,它們才會在一起?
已經照耀的黎明和將來要照耀的黎明。
她急切渴望從前的黎明,
欣然與其他黎明普照大地。
在我們之前瞻望黎明升起的人,
現在已經逝去。
我們現在活著的人看見了她的光耀,
以后將要看到她的人臨近了。
追趕敵人者,生于律法,律法的庇護者,
賦予快樂者,喚起所有悅耳聲音者。
吉祥,為神帶來享樂果,照耀著我們,
最明亮的黎明喲!這個早晨。
從亙古永恒時候起,黎明女神已經照耀,
到今天還在拋灑光芒,滿載富麗。
她將會照耀未來的日子,
她永遠照著自己的力量行走,亙古不變。
她在天邊上光芒四射,
女神已經扯掉了黑暗的面紗。
黎明駕著馴服的馬車來了,
她那紫色的馬兒喚醒世界。
她發出光芒萬丈的光輝,
帶來滋養生命的祝福,露顯出身形。
無數凌晨的最后一個消失了,
黎明升起了第一道拂曉的光線。
起來吧!呼吸,生命,又來到我們身邊,
黑暗已經過去,光明已經來臨。
她為太陽留出了一道路線,
我們已經來到了人類延長生存之處。
祭司、詩人都起來了,
用那頌歌贊美輝耀的早晨。
富麗的少女啊,今天照耀著頌贊她的人,
照耀著我們,并帶來生命和后代。
黎明產生英雄、奶牛和馬匹,
照耀著奉獻祭品的人。
那些人唱完快樂的歌兒,
聲音比瓦宇還要響亮。
眾神之母?。“⒌厶岬臉s光,
祭祀的標志,高高地照耀下來。
起來吧,贊美我們的奉獻。
我們豐富慷慨的奉獻,使我們成為眾人之首。
黎明帶來光輝燦爛的禮物,
賜福那些頌贊、敬拜她的人。
即便如此,愿米特拉、伐樓那賜予我們,
還有阿帝提、辛都胡[36],還有那天與地。