官术网_书友最值得收藏!

第7章 黑桃牌(7)

“這副牌給我好嗎?”我問道。

爸爸把其他的牌一股腦兒遞到我手里。我們父子之間有個不成文的協議:每次爸爸購買撲克牌,他都只保留丑角牌——永遠不超過一張——其他的都由我接收。除非我不要,他才會另作處理。這些年來,我總共搜集了將近一百副撲克牌。我是獨生子,而母親又已經離家出走,因此我喜歡玩單人撲克牌游戲,但我不太熱中收藏東西。這一百副撲克牌,對我來說已經足夠了。有時爸爸買來一副牌后,立刻抽出那張丑角牌,隨手就把其他牌全都扔掉,感覺上就像丟掉香蕉皮一樣。

“廢物!”有時爸爸從一堆“壞牌”中抽中一張“好牌”后,就會咒罵一聲,把其他牌丟進垃圾箱里。

不過,他通常會用比較慈悲的方式處理這個“廢物”。如果我不想要這副牌,他就會在街上隨便找個小孩,一言不發,把整副牌塞到他手里。這些年來,他從玩牌的人手中討取了太多丑角牌,把整副牌送給陌生的小孩,也算是一種回報吧。事實上,他也沒占到什么便宜。

我們上路后,爸爸忽然說這一帶的風景實在太美麗,他想兜個圈子看看沿途的風光。他原本打算走高速公路,從盧加諾直奔科摩,但現在改變了主意,轉而沿著盧加諾湖濱慢慢行駛。繞過半個盧加諾湖之后,我們驅車穿越邊界,進入意大利。

我很快就明白爸爸為什么選擇這條路線。離開盧加諾湖之后,我們來到一個更大的湖——科摩湖。湖上船舶往來不絕,交通十分繁忙。從這兒往南行駛,我們穿過一個名叫孟納吉奧的小鎮,我把這個名字的字母倒過來念,管這個小鎮叫歐伊格尼姆。我們在科摩湖畔行駛了好幾里,傍晚時分抵達了科摩。

爸爸一面開車,一面指著路旁的樹木,告訴我它們的名字:“石松、柏樹、橄欖樹、無花果樹……”

我不曉得爸爸怎會知道這些樹木的名字。其中兩三種樹我聽說過,至于其他樹木的名字,很可能是爸爸編造出來哄我的。

觀賞沿途風景的當兒,我也盡量找機會閱讀小圓面包書。我急著想知道,面包師傅漢斯究竟是在哪里取得甜美的彩虹汽水,而那些金魚又是打哪兒來的。

打開那本書之前,我先把牌發好,假裝在玩單人紙牌游戲,免得爸爸起疑,然后才偷偷閱讀起來。我答應過杜爾夫村那個和藹可親的老面包師,決不把小圓面包書的秘密告訴第三者。

黑桃10

……星星像遙遠的島嶼,小帆船永遠到達不了……

“那天晚上,我離開漢斯的小木屋后,彩虹汽水的滋味還一直停留在我身體里頭。我的耳朵會突然感受到櫻桃的滋味,而薄荷的芬芳會驟然掠過我的手肘,然后,一股辛辣的大黃根味道會鉆進我的膝蓋。

“月亮雖然已經沉落了,但山上的天空卻四處閃爍著明亮的星星,乍看之下,有如一個巨大的鹽罐子被打翻了似的。

“我以前覺得自己是地球上一個渺小的人,而如今透過我的整個軀體——彩虹汽水仍在我體內——我卻深切地感受到地球是我的家園。

“我已經明白,為什么漢斯說彩虹汽水是危險的飲料。它會在人們心中激起一股永遠無法滿足的渴望。這會兒,喝了彩虹汽水后,我已經開始有更多的欲求。

“回到華德馬街時,我遇見父親。他正搖搖晃晃地從華德馬酒館走出來。我走到他身邊告訴他,我剛去探訪了面包店師傅漢斯。他一聽頓時大發雷霆,結結實實賞了我一記耳光。

“我原本心情很好,沒想到莫名其妙挨了一耳光,一時感到委屈,忍不住放聲大哭。父親看見我哭,也跟著流下淚來。他請求我原諒,但我沒理他,只默默地跟在他身后走回家去。

“那天晚上睡覺前,父親對我說,我媽是個心地十分善良的女人,就像天使一樣,糟就糟在他抗拒不了魔鬼的誘惑,染上了酒癮,不能自拔。這是父親生前對我講的最后一句話。不久之后,他就被酒精毒死了。

“第二天一早,我就到面包店去看望漢斯。我們都刻意不談彩虹汽水的事。它不屬于山下的村莊——它屬于另一個完全不同的世界。但心里頭我和漢斯都知道,從今以后,我們兩人得共同守護一個深深的秘密。

“如果漢斯問我能不能守住這個秘密,我想我心里會很不高興,因為那表示他不信任我。幸而這個老面包師了解我,覺得無須多此一問。

“漢斯走進鋪子后面的烤房,用油和面做一些點心,而我則坐在一張板凳上,呆呆望著玻璃缸中的金魚。它那身五彩斑斕的顏色,從來不會讓我看膩。瞧它在水中游來游去、竄上竄下的活潑勁兒,仿佛心中有一股奇妙的欲望在不斷地驅動它。它身上覆蓋著靈活的小鱗片。它那雙眼睛如同兩個漆黑的小圓點,一天到晚都睜開著,從不閉合起來。只有那張小嘴巴不停地開著,合著。

“我心里想,每一只小動物都是一個完整的個體。在玻璃缸中游來游去的這條金魚,只有這一生可以活;當生命走到盡頭時,它就從此不再回到世間來。

“我正要站起身來走出鋪子,到街上去逛逛——通常早上探訪過漢斯后,我都會到街上溜達——漢斯突然轉過身子對我說:‘艾伯特,今天晚上你會到我家來嗎?’”

“我默默地點了點頭。

“‘我還沒把小島的事情告訴你呢!’他說,‘我不知道我還有多少日子可活。’”

“我轉過身來,伸出兩只胳臂摟住他的脖子。‘你不能死!’我忍不住哭起來,‘你千萬千萬不能死啊!’”

“‘人老了都會死的,’漢斯緊緊攬住我的肩膀,‘最重要的是,老一輩的人走后,年輕一代的人能夠繼承他們的事業。’”

“那天晚上我依約走上山去。漢斯站在屋外的抽水機旁迎接我。

“‘我把它收藏起來了。’他說。

“我知道他指的是彩虹汽水。

“‘哦,我可不可以再喝一口呢?’我忍不住問道。

“漢斯打鼻子里哼了一聲,搖搖頭:‘絕不可以。’”

“他板起臉孔,神情變得十分嚴肅。但我知道他是為了我好。我明白,這一輩子再也不能嘗這種玄秘的飲料了。

“‘這瓶汽水會一直收藏在閣樓里,’漢斯告訴我,‘半個世紀以后才能再拿下來。那時,會有一個年輕人來敲你的門,而你就得讓他嘗一嘗這瓶甘露。就這樣,瓶子里的東西一代一代傳承下去。然后,到了那么一天,這一股非比尋常的水流就會流向明日的國度,注入希望的海洋。孩子,你明白嗎?你會不會嫌我太嘮叨?’”

“我告訴漢斯,我明白他的意思。然后,我們一塊走進那間擺滿世界各地奇珍異寶的小木屋。就像昨晚那樣,我們在火爐旁坐下來。桌上放著兩個杯子,漢斯拿起一個老舊的玻璃壺,把里頭裝著的越橘汁倒進杯里,然后開始講故事——”

1811年1月,隆冬的夜晚,我出生在德國北部的城市盧比克。那時,拿破侖戰爭正如火如荼地進行著。我父親是個面包師,就像現在的我一樣,但我從小就決定當水手。事實上,我也不得不到海上討生活。我們家里有八個孩子。父親那間小面包店,實在喂不飽八張嗷嗷待哺的嘴巴。1827年,我剛滿十六歲,就到漢堡投效一家船公司,在一艘大帆船上當起水手來。那是一艘在挪威城鎮艾倫達爾注冊的遠洋船舶,名字叫做瑪莉亞。

在往后的十五年中,瑪莉亞是我的家,也是我的生命。1842年秋天,這艘船載著貨物從荷蘭的鹿特丹出發,準備駛往紐約。船上的水手經驗都很豐富,但這回卻不知怎么搞的,指南針和八分儀都出了毛病,以至于我們離開英吉利海峽后,航線過于偏向南方。我們一路朝向墨西哥灣航行。這種事情怎么會發生?對我來說,至今仍是個謎。

在公海上航行了七八個星期后,照理說我們應該已經抵達港口,但眼前卻不見陸地的蹤影。這時,我們的位置可能是在百慕大南方某處。一天早晨,風暴來臨了。那一整天風勢持續加強,最后演變成一場威力十足的颶風。

海難發生的經過,我記不太清楚了,只曉得在颶風的橫掃下,船整個翻在海中。事情發生得太快,如今我只有零碎而模糊的記憶。我記得整艘船翻轉過來,浸泡在水中;我也記得有一個船員被風浪卷到海里,消失不見。我只記得這些。也不知過了多久,我醒轉過來,發現自己躺在一艘救生艇上。大海已回復了平靜。

到現在我還不確定,當時我究竟昏迷了多久。可能只是幾個鐘頭,也可能是好幾天。在救生艇上蘇醒過來后,我的時間意識才逐漸恢復。后來我才知道,我們那艘船整個沉沒在海中,沒有留下一絲痕跡。我是唯一的生還者。

救生艇上有一枝小桅桿。我在船頭甲板下找到一塊老舊的帆布,于是將它升起來,試圖依靠太陽和月亮的方向行駛。我判斷,此時我的位置應該是在美國東海岸某處,所以我就一直朝西航行。

我在海上漂流了一個多星期。大海茫茫,我連一片帆影也沒看到。這期間,除了餅干和水,我沒吃過任何東西。

我永遠記得在海上的最后一個夜晚。在我頭頂上,滿天星光閃爍,但那些星星卻像遙遠的島嶼,是我這艘小帆船永遠到達不了的。我忽然想到,此刻的我和遠在德國盧比克市的雙親,同處在一個天空下,仰望相同的星星,但彼此卻又相距那么遙遠。艾伯特,你知道嗎?星星永遠都不吭聲的。它們根本不在乎地球上的人怎樣過日子。

很快地,父母親就會接到噩耗:我已隨著“瑪莉亞”號沉沒在大海里。

第二天清晨,天氣十分晴朗,朝霞染紅了大半個天空。突然,我看到遠處出現一個黑點。最初我以為那只是我眼中的一粒沙塵,但我使勁揉揉眼睛,那個小黑點依舊存在一動不動。我恍然大悟:原來那是一座小島。

我設法將船導引向那座小島,但卻感覺到有一股強大的海流從島那邊涌過來,阻止我的船向它靠近。我卸下船帆,找出兩枝堅實的木槳,背向小島坐著,把槳安放在船舷的槳架上。

我使盡全力,不停地劃啊,劃啊,但船卻一動也不動。如果我不能抵達小島,眼前無邊無際的大海就會成為我的葬身之地。船上儲備的淡水已經消耗完;我已經一整天沒喝過水了。這座小島是我唯一的生路。我一口氣劃了好幾個鐘頭,手掌都被槳磨破,流出血來。

我又拼命劃了幾個鐘頭,然后回頭望去,發現小島已經變得大些,輪廓清清楚楚顯露了出來。我看到一個周遭長著棕櫚樹的礁湖。但我還沒有抵達目的地;眼前還有一段艱辛的路程。

終于,我的辛勞有了報償。晌午時分,我把船劃進了礁湖,感覺到船首輕輕碰觸到岸邊。

我爬下船來,將船推到沙灘上。在海上漂流了那么多天,我的腳終于踩到陸地。一時間我還以為自己在做夢呢。

我吃掉最后一份干糧,然后才將船推到棕櫚叢中。我急著想知道島上究竟有沒有水。

雖然我終于來到一座熱帶島嶼,保住了一條命,但前景卻不十分樂觀。這座島看起來小得可憐,周遭看不到一點人煙。從我現在站的地方眺望,整座島幾乎一覽無遺。

島上樹木不多。突然,我聽到一株棕櫚樹上響起鳥兒的歌聲。這個時候聽到鳥兒的鳴叫,覺得格外悅耳,因為這表示島上有生命存在。我當了那么多年水手當然知道這只唱歌的鳥兒并不是一只海鳥。

我把船留在岸邊,然后沿著一條小徑走到鳥兒唱歌的棕櫚樹下。愈往里頭走,就愈覺得這座島嶼其實并不小。一路上,我看到愈來愈多的樹木,也聽到愈來愈多的鳥兒唱歌。我也發現,這兒生長的花卉和灌木,跟我以往所見過的大不相同。

從沙灘上眺望,我只看到七八棵棕櫚樹,但這會兒走在小徑上,我卻看到兩旁長滿高大的玫瑰樹,而一小叢棕櫚就矗立在前方。

我加快腳步,往那一叢棕櫚走過去。這一來我就可以推斷出這座島到底有多大。我走到棕櫚樹下,發現前面有一片濃密的森林。我轉過身子,我剛剛劃過的那個礁湖就躺在我的眼前。在我左邊和右邊,大西洋的粼粼波光閃爍在明艷的陽光下,有如黃金一般。

我現在不愿想太多,只想看看這片森林的盡頭究竟在哪里。于是,我拔起腿來跑進樹叢中。從森林另一邊走出來時,我發現自己被圍困在一個深谷里頭,再也看不到海了。

黑桃J

……太多令人訝異的事情,太多隱藏起來的秘密……

途中,我不停地閱讀小圓面包書,直看到兩眼昏花才停下來。我把這本書藏在后座那沓漫畫書底下,然后把視線移到車窗外,呆呆地望著科摩湖的對岸。

我心里在想,這本被杜爾夫村面包師藏在圓面包里頭的小書,跟矮子送我的放大鏡,兩者之間究竟有什么關聯呢?我也感到好奇,到底是誰花了那么大的功夫,用那么小的字體寫出這本書呢?對我來說,這是一個神秘的謎團。

爸爸開著車子,載著我駛進科摩湖南岸的科摩鎮時,太陽已經下山了。時間其實還早,因為每年這個時候,意大利天黑得比我們家鄉挪威要早些。我們一路往南行駛,每一天太陽都要早下山一個鐘頭。

華燈初上,我們駛進這個熱鬧的城鎮。在街上兜風的當兒,我看到路旁有一座游樂場。我打定主意,今晚非得說服爸爸讓我逛一逛游樂場不可。

“我們到那邊的游樂場去玩吧!”我提出要求。

“待會兒再說。”爸爸想先去找過夜的地方。

“不行!”我堅持,“我們現在就去游樂場玩一玩。”

爸爸終于答應,條件是我們先找到過夜的地方。他也堅持先喝一杯啤酒,這樣他就不必開車載我去游樂場了。

幸好,我們找到的旅館距離游樂場只有一箭之遙。它的名字叫“巴拉德羅迷你旅館”。

主站蜘蛛池模板: 无棣县| 铁力市| 景谷| 金塔县| 昌黎县| 桂阳县| 准格尔旗| 湖北省| 阜新| 新密市| 沙湾县| 永安市| 贵定县| 宜都市| 广汉市| 时尚| 繁昌县| 宜城市| 逊克县| 舞钢市| 邛崃市| 天气| 鹿泉市| 德兴市| 蕉岭县| 井陉县| 昭平县| 慈溪市| 固阳县| 台东市| 马公市| 财经| 东丽区| 邵东县| 梁山县| 当阳市| 昂仁县| 科技| 抚宁县| 泸西县| 德安县|