官术网_书友最值得收藏!

第4章 異教徒

“把這個喝了,”陌生人說著,遞給哈里發(fā)一瓶紅黃相間的藥,“這瓶藥能讓你的身體和靈魂都不再干渴,知道嗎?我是印度人,來自一個印度不為人知的地方。”

哈里發(fā)很高興自己的欲望得到了一定的滿足,自以為可以完全恢復了,毫不猶豫地喝掉了藥,很快,他發(fā)現(xiàn)自己恢復了健康,不再口渴,四肢也和原先一樣敏捷。

趁著這驚喜,瓦賽克一躍騎上了這個可怕的印度人的脖子,親吻了他丑陋的嘴和很凹陷的面頰,就像親吻他最美的妻子們粉嫩的嬌唇、百合和玫瑰那樣。與其說她們害怕,還不如說是妒忌,女眷們垂下面紗遮住了羞紅的額頭。

若沒有卡拉西斯,事情就到此為止了,她使盡法子旁敲側(cè)擊,終于讓兒子有所收斂。哈里發(fā)同意返回薩馬拉后,她又命人在城中盡可能地大聲宣告:“那個神秘的陌生人又出現(xiàn)了!他治好了哈里發(fā)!他說話了!他說話了!”

這座大城中的居民們都隨即走出家門,跑到一起,爭相觀看瓦賽克和印度人回城的儀仗,他們曾經(jīng)那么痛恨這個印度人,現(xiàn)在又那么祝福他,人們不停地高呼:“他治好了我們的陛下,他說話了!他說話了!”在當晚舉行的公開慶祝儀式上,人們還是高呼著同樣的話,表達他們的喜悅。詩人們創(chuàng)作歌曲時,還把這些話加進了合唱里。

同時,哈里發(fā)下令再次重啟五座感官之宮。他還發(fā)現(xiàn)與其它宮殿相比,美食宮殿更具吸引力,便立即下令準備一頓奢華的宴會,重要官員和他最喜歡的大臣們都受到了邀請。印度人被安排在離王子很近的座位,他似乎認為,作為對這一特殊榮耀的答謝,他既不能吃喝,也不能多說話。但各色美食剛剛被端上來就被吃光了,這讓瓦賽克很受屈辱,因為他一直為自己太能吃感到不好意思,而此時此刻,他的食欲特別的好,卻吃得不能盡興。

陪客們驚奇地環(huán)顧四周,面面相覷,而這個印度人卻什么也沒察覺到,和賓客們一一祝酒,一大杯接一大杯地痛飲,和他們一起縱情高歌,講一些笑話,放肆地大笑,隨口說出一些詩句,它們?nèi)舨皇浅鲎赃@個奇丑無比的人之口,還算說得過去。總之,他像上百個占星師那么能說,上百個碼頭工人那么能吃,還比他們都能尋歡作樂。

盡管已經(jīng)上了三十次菜,哈里發(fā)發(fā)現(xiàn)那個毫不節(jié)制的客人還是影響了自己用餐,他在王子心中的形象大打折扣。然而,瓦賽克不想讓人看到他惱怒的樣子,悄悄對大宦官巴巴巴路克說:“你也看到了他有多大的能耐,待會兒,他會怎么對我的妻子們做什么呢?去!加強警備!尤其要看好齊爾卡斯女人們,她們比任何人都合適他的胃口。”

知更鳥叫了三次,上朝的時間到了。出于對臣民的感激,瓦賽克曾答應(yīng)出席,他立即從桌邊坐起來,卻向旁邊倒了下去,倚靠在了維齊爾們的身上,他們差一點沒扶住他。可憐的王子喝得太多了,現(xiàn)在頭腦混亂,而那個過分活躍、行為乖戾的客人更令他頭疼。

掌管國務(wù)和法務(wù)的維齊爾們,坐成半圓圍繞著君主,恭敬地一言不發(fā),而那印度人卻好像剛過齋月,沒有行禮就一屁股坐在了哈里發(fā)腳下的臺階上,藏在袖子后面嘲笑那些被其莽撞無禮惹怒的旁人。

而瓦賽克此時腦子還是一片混亂,心不在焉地打理朝政,直到首席維齊爾看出了他的窘境,想出來一個權(quán)宜之計,可以打斷眾人,挽回瓦賽克的顏面。他低聲對瓦賽克說:“陛下,卡拉西斯王妃昨夜一直在向群星祈求啟示,得知您有兇兆,危險就在眼前。您須得提防這個陌生人,您已經(jīng)慷慨地回報過他的魔法了,小心他對您圖謀不軌。他的藥,看起來治好了您的病癥,卻可能是突然發(fā)作的毒藥。至少問問他這藥里有什么,還有,這藥是哪里弄來的,還有那些馬刀,您好像都忘記了。”

瓦賽克越來越無法忍受印度人的傲慢無禮,使使眼色暗示維齊爾,自己接受了他的建議,隨即轉(zhuǎn)頭對印度人說:“站起來,把你給我吃藥物的配方說出來,有人懷疑那是毒藥。還有你賣給我的那些馬刀,我一直想了解它們代表的含義,所以你也要解釋一下,只有這樣才能顯示出你對大家給予你的喜愛的感激之情。”

哈里發(fā)用盡量溫和的語調(diào)說了這些話后,靜靜地等待回答。而印度人還是那么坐著,又開始大笑,露出曾經(jīng)的猙獰面目,不吐露一個字。瓦賽克再也無法忍受他的粗魯了,一腳把他從臺階上踢了下去,瓦賽克一面下臺階,一面繼續(xù)踢印度人,其他人見狀,也跟著瓦賽克踢。所有人都踢那個印度人,沒等有誰再踢他,他就感到自己被無數(shù)人踢打。

這個陌生人可是給大伙兒添了不小的樂子,他又矮又胖,縮成了個圓球,被踢得四處滾。不管他滾到何處,總有人跟著他踢,而且攻擊者的人數(shù)越來越多。確實,這個球從一個房間滾過另一個房間時,總能吸引更多的人加入其中,就這樣,整個宮廷亂作一團,十分喧鬧。后宮的女眷們聽到外面的喧鬧很好奇,跑到卷簾處想一探究竟,但是,還沒等她們看見那個球,就感受到一股無法抑制的沖動,宦官們又抓又抱想攔住她們,又擰又掐地都出血了,也沒擋住。宦官們雖害怕他們的主子逃出去,但也無法抵擋那吸引力。

穿過了大廳、畫廊、會議廳、廚房、花園還有馬廄,印度人最后滾進了法庭。人群中,哈里發(fā)比別人追得都緊,盡可能地多給他幾腳,其他人也都想追到那個印度人踢打,連哈里發(fā)免不了被人踢上一兩腳。

卡拉西斯、莫拉堪納巴德還有兩三個年老的維齊爾還保持理智,不希望瓦賽克暴露在臣民當中。他們在他追逐的途中跪倒攔住他,而瓦賽克卻對他們的勸阻置之不理,一個大步,躍過他們的頭頂,繼續(xù)向前追。一招不成,他們又馬上命令宣禮員們召集人們祈禱,這樣既可以讓人們讓出路來,人們的誠心又可以消解災難。但是,這些手段無一奏效。那個球能吸引所有人的注意力,宣禮員們雖然只是在遠處看見了那個球,也匆匆從塔上下來,加入到人群中。情況越來越糟糕,人群不斷擴大。除了年邁的老者、臥床的病人,還有吃奶的嬰孩之外,幾乎所有人都離開了薩馬拉。那些放下孩子的奶媽沒有了孩子的拖累跑得更快。最后,甚至卡拉西斯,莫拉堪納巴德和其余的人也加入其中。

女人們破門而出,在擁擠的人群中無法沖出來,發(fā)出刺耳的尖叫聲。唯恐看不住主子的宦官們在女眷后面相互推推搡搡。丈夫們越來越憤怒,一邊向前擠,一邊咒罵,一會兒踢別人,一會兒又被人踢,踉踉蹌蹌地一步一步往前走,有時還會被推倒。一句話,薩馬拉陷入了全面的混亂,就像暴風雨過后,或是經(jīng)歷了大劫掠那般。

最后,那個一直蜷縮著的、該死的印度人穿越了城中所有的街道和公共場所。他所經(jīng)之處,都空無一人。他在經(jīng)過了四泉山腳下的山谷之后,滾向了卡圖爾平原。

源源不斷的水流在山谷中沖刷出一個巨大的溝壑,山谷的另一側(cè)是懸崖峭壁。哈里發(fā)和他的隨從們都十分清楚那個印度人很可能會順著那個溝壑滾下去,他們拼命阻止,卻徒勞無功。那個印度人像他們預料的那樣,徑直滾向溝壑,在懸崖邊閃出一道光,掉進深淵里,不見了。

瓦賽克本來是要和那個背信棄義的異教徒一起跳下去的,但一股無形的力量攔住了他。在他身后追趕的人也猛地停住了,人群一下子冷靜下來。人們驚地面面相覷,他們有的丟了面紗和頭巾,有的衣衫襤褸,汗流浹背,顯出一副滑稽可笑的模樣,卻沒人面露笑容。相反,大家都面露困惑和悲傷,默默地回到薩馬拉城,回到他們的內(nèi)院休息,沒人意識到自己是被一股無形的力量所驅(qū)使才變得如此失態(tài)的,為此他們非常自責。有些人時常把好事當成自己的功勞,而他們充其量只是推波助瀾而已,他們把自己無法避免的荒謬歸因于自己。

只有哈里發(fā)拒絕離開山谷。盡管卡拉西斯和莫拉堪納巴德一再勸說,懸崖可能隨時滑坡,曾經(jīng)狠狠折磨過他的魔法師就在附近,他還是下令在那里安營扎寨,只身駐扎在懸崖邊上。瓦賽克嘲笑反對他的人,他下令點燃了上千根火把,還讓隨從點上更多的火把,趴在狹窄的地縫邊上,想借著火光看清陰森的深淵,但看也看不清楚。一會兒,瓦賽克想象著自己聽見了深谷之中的聲音,一會兒,他似乎又聽出那是那個印度人的聲音,但這些只不過是空洞的流水聲和瀑布從陡峭的崖壁上沖刷而下的聲音罷了。

瓦賽克在極端焦慮中度過了一夜,破曉時分,他回到營帳,什么都沒吃,一直睡到黃昏,然后繼續(xù)熬夜,就這樣一連幾個晚上。時間長了,哈里發(fā)既疲憊又一無所獲,他遂改變方法以求解脫。為此,他有時會邁著大步橫穿平原,怒視群星,指責他們欺騙了自己。哦,突然間,湛藍的天空中出現(xiàn)了一道血色的霞光,從谷底一直延伸到薩馬拉城。當兇兆似乎要降臨他的高塔時,瓦賽克立即想湊過去看個清楚,但卻覺得自己走不動了,他被恐懼深深震驚了,把頭埋在了長袍里。

主站蜘蛛池模板: 平凉市| 龙口市| 临洮县| 迭部县| 绿春县| 鄱阳县| 平乡县| 商南县| 镇康县| 鹿邑县| 长垣县| 宝应县| 朔州市| 犍为县| 沙坪坝区| 河曲县| 吴江市| 杭锦旗| 哈尔滨市| 罗甸县| 通海县| 花莲县| 天峨县| 盐源县| 和平县| 敦煌市| 重庆市| 宁津县| 方山县| 桐梓县| 汝州市| 山阴县| 泸西县| 茶陵县| 寿宁县| 乌兰浩特市| 河北区| 上栗县| 禄劝| 皮山县| 沙坪坝区|