官术网_书友最值得收藏!

第3章 馬刀上的文字

卡拉西斯不放心瓦賽克獨(dú)自一人呆著,命人將他抬到床上,自己坐在旁邊守著,試著和他聊天,安撫他,開導(dǎo)他。沒人比她更能勝任這個(gè)差事了,因?yàn)樗粌H是受哈里發(fā)愛戴的母親,還是他尊敬的天才。是她這個(gè)希臘人引導(dǎo)兒子接受了希臘的科學(xué)和體制,這正是虔誠的穆斯林深惡痛絕的。軍團(tuán)占星術(shù)就是其一,卡拉西斯是這方面的行家,因此,她開始用星象提醒兒子,讓他再次向星星求教。

“哎呀!”哈里發(fā)一開口就慨嘆,“我真是太傻了!倒不是因?yàn)槲姨吡四切╊I(lǐng)命赴死的守衛(wèi),而是我從沒想過那個(gè)不凡的人就是星星給我的預(yù)示,我不該虐待他,而應(yīng)該竭盡全力說服他。”

“都過去了,”卡拉西斯說,“說出去的話收不回來,但它讓我們思考未來。也許以還會(huì)遇見讓你悔不當(dāng)初的事,也許馬刀上的銘文能提供些線索。吃點(diǎn)東西吧,然后休息,我的好兒子。明天我們?cè)傧雽?duì)策?!?

瓦賽克聽從了母親的建議,第二天早晨,他感覺輕松多了。他命人立即取來馬刀,透過一層綠玻璃仔細(xì)察看,加這層玻璃就是為了讓馬刀的光芒不那么刺眼,好看清楚上面的銘文。瓦賽克全神貫注地破譯這些銘文,而他一再的努力最后卻都成了徒勞,一無所獲,他拍腦袋,啃指甲,還是一個(gè)字母都認(rèn)不出來。若不是卡拉西斯這時(shí)恰好走進(jìn)房間,瓦賽克怕是又要不幸地陷入失望之中了。

“要有耐心,孩子!”她說,“你當(dāng)然掌握了所有重要的科學(xué),語言的知識(shí)最多只是小把戲,是那些學(xué)究們的本事。頒布一道詔書,說凡是能夠把這些你看不懂的銘文翻譯出來的人將會(huì)被封為大博士,這樣你也不用去研究這些不值得你費(fèi)工夫的東西,還能很快滿足好奇心。”

“也許吧,”哈里發(fā)說,“但同時(shí)我還得讓一群半吊子學(xué)者惡心我,他們要么是為了賣弄知識(shí),要么是為了討賞。為了避免這種討厭的事,還得加上一條,解釋不讓我滿意的人將會(huì)被處死!為這個(gè),我還要感謝上天!我還得足夠聰明,能分辨出哪些是認(rèn)真翻譯,哪些是胡編亂造。”

“對(duì)此,我毫不懷疑。”卡拉西斯回答說,“可殺了那些無知之徒也太嚴(yán)厲了,還容易節(jié)外生枝。為了讓你滿意,就令他們把胡子燒了吧--胡子總歸沒有命要緊啊?!?

哈里發(fā)聽從了母親的意見,宣召了首席維齊爾莫拉堪納巴德,說:“讓傳令官們宣旨,不只在薩馬拉,要傳遍全國,無論是誰,若能破譯這無人能解釋的銘文,將能獲得我的賞賜。如果失敗了,就得接受懲罰,把胡子燒光。讓他們?cè)偌右粭l,要是有人把那個(gè)聰明的陌生人帶來見我,我就賜他五十個(gè)漂亮的女奴,外加很多罐基爾密斯島產(chǎn)的杏子。”

哈里發(fā)的臣民們和他們的君主一樣,渴望女人和基爾密斯島的杏子,聽到這懸賞,他們垂涎三尺,卻都只有嘆息的份兒,因?yàn)闆]人知道那陌生人的行蹤。

至于哈里發(fā)的另一道旨意,結(jié)果卻大大不同。飽學(xué)之士、半吊子們,還有一些自恃甚高的無名鼠輩,紛紛冒著丟胡子的風(fēng)險(xiǎn)前來應(yīng)征,結(jié)果當(dāng)然是不言自明了。

宦官們有了活兒干,每天忙于燒掉胡子,燒焦了的胡子味兒讓后妃們感到惡心,而且這類活兒也需要指派專人負(fù)責(zé)才行了。

最后,一個(gè)老者覲見哈里發(fā),他的胡須有一腕尺半長,比其他人都長。朝臣們交頭接耳,竊竊私議:“這樣的胡子燒掉可太可惜了!”就連哈里發(fā)看見他的胡子時(shí),也同意朝臣們的想法。但哈里發(fā)的擔(dān)憂實(shí)在多余,這位德高望重的老者語言才能出眾,毫不費(fèi)力地讀出了馬刀上的銘文,并作以解釋:“我們?cè)谌f物皆上品之地被創(chuàng)造,我們是萬物皆奇妙之地最后的奇跡,值得這世上第一的君主欣賞?!?

“你翻譯得很棒!”瓦賽克叫著,“我知道這些奇妙的文字暗示了什么。賜他榮譽(yù)之袍,還有金幣以表彰他譯出了這些文字。我也不再困惑尷尬了?!?

瓦賽克請(qǐng)老者留下用膳,并在宮中小住幾日,老人接受了邀請(qǐng)。很不幸,次日清晨哈里發(fā)再次傳召他,說:“把你昨天讀出來的文字再讀一遍,我百聽不厭這些為我寫下的諾言,我費(fèi)盡心思才知道了他們的意思。”

老人隨即戴上他的綠色眼鏡,但他剛剛看清楚馬刀上的字跡,眼鏡就從鼻子上掉了下來,他昨天看到的文字變得截然不同。

“你怎么了?”哈里發(fā)問,“還有,這是怎么回事?”

“陛下,”老者回答,“馬刀上現(xiàn)在的文字和昨天的完全不同?!?

“你怎么這么說?”瓦賽克反問,“沒關(guān)系!如果你能看懂,告訴我是什么意思?!?

“陛下,”老者回答,“上面是這樣說的:一介凡夫俗子,卻企圖知曉其不應(yīng)了解的秘密,做那些超越其能力的事情!”

“你要倒霉了!”哈里發(fā)怒吼道,“今天,你根本沒看懂那些字!別讓我再看見你,他們會(huì)燒掉你一半兒胡子,因?yàn)槟阕蛱煨疫\(yùn),猜對(duì)了那銘文的意思。但那些賞賜,我不會(huì)收回?!?

老者很聰明,明白自己逃過了一劫,想到自己竟然愚蠢地說出了哈里發(fā)不愿接受的事實(shí),便急忙離開了,再也沒有出現(xiàn)過。

沒過多久,瓦賽克就找出了很多理由為自己的倉促?zèng)Q定感到后悔,因?yàn)樗€是無法自行破譯那些銘文,只知道那銘文每天都在變化,更為不幸的是,沒有其他人能為他翻譯這些文字了。這種困惑讓瓦賽克血壓升高、視覺模糊、身體虛弱、頭暈?zāi)垦?,他再也支撐不下去了。他一無所獲。為了減輕這不適,他經(jīng)常登上高塔,在那里,他自以為可以靠占星術(shù)讀出稱心如意的信息。他的希望破滅了,因?yàn)樗碾p目在頭頂?shù)撵F氣中黯淡模糊,好奇心也跟著減弱,他的眼中除了厚厚的烏云別無它物,這是最不吉利的。

瓦賽克煩躁焦慮,完全崩潰了。他發(fā)著燒,食欲全無。他曾經(jīng)十分能吃,現(xiàn)在卻只是渴。難耐的干渴讓瓦賽克口干舌燥,他像個(gè)漏斗,能漏得下任何傾倒下的液體,尤其是冷水,比其它東西更能讓他鎮(zhèn)靜。

郁郁寡歡的王子再不能享樂了,他命令關(guān)閉了代表五種感官的五座宮殿,也不再公開露面--不論是為了展示他的偉大,還是處理政務(wù),概不參加。他退回后宮,和女眷們一起居住。他一直是個(gè)放浪不羈的丈夫,妻子們看到他凄慘的境況,無不悲痛萬分,不住地為他的健康祈禱,不停地給他喂水。

與此同時(shí),卡拉西斯王妃懷著難以名狀的悲痛,沒有哭哭啼啼,而是每日和莫拉堪納巴德商議,尋找能治愈或減輕哈里發(fā)病癥的法子。最終,他們一致認(rèn)定哈里發(fā)是為妖術(shù)所害,又一起一頁一頁地翻找那些可能有治愈之法的魔法書,同時(shí),在全國發(fā)布最嚴(yán)厲的命令,搜捕那個(gè)可怕的陌生人。

距薩馬拉城幾里外有一座山,山上長滿了百里香和羅勒,山頂延伸出一片平坦的空地,似乎是給虔誠信徒的天堂。那里生長著百余種灌木,野薔薇,還有其他芳草。樹葉下的庇蔭處,有玫瑰、茉莉、忍冬、橘子樹叢、雪松、香櫞,它們的枝條和棕櫚、石榴、葡萄交錯(cuò)纏繞,甚為茂盛,看著養(yǎng)眼,又滿足味蕾的需要。地上開滿了紫羅蘭、藍(lán)鈴花和三色堇,其間還雜生著一簇簇的長壽花、風(fēng)信子和康乃馨,各種香氣混雜在一起彌漫在空氣中。四座噴泉,清澈見底,水源充足,足夠讓十個(gè)干渴的軍團(tuán)喝個(gè)飽。這里勝似由四條圣河灌溉的伊甸園。夜鶯在這里歌唱盛開的玫瑰,與此同時(shí),她的愛侶則在詠嘆短暫的美麗;烏龜在哀嘆逝去的歡樂;醒來的云雀高呼讓萬物生機(jī)勃發(fā)的陽光再次升起。這里還有好多鳥兒在熱情地歡唱著,好像是鳥兒們啄食的果子給了它們雙倍的能量。

有時(shí)會(huì)有人帶瓦賽克到這座山上來呼吸新鮮的空氣,尤其是為了喝那四座清泉的水,這四座清泉的水被他譽(yù)為有益健康的圣水。他的母親、妻子,還有一些宦官們陪伴瓦賽克來這里,他們捧著盛滿泉水的水晶大碗給他,但還是經(jīng)常不夠他喝的,于是他經(jīng)常匍匐在地,喝個(gè)不停。

一日,郁郁寡歡的王子正以那窘態(tài)伏在地上,一個(gè)沙啞有力的聲音對(duì)他說:“你為什么像條狗一樣呢,哦,哈里發(fā),你不是以權(quán)力和尊榮為傲嗎?”

聽到這聲呼喚,哈里發(fā)抬起了頭,看見了那個(gè)讓他陷入如此痛苦的陌生人,不由得怒火中燒,大喊道:

“可惡的異教徒!你在這里做什么?你讓一個(gè)偉大的王子變成貝都因人穿越沙漠時(shí)放在駱駝上大水袋,難道這還不夠嗎?你沒感到我會(huì)狂飲至死嗎?”

主站蜘蛛池模板: 德清县| 芒康县| 五华县| 韶山市| 汾西县| 淳化县| 镶黄旗| 潼南县| 桐乡市| 册亨县| 伊金霍洛旗| 安图县| 浪卡子县| 安徽省| 辰溪县| 夹江县| 隆德县| 天长市| 新丰县| 晋宁县| 曲麻莱县| 北宁市| 南汇区| 法库县| 满城县| 卢龙县| 大港区| 华池县| 高台县| 手游| 九寨沟县| 桂东县| 西峡县| 沂水县| 嵊泗县| 崇明县| 台中县| 贵州省| 嘉祥县| 荔波县| 清新县|