第31章 畫地而治
- 我在紐約當(dāng)總督
- 321蝦頭人
- 2022字
- 2025-07-23 11:11:00
1月10日,大雪紛飛。
費(fèi)根家族宅邸外,二十名精選士兵借著夜色潛伏到位。
托馬斯親自帶隊(duì),黑色斗篷上落滿雪花。
“記住,”他低聲對(duì)麥克萊恩中校說,“只抓老費(fèi)根和他的賬房先生,其余人若無反抗,不必傷人。”
宅邸內(nèi)正在舉行晚宴。
透過彩繪玻璃窗,能看到老費(fèi)根舉杯的身影——這個(gè)六十歲的英格蘭老頭看起來像個(gè)普通商人,灰白胡子修剪得體,絲絨外套一塵不染。
誰(shuí)也想不到,他就是紐約地下世界的真正掌控者。
當(dāng)士兵們破門而入時(shí),宴會(huì)廳瞬間大亂。
女眷的尖叫聲中,老費(fèi)根卻鎮(zhèn)定自若地放下酒杯:“總督閣下深夜造訪,真是令我蓬蓽生輝。”
“省去客套吧,費(fèi)根先生。”托馬斯亮出搜查令,“你涉嫌組織綁架、勒索、縱火等十二項(xiàng)重罪。”
老費(fèi)根的笑容僵在臉上——他沒想到托馬斯掌握的證據(jù)如此詳盡。
書房暗格被撬開,里面不僅藏著幫派上供的記錄,還有賄賂市政官員的名單,甚至幾封與哈瓦那西班牙商人的密信。
“看來阿爾伯特走后,你接手了他的‘生意’?”托馬斯晃了晃信件,上面提及走私西班牙武器的事宜。
老費(fèi)根面如死灰。
1月15日,紐約中央廣場(chǎng)搭起了臨時(shí)法庭。
老費(fèi)根和他的十二個(gè)核心黨羽被鎖在鐵籠里,腳下堆放著繳獲的贓物——珠寶、賬本、武器,甚至幾包印著西班牙商標(biāo)的鴉片。
“以國(guó)王的名義,”托馬斯站在高臺(tái)上宣布,“這個(gè)盤踞紐約十余年的犯罪集團(tuán)今日覆滅!”
廣場(chǎng)上爆發(fā)出震耳欲聾的歡呼。
移民們尤其激動(dòng)——他們既是幫派暴力的受害者,也常被污名化為罪魁禍?zhǔn)住?
審判持續(xù)了整整一天。
當(dāng)夕陽(yáng)西下時(shí),老費(fèi)根被判絞刑,其余骨干流放澳大利亞。
但托馬斯特意寬恕了幾個(gè)少年犯,條件是他們必須加入正在修建的供水工程勞工隊(duì)。
“給予改過自新的機(jī)會(huì),”他對(duì)圍觀的市民解釋,“比制造更多仇恨更有利于紐約的長(zhǎng)治久安。”
這番表態(tài)贏得了經(jīng)久不息的掌聲。
夜幕降臨后,托馬斯在總督府召開了一場(chǎng)小范圍會(huì)議。
“老費(fèi)根倒臺(tái)只是開始,”他指著墻上新繪制的情報(bào)網(wǎng)絡(luò)圖,“我們要建立長(zhǎng)效機(jī)制。”
圖表顯示,紐約被劃分為三十個(gè)治安網(wǎng)格,每個(gè)網(wǎng)格配備一名治安官和兩名線人。
線人從本地商販、酒保甚至妓女中招募,按提供線索的質(zhì)量領(lǐng)取賞金。
“這套系統(tǒng)在倫敦已運(yùn)行多年,”托馬斯解釋道,“關(guān)鍵在于讓舉報(bào)者相信,他們比罪犯更受保護(hù)。”
阿斯特提出關(guān)鍵問題:“錢從哪來?”
“從罰沒的贓款中提取三成,”托馬斯早有準(zhǔn)備,“另外,商會(huì)自愿捐助的‘平安基金’已籌到五千英鎊。”
富蘭克林博士若有所思:“或許可以借鑒波士頓的夜間巡邏制度……”
會(huì)議持續(xù)到深夜。
當(dāng)眾人散去時(shí),雪已經(jīng)停了,清冷的月光照在總督府門前的石階上。
托馬斯獨(dú)自站在回廊下,呼出的白氣在空氣中消散。
他想起父親信中的警示,又想起今天審判臺(tái)上老費(fèi)根怨毒的眼神。
紐約的秩序才剛剛起步,而暗處的敵人永遠(yuǎn)殺之不盡。
但至少今夜,這座城市的街道會(huì)安靜許多。
1833年1月20日,紐約五點(diǎn)區(qū)。
寒風(fēng)卷著碎雪掠過狹窄的街巷,托馬斯裹緊斗篷,跟隨朱利安穿行在迷宮般的移民區(qū)。
低矮的木板房擠得像沙丁魚罐頭,窗縫里透出的燈光在積雪上投下斑駁的影子。
空氣中彌漫著燉菜、煙草和劣質(zhì)酒精的混合氣味,偶爾還夾雜著幾聲用各種語(yǔ)言叫罵的爭(zhēng)吵。
“就是這里。”朱利安停在一棟掛著綠色門簾的房子前,警惕地掃視四周。
他右腿的舊傷讓他在寒冷中略顯蹣跚,但眼神依然銳利如鷹。
推開門,撲面而來的是溫暖的水汽和濃郁的愛爾蘭燉羊肉香氣。
十幾雙眼睛瞬間聚焦到托馬斯身上——有警惕的意大利人、陰郁的波蘭猶太教徒、滿臉刺青的北歐水手,甚至角落還坐著兩個(gè)穿棉布褂子的華人。
酒館瞬間安靜得能聽見爐火噼啪聲。
“總督閣下親自光臨貧民窟?”吧臺(tái)后的愛爾蘭老板擦著銅酒杯,語(yǔ)氣帶著譏諷,“要不要來杯正經(jīng)的威士忌?保證沒摻老鼠藥。”
朱利安的手按在刀柄上,但托馬斯輕輕搖頭。
他摘下沾雪的呢帽,露出一個(gè)溫和的微笑:“聽說這里有全紐約最地道的愛爾蘭燉菜,我慕名而來。”
這句話用的是帶都柏林口音的愛爾蘭蓋爾語(yǔ)。
酒館里的愛爾蘭移民全都瞪圓了眼睛。
兩小時(shí)后,燉菜鍋見了底,空酒瓶堆了半桌。
托馬斯的白襯衫領(lǐng)口解開了兩顆紐扣,正用蹩腳的意大利語(yǔ)和一位熱那亞老工匠討論造船技術(shù)。
朱利安驚訝地發(fā)現(xiàn),總督居然記得每個(gè)移民代表的名字和來歷——保加利亞的鞋匠彼得、那不勒斯的漁夫盧卡、廣東來的茶葉商陳阿福……
“諸位,”托馬斯敲了敲酒杯,切換回英語(yǔ),“我知道你們最關(guān)心什么——地盤、工作、不被欺負(fù)的權(quán)利。”
他掰著手指列舉:“愛爾蘭兄弟想要卸貨的優(yōu)先權(quán);意大利朋友希望漁獲能賣公平價(jià)錢;華人勞工只求不被克扣工錢;猶太商人需要安全的店鋪……”
每說一句,就有人點(diǎn)頭。
“但紐約不是叢林,”托馬斯突然提高音量,“不能靠砍刀和火槍來劃分勢(shì)力范圍!”
酒館再次安靜。
“我的提議是——”托馬斯從懷中取出一卷羊皮紙,在桌上緩緩展開。
那是一幅紐約新規(guī)劃圖,上面用不同顏色標(biāo)注了數(shù)個(gè)區(qū)域:小意大利區(qū)、愛爾蘭社區(qū)、德意志街、唐人街……每個(gè)區(qū)域中心都畫著小教堂、市集和學(xué)校的標(biāo)記。
“畫地而治,”托馬斯的手指沿著分區(qū)線滑動(dòng),“你們可以保留語(yǔ)言、信仰和習(xí)俗,只要遵守紐約法律。”