第5章 查拉圖斯特拉的說教·道德的講座
- 查拉圖斯特拉如是說
- (德)弗里德里希·威廉·尼采
- 2016字
- 2025-04-11 09:27:14
有人對查拉圖斯特拉夸贊一位智者,這位智者能就睡眠[1]和道德做一番精彩的說教:他為此受到極大的尊敬和感謝,所有的年輕人都坐在他的講臺之前。查拉圖斯特拉走到他那里,跟所有的年輕人一起坐到他的講臺面前。這位智者如是說:
“對睡眠要懷有敬意和羞恥心!這是頭一件要事!對一切不能安眠、在夜間醒著的人,要避開他們!”
“就是小偷也羞于驚醒入睡者:他在夜間也總是躡手躡腳地悄悄走路。可是,更夫沒有羞恥心,他不知羞恥地攜帶著號角。”
“睡眠絕不是容易的事:要睡好,需要你整天睜著眼睛。”
“每天,你必須克制自己十次:這會給你帶來充分的疲勞,這是靈魂的鴉片。”
“你必須再跟自己和解十次;因為克制是苦事,不和解的人睡不好。”
“每天你必須找到十條真理;否則你在夜間還要尋找真理,你的靈魂就會餓得慌。”
“在白天你必須笑上十次,保持快活;否則你的胃將在夜間干擾你,胃是憂愁之父。”
“此事知之者甚少:可是要睡得好,必須具備一切道德。我會做偽證嗎?我會去通奸嗎?”
“我會對鄰家的婢女起淫心嗎[2]?這一切都跟良好的睡眠水火不相容。”
“此外,即使具備一切道德,還必須懂得一件事:甚至是這些道德,也要在恰當的時候送它們入睡[3]。”
“這些美德小女子[4],別讓她們互相爭吵!別讓她們為你爭吵,否則,你就倒霉了!”
“跟上帝和鄰人保持和睦:良好的睡眠要求你這樣做。跟躲在鄰人間的魔鬼也要相安無事![5]否則,他會在夜間到你身邊來作祟。”
“對官府要尊敬,要服從,即使對于不正當的官府也要如此!良好的睡眠要求你這樣做。當權者不愿走正路,我能有什么辦法呢?”
“把自己的羊群帶往肥沃的草原上去的,我總要稱他是最好的牧人[6]:他這樣做,是符合良好睡眠的要求的。”
“我不要很多榮譽,也不要大量財寶:這些會使脾臟發炎。可是沒有一個好名聲和一筆小小的財富,也睡不好。”
“我情愿跟小范圍的人交往,不愿跟壞朋友打交道:不過,朋友交往,也要在恰當的時候。這樣才符合良好睡眠的要求。”
“精神貧窮的人也使我很喜歡;他們促進睡眠。他們是幸福的[7],特別是對他們的言行總是給予肯定的時候。”
“對于有德之人,白天就這樣過去。當夜晚降臨,我就很小心,不召喚睡眠!它也不愿受召,睡眠乃是各種道德之主。”
“我不召喚睡眠,卻對我在白天所行的和所想的進行反思。我像母牛反芻一樣頗有耐心地反思自問:你的十條克制是些什么呢?”
“還有,十次和解、十條真理以及使我心平氣和的十次大笑,又是些什么呢?”
“經過如此思考,讓四十種反思搖我入睡,不召而至的睡眠,這位各種道德之主,就突然光臨了。”
“睡眠拍拍我的眼皮:眼皮就變得沉重了。睡眠碰碰我的嘴:嘴就老張開了。”
“確實,它是躡手躡腳地走過來的,這個小偷中最可愛的小偷,它偷走我的思想:我像那個講臺一樣呆頭呆腦地站在那里。”
“但我沒站立很久:我已經躺下了。”——
查拉圖斯特拉聽了智者如是說,他心里發笑:因為他恍然大悟。他對他的心如是說:
“這位有四十種反思的智者,我看他像是個呆子:可是我相信,他很懂得睡眠之道。”
“誰要是住在這位智者的附近,他就幸福了!這種睡眠是有傳染性的,哪怕隔一道厚墻,也會傳染給你。”
“甚至在他的講座上也藏有魔力。青年們坐在這位道德的說教者面前,不是白坐的。”
“他的智慧就是:保持醒覺,是為了睡得好。確實,如果生存并無意義而我又必須選擇無意義,那么,對我來說,這也是最值得選擇的無意義[8]了。”
“現在我明白,從前當人們尋找道德老師時,他們首先要找的是什么。他們尋找良好的睡眠,由此尋找罌粟花[9]似的道德!”
“對于這些講座的該贊美的一切智者,智慧就是不做夢的睡眠:他們不知道人生還有什么更大的意義。”
“就是在今天,還有些人,像這種道德的說教者,但并不總是像他們這樣正直:不過他們的時代過去了。他們不會再站得長久了:因為他們已經躺下了。”
“這些嗜睡者是幸福的:因為他們會很快打瞌睡。”——
查拉圖斯特拉如是說。[10]
注釋
[1]《舊約·詩篇》4:8:“我必安然躺下睡覺,因為獨有你耶和華使我安然居住。”《舊約·箴言》3:24:“你躺臥,睡得香甜。”《舊約·傳道書》5:12:“勞碌的人不拘吃多吃少,睡得香甜;富足人的豐滿,卻不容他睡覺。”
[2]《舊約·出埃及記》20:16—17:“不可作假見證陷害人……也不可貪戀人的妻子、仆婢……”
[3]例如獨立心和從順這兩種品德是水火不相容的,因此,要看情況而使其中之一的品德睡去。
[4]德語道德die Tugend是陰性名詞,故稱之為女子。
[5]跟潛伏在鄰人內心里的惡以妥協為妙,以免招惹麻煩。
[6]讓人民過好日子的政府。《舊約·詩篇》23:1—2:“耶和華是我的牧者,我必不至缺乏。他使我躺臥在青草地上,領我在可安歇的水邊。”《新約·約翰福音》10:11—13:“我是好牧人,好牧人為羊舍命。若是雇工……并不顧念羊。”
[7]《新約·馬太福音》5:3:“精神貧窮的人是有福的。”精神貧窮的人亦譯“神貧的人”“虛心的人”“謙虛的人”。
[8]對智慧的辛辣的諷刺。
[9]罌粟花外觀很美,但有催眠、麻醉作用。
[10]每節結尾的這句慣用語乃是模仿梵文經書中的用語——Iti vutta ka?,意為圣者如是說。