- 戈寶權譯假如生活欺騙了你 海燕
- (俄)普希金等
- 589字
- 2024-01-19 17:47:03
歌者[1]
你可曾聽見在小樹林后面那夜間的歌聲,
一個歌者在歌唱自己的愛情和悲哀不幸?
黎明時田野里寂靜無聲,
蘆笛又響起了凄切而樸素的哀音,
你可曾聽見?
你可曾在荒涼的樹林的黑暗中遇見那個人,
一個歌者在歌唱自己的愛情和悲哀不幸?
你可曾注意到他的淚痕、微笑,
還有那充滿了憂愁的平靜的視線?
你可曾遇見?
你可曾嘆息,當你聽到那輕輕的歌聲,
一個歌者在歌唱自己的愛情和悲哀不幸?
當你在樹林里見到那個年輕人,
看見他那雙黯然無光的眼睛,
你可曾嘆息?
一八一六年
[1] 這首詩與茹科夫斯基歌唱“一位可憐的歌者”的詩《歌者》(1811)有關,開頭的問句形式也是模仿茹科夫斯基的詩句。普希金在皇村中學讀書時曾熱戀同學巴庫寧的姐姐——宮廷女官巴庫寧娜,他在日記(1815年11月29日)中寫道:“我曾經幸福過!……不,我昨天并不幸福;我一大早就被一種期望所折磨著,我以一種無法描寫的激動,站在小窗口,看著鋪蓋著白雪的道路——沒有見到她的蹤影!——最后,我失掉了希望,突然間我意外地在樓梯上同她相遇——多么甜蜜的時辰??!‘他歌唱著愛情,但聲音是悲傷的。/唉!他知道的愛情只是一種痛苦!——引自茹科夫斯基的詩’她是多么可愛?。『谏倪B衣裙緊貼著可愛的巴庫寧娜的身體!但是我已經十八個小時沒有見到她——哎呀!什么樣的處境,什么樣的折磨!——但是我幸福了五分鐘——”當時普希金才十六歲,這是他的初戀,他這一時期寫過二十首哀歌,都與巴庫寧娜有關。