官术网_书友最值得收藏!

緒論

一 作為交叉學(xué)科的比較敘事學(xué)

在科學(xué),包括人文社會(huì)科學(xué)的發(fā)展中,不同學(xué)科以及不同學(xué)科所擅長的研究方法相互融合、溝通、滲透,促進(jìn)學(xué)科不斷向縱深拓展,或在這一互滲、互補(bǔ)的過程中融會(huì)貫通,嫁接出富于生命力的新學(xué)科,已經(jīng)成為某種帶普遍意義的現(xiàn)象。在20世紀(jì)以來科學(xué)日新月異的發(fā)展歷程中,這一現(xiàn)象更為引人矚目??梢院敛豢鋸埖卣f,比較敘事學(xué),正是在20世紀(jì)以來人文社會(huì)科學(xué)發(fā)展的背景下,延續(xù)了科學(xué)發(fā)展的傳統(tǒng)而產(chǎn)生的一門新的、富于生命力的學(xué)科。

(一)比較文學(xué)與比較詩學(xué)

一門有著悠久歷史的成熟學(xué)科,要保持其活力與不斷發(fā)展的潛力,同樣需要在堅(jiān)持其學(xué)科合理基礎(chǔ)與基本取向的同時(shí),在理論與實(shí)踐研究中展開創(chuàng)新,這種創(chuàng)新在學(xué)科發(fā)展的關(guān)鍵時(shí)刻,或者說在學(xué)科發(fā)展處于十字路口時(shí)顯得尤為必要。中外一些具有遠(yuǎn)見的學(xué)者在這方面的努力值得引起我們的注意。

20世紀(jì)60年代初,當(dāng)比較文學(xué)研究中注重實(shí)證、注重事實(shí)影響的研究依然處于主導(dǎo)地位時(shí),法國比較文學(xué)家艾田伯(René Etiemble)在其《比較不是理由:比較文學(xué)的危機(jī)》一文中提出了一條新的研究路徑。艾田伯并沒有否定延續(xù)多年的歷史考證的研究方法的重要性,但卻提出將它與當(dāng)時(shí)不為人們所認(rèn)可,至少不被人們所看重,尤其不為有著歷史考證悠久傳統(tǒng)的法國學(xué)者所看重的研究,即注重價(jià)值判斷的審美研究結(jié)合起來,并頗具遠(yuǎn)見地指出這一結(jié)合所將產(chǎn)生的有益成果。他指出,當(dāng)把這兩種互相對(duì)立而實(shí)際上應(yīng)該相輔相成的方法,即歷史的考證和批評(píng)的或?qū)徝赖乃伎冀Y(jié)合起來時(shí),“比較文學(xué)就會(huì)像命中注定似的成為一種比較詩學(xué)”。[1]艾田伯的這一富于洞見的設(shè)想,預(yù)示了比較詩學(xué)作為比較文學(xué)中一門卓有成效的學(xué)科此后的發(fā)展。然而,艾田伯的這一論述,其意義還不僅在此,它實(shí)際上展現(xiàn)了學(xué)科的擴(kuò)展、綜合與新學(xué)科出現(xiàn)時(shí)所表現(xiàn)出來的趨向,因而,這一論述具有概括性和一般性的意義。在文學(xué)研究以及其他學(xué)科的演變與發(fā)展中,不同的學(xué)科與學(xué)科分支正如艾田伯所說,有可能在不同的研究方法的有效結(jié)合中出現(xiàn)。而不同的學(xué)科及其研究方法的有效結(jié)合,亦可產(chǎn)生新的學(xué)科與學(xué)科分支并有效地整合新的研究方法,從而在新的枝條上結(jié)出新的甜美果實(shí)。

1989年,另一位重要的法國比較文學(xué)家弗朗索瓦·基亞在他為伊夫·謝弗勒所寫的《比較文學(xué)》一書撰寫的《序言》中說,自從1951年他的《比較文學(xué)》一書出版以來,已經(jīng)過去了38年,“38年來,在法國,在全世界,比較文學(xué)有所發(fā)展和變化,它本可以沿著它所開辟的道路繼續(xù)前進(jìn)——而它也的確在這方面取得了進(jìn)展,但這條道路卻與其他道路交叉在一起,比較學(xué)家毫不猶豫地關(guān)注著諸如類文學(xué)或者詩學(xué)等領(lǐng)域里發(fā)生的事情。他們學(xué)到了不少東西,同時(shí)也發(fā)現(xiàn)他們反過來也有很多東西可以教給別人”。他并且認(rèn)為比較文學(xué)“這一學(xué)科較之其他學(xué)科更不應(yīng)該固步自封”。在強(qiáng)調(diào)這一點(diǎn)的同時(shí),他還明確地指出這樣一個(gè)事實(shí):“任何一個(gè)民族文學(xué)專家都知道在其專業(yè)領(lǐng)域里,比較文學(xué)的啟迪是不可或缺的。”[2]這樣的看法獲得了不同國家、不同文化范圍內(nèi)越來越多的有識(shí)之士的廣泛認(rèn)可,日益成為人們的共識(shí)。正是這種“比較文學(xué)的啟迪”,這種學(xué)科與不同的研究方法之間的“交叉”,不斷給世界各國不同學(xué)科以及來自不同學(xué)科的學(xué)者以新的東西。比較文學(xué)的不斷擴(kuò)展,就是在學(xué)科范圍之內(nèi)或?qū)W科范圍之外不同研究方法或不同學(xué)科相互交叉整合進(jìn)行研究的產(chǎn)物。

(二)敘事學(xué)的拓展與比較敘事學(xué)

上述理論方法與學(xué)科之間的有效整合,不僅在比較文學(xué)的發(fā)展中時(shí)可見到,在敘事學(xué)研究中亦同樣表現(xiàn)出來。敘事學(xué)自20世紀(jì)六七十年代以來,延續(xù)結(jié)構(gòu)主義的浪潮,首先在法國應(yīng)運(yùn)而生,隨后流行于歐陸和北美,并逐漸擴(kuò)大其范圍,在80年代以后在中國也逐漸展現(xiàn)其越來越大的影響。敘事學(xué)的發(fā)展經(jīng)歷了經(jīng)典敘事學(xué)與后經(jīng)典敘事學(xué)的階段。二者之間表現(xiàn)出發(fā)展、創(chuàng)新與共存的關(guān)系。在20世紀(jì)90年代以來的后經(jīng)典敘事學(xué)研究中,敘事學(xué)跳出了自早期以來將其自身限定于敘事文本之內(nèi)、摒棄一切外在要素的封閉式研究,在延續(xù)自身的理論特征和特有的理論模式、保持特定的理論資源的同時(shí),分別與諸多外在要素相關(guān)聯(lián),并與已經(jīng)存在的大量其他研究方法,諸如女性主義、巴赫金主義、解構(gòu)主義、讀者反應(yīng)批評(píng)、精神分析、歷史主義、修辭學(xué)、電影理論、話語分析以及(精神)語言等相溝通,從而形成敘事理論融會(huì)貫通、向縱深發(fā)展的新局面,“結(jié)構(gòu)主義關(guān)于故事的理論構(gòu)建發(fā)展成為敘事分析中的多重模式”。[3]由此相應(yīng)出現(xiàn)了敘事學(xué)研究中的各種變形,出現(xiàn)了諸如電影敘事學(xué)(film narratology)、女性主義敘事學(xué)(feminist narratology)、社會(huì)敘事學(xué)(socionarratology)、心理敘事學(xué)(psychonarratology)、文化與歷史敘事學(xué)(cultural and historical narratology)、音樂敘事學(xué)(musical narratology)、電子網(wǎng)絡(luò)敘事學(xué)(cyberage narratology)等眾多敘事學(xué)分支。

就上述女性主義敘事學(xué)而言,自美國學(xué)者蘇珊·S.蘭瑟1986年發(fā)表《構(gòu)建女性主義敘事學(xué)》(“Towards a Feminist Narratology”)一文,首先提出女性主義敘事學(xué)以來,這一敘事學(xué)的分支就逐漸在多個(gè)研究領(lǐng)域和眾多國家受到越來越廣泛的關(guān)注。2009年10月,蘇珊·S.蘭瑟參加在中國重慶召開的第二屆敘事學(xué)國際會(huì)議暨第四屆全國敘事學(xué)研討會(huì)時(shí),作了《我們到了沒?——“交叉路口”的女性主義敘事學(xué)的未來》(“Are We There Yet?The Intersectional Future of Feminist Narratology”)的主題發(fā)言,充分肯定了女性主義敘事學(xué)20余年來的研究實(shí)績。蘭瑟借用女性主義法學(xué)學(xué)者金伯勒·克倫肖(Kimberlé Crenshaw)所采用的一個(gè)說法“交叉路口性”(intersectionality)來進(jìn)行闡釋,即將性別與位置聯(lián)系起來,或者說將性別與由復(fù)雜身份帶來的多種位置聯(lián)系起來。蘭瑟將“交叉路口性”視為美國女性主義理論的一個(gè)核心隱喻,她認(rèn)為,這種“交叉路口”的研究模式“能與跨越時(shí)空互為映照,其映照方式不僅對(duì)敘事學(xué)是特有的,對(duì)敘事的本質(zhì)也是特有的”,這種“‘交叉路口性’可以改變我們對(duì)敘事本身的認(rèn)識(shí),從而通過敘事研究提煉出一種全新的跨學(xué)科的女性主義批評(píng)實(shí)踐”。[4]通過這種學(xué)科與研究方法的交叉可將女性主義敘事學(xué)向新的層面推進(jìn)。“交叉路口性”的隱喻和“交叉路口”的研究模式不僅對(duì)女性主義敘事學(xué)這種跨學(xué)科與交叉學(xué)科的研究是適用的,對(duì)比較敘事學(xué)顯然也是適用的。

敘事學(xué)的眾多分支眾聲喧嘩,都在各自關(guān)注的領(lǐng)域里發(fā)出自己的聲音,它們不僅以自身富于特色的音響豐富了敘事學(xué),也為敘事理論更好地適應(yīng)和反映這一迅速變化的時(shí)代而做出了自己的貢獻(xiàn)。因而,不論對(duì)于敘事學(xué)來說,對(duì)于比較文學(xué)來說,還是對(duì)于其他學(xué)科來說,不同學(xué)科與不同研究方法之間的有效結(jié)合均是一個(gè)相互融通、借鑒、整合、創(chuàng)新的過程。

比較敘事學(xué),承接的就是這樣一種勢(shì)頭,它是上面所提到的理論方法與學(xué)科綜合所出現(xiàn)的必然結(jié)果,一種有機(jī)的綜合,而非不同學(xué)科與研究方法之間的生硬拼湊??梢哉f,比較敘事學(xué)是敘事學(xué)與比較文學(xué)在其“交叉路口”的自然轉(zhuǎn)向、相交相逢的結(jié)果,我們不僅可以看到這一自然轉(zhuǎn)向的過程,可以看到二者相交相逢的必然性,同時(shí)也可以看到這一過程及其整合所具有的學(xué)理基礎(chǔ),它得以形成的理論支撐,以及它合理發(fā)展的根基,在這樣的基礎(chǔ)上,也可以預(yù)示它廣闊的發(fā)展空間。我們不難看出,在現(xiàn)今已有的比較文學(xué)研究與敘事學(xué)研究中,已經(jīng)表現(xiàn)出將二者進(jìn)行交叉整合的勢(shì)頭,出現(xiàn)了對(duì)比較敘事學(xué)這一方向所進(jìn)行的研究與探索,并產(chǎn)生了越來越多引起人們注意的新的研究成果。我們完全可以期望,比較敘事學(xué)會(huì)一步一個(gè)腳印,走上日益堅(jiān)實(shí)的道路,進(jìn)一步發(fā)展和繁榮。

二 比較敘事學(xué)的學(xué)科基礎(chǔ)與研究對(duì)象

一門學(xué)科的形成,必須有其科學(xué)的學(xué)理基礎(chǔ),有其合理的學(xué)科定位。沒有科學(xué)的理論作為支撐的學(xué)科一如建筑在沙灘上的大廈,難以自立,更不可能有進(jìn)一步的發(fā)展。美國知名學(xué)者本尼迪克特·安德森(Benedict Anderson)在談到他的研究歷程時(shí)曾說到,他目睹了“區(qū)域研究”(area studies)這一學(xué)科在第二次世界大戰(zhàn)之后在美國的“突然崛起”,從包括“區(qū)域研究”這一新學(xué)科的發(fā)展中,他悟出了這樣一條道理,即所有的學(xué)術(shù)研究領(lǐng)域,“只要想成為學(xué)科,一切學(xué)科都必須認(rèn)為自己有邊界和某種內(nèi)在規(guī)則,即使這些是隨時(shí)間而變化的”。[5]這種“邊界”和“內(nèi)在規(guī)則”,實(shí)際上就是學(xué)科研究對(duì)象和范圍的界定以及相應(yīng)的學(xué)科理論基礎(chǔ)的建立。比較敘事學(xué)作為一門出現(xiàn)時(shí)間尚不長的新學(xué)科,一門在全球化時(shí)代各國交往密切并伴隨各種文化交往日益頻繁的情況下出現(xiàn)的學(xué)科,一門在各類學(xué)科或眾多學(xué)科分支不斷涌現(xiàn)的背景下出現(xiàn)的新學(xué)科,尤為需要關(guān)注其學(xué)科的理論基礎(chǔ)與學(xué)科定位。

(一)比較敘事學(xué)的學(xué)科理論基礎(chǔ)

與學(xué)科定位密切相關(guān)的是學(xué)科方法論的問題,這樣的問題不僅對(duì)比較敘事學(xué)是必須考慮的首要問題,在其他任何學(xué)科的發(fā)展中都屬于必須首先關(guān)注的重要問題。這一問題對(duì)于學(xué)科與學(xué)術(shù)研究來說舉足輕重;反過來說,沒有形成自身有效的方法論的學(xué)科研究,必將行之不遠(yuǎn):“沒有方法論的地方,就不會(huì)有令人信服的分析。”[6]米克·巴爾在談到曾引起人們廣泛關(guān)注的“文化研究”時(shí)曾經(jīng)指出:“可能是因?yàn)槲幕芯康闹匾獎(jiǎng)?chuàng)新之一就是關(guān)注不同的對(duì)象,因此作為一個(gè)反對(duì)傳統(tǒng)研究的新領(lǐng)域,它沒能(足夠)成功地發(fā)展出一套方法論,以對(duì)抗各自獨(dú)立的學(xué)科排他的方法?!?span id="advyxib" class="super">[7]“文化”的領(lǐng)域如此廣泛,其研究的對(duì)象如此不一,風(fēng)行一時(shí)的“文化研究”并未結(jié)出人們預(yù)期的豐碩成果,或許與其未形成有效的獨(dú)特的方法論有著密切的關(guān)聯(lián)。就此而言,比較敘事學(xué)在其發(fā)展的過程中,首先就有必要對(duì)方法論問題給予高度關(guān)注。換句話說,作為一門發(fā)展中的新的學(xué)科,比較敘事學(xué)必須形成自己獨(dú)特的方法論基礎(chǔ),在學(xué)科綜合的基礎(chǔ)上形成自身富于特定內(nèi)涵的研究方法,在此基礎(chǔ)上展開富于成效的研究,同時(shí)也在這一過程中磨煉與完善自己的理論武器。

涉及比較敘事學(xué)方法論的問題,“比較”無疑會(huì)首先進(jìn)入人們的視野。毋庸置疑,比較敘事學(xué)與“比較”休戚相關(guān)。“比較”作為人文科學(xué)和自然科學(xué)研究的基本方法,為各個(gè)不同的學(xué)科所廣泛采用。但是,在一些冠以“比較”的學(xué)科中,如比較政治學(xué)、比較法學(xué)、比較文學(xué)等,“比較”往往具有不同一般的意義,它是構(gòu)成該學(xué)科或?qū)W科分支的基礎(chǔ),是該學(xué)科得以確立的根基。任何比較研究,都不是對(duì)單一對(duì)象的研究,它必定是涉及兩個(gè)或多個(gè)對(duì)象的研究,其相互作為參照的意義是十分明顯的,這也恰恰是此類學(xué)科和研究的魅力所在。[8]“比較敘事學(xué)”不僅具有一般的比較研究所具有的特征,同時(shí)也如比較文學(xué)研究中的“比較”所具有的整體意義一樣,它也必須將比較研究這一宗旨一以貫之。比較敘事學(xué)的魅力也與此密切相關(guān)。

涉及比較敘事學(xué)研究方法論問題的另一個(gè)層面,或者說再次進(jìn)入人們視野的,無疑是“敘事學(xué)”。對(duì)此,我們可以在相互比照的基礎(chǔ)上厘定其獨(dú)特性,在將敘事學(xué)與比較敘事學(xué)進(jìn)行比照中看出二者之間的異同。一般意義上的敘事學(xué)研究,關(guān)注的是對(duì)各種敘事作品或者說不同媒介構(gòu)成的敘事文本進(jìn)行敘事研究。而比較敘事學(xué)所關(guān)注的是,對(duì)不同語言、不同文化、不同國家的敘事作品進(jìn)行比較與對(duì)比研究,包括對(duì)在此基礎(chǔ)上所形成的敘事理論進(jìn)行比較與對(duì)比研究,這對(duì)于比較敘事學(xué)來說是不可或缺的。對(duì)根植于各自語境的敘事作品與敘事理論進(jìn)行比較分析與研究,并在此基礎(chǔ)上作更深一步的探究,包括其相互影響,其各具特色的美學(xué)意義,其同中之異、異中之同,其異同所形成的深層文化內(nèi)涵,等等,這樣的方法應(yīng)該從總體上貫穿始終。

基于此,可以對(duì)比較敘事學(xué)這一學(xué)科的學(xué)科基礎(chǔ)與理論視閾作出較為清晰的厘定,在此首先需要對(duì)下述相關(guān)問題作必要的說明與闡釋。

在學(xué)科定位上,比較敘事學(xué)屬于比較文學(xué)與敘事學(xué)這兩門學(xué)科在理論與方法上的有效結(jié)合,它是比較文學(xué)透視下的敘事學(xué)研究。

比較敘事學(xué)既屬于比較文學(xué)的一個(gè)分支,同時(shí)也屬于敘事學(xué)研究的一個(gè)分支,與二者均有密切的關(guān)聯(lián),因而,屬于交叉學(xué)科。就學(xué)科之間的關(guān)系而言,一般認(rèn)為,當(dāng)幾個(gè)學(xué)科圍繞共同的問題展開研究時(shí),學(xué)科之間的關(guān)系可以是多學(xué)科的(multidisciplinary);當(dāng)學(xué)科不同而研究共同的問題,其各自的研究手段取決于支持各自對(duì)共同問題的研究時(shí),其關(guān)系可以是跨學(xué)科的(transdisciplinary)[9];當(dāng)多個(gè)學(xué)科有效地運(yùn)用源自其他學(xué)科的方法,不論是由于研究對(duì)象要求使然,還是由于不限定某種學(xué)科傳統(tǒng),從而使研究更富于成果使然,則它們之間的關(guān)系可以是學(xué)科間的(interdisciplinary)[10]。比較文學(xué)這一學(xué)科本身就是跨國界、跨語言、跨文化、跨學(xué)科的。跨學(xué)科研究或科際整合研究(interdisciplinary study)在比較文學(xué)研究中十分富于生命力。文學(xué)與藝術(shù)及其他學(xué)科領(lǐng)域的有效結(jié)合已經(jīng)催生了不少新的學(xué)科。將比較文學(xué)與敘事學(xué)結(jié)合起來,正是跨學(xué)科與學(xué)科整合研究的有效途徑,它將融合這兩門學(xué)科,突出各自的優(yōu)勢(shì),由它們所融合而形成的比較敘事學(xué)將整合各自的理論方法與各自的長處,一加一的有效融合將遠(yuǎn)大于二。至于在比較敘事學(xué)的研究中對(duì)跨越國別、語言與文化的各類敘事作品進(jìn)行研究就更是不言而喻的了。這種跨越語言、文化的跨學(xué)科研究與比較研究往往能使研究者具有更為開闊的視野,取得超越單一對(duì)象和視野的更為豐碩的研究成果。這種情況我們?cè)趯W(xué)術(shù)研究中不難見到。為“敘事學(xué)”這一學(xué)科命名、在敘事學(xué)研究中具有開創(chuàng)之功的保加利亞裔法國學(xué)者托多羅夫在回憶他的學(xué)術(shù)經(jīng)歷時(shí)曾說:“文化間的對(duì)話形式我一直很感興趣,也許因?yàn)槲易约菏翘幱趦煞N傳統(tǒng)中的,一種是斯拉夫傳統(tǒng),另一種是法國傳統(tǒng)。我不是法國人,我看不出為什么我要排除其他文化而只限于這種文化。因?yàn)橥瑯拥脑?,我?duì)阿拉伯傳統(tǒng)、印度傳統(tǒng)、中國傳統(tǒng)都很感興趣,但程度沒有那么深?!?span id="t6daxe2" class="super">[11]這種具有不同文化背景的獨(dú)特經(jīng)歷,使托多羅夫具有更為廣闊的學(xué)術(shù)視野。他成為敘事學(xué)的重要奠基人之一,成為敘事學(xué)在法國的重要代表。同時(shí),他涉獵廣泛,不斷在新的學(xué)術(shù)領(lǐng)域探尋,在詩學(xué)、符號(hào)學(xué)、修辭學(xué)、歷史學(xué)、政治學(xué)、文化學(xué)和人類學(xué)等多個(gè)學(xué)科領(lǐng)域都取得了引人矚目的成就。

就敘事學(xué)研究的發(fā)展而言,比較敘事學(xué)順應(yīng)了后經(jīng)典敘事學(xué)發(fā)展中將敘事學(xué)與其他研究方法結(jié)合起來的趨向,與諸如女性主義敘事學(xué)、電影敘事學(xué)等其他將敘事學(xué)與別的研究結(jié)合起來從而取得豐碩成果的敘事學(xué)分支一樣,它也必將在后經(jīng)典敘事學(xué)研究中占有一席之地。在比較文學(xué)的研究中,由于其邊界的不斷擴(kuò)大、學(xué)科某種程度的泛化而導(dǎo)致對(duì)其學(xué)科定位產(chǎn)生某些爭議,引起了比較文學(xué)學(xué)者的焦慮,并伴隨著對(duì)自身身份認(rèn)同的困惑。但是,比較敘事學(xué)作為學(xué)科分支的形成,不僅不會(huì)造成與比較文學(xué)學(xué)科相類似的由于學(xué)科泛化而形成的學(xué)科焦慮,反而有助于克服這種學(xué)科焦慮感。因?yàn)?,一方面,比較敘事學(xué)在比較文學(xué)研究中具有明確的對(duì)象和范圍,具有自己的理論方法,這一范圍的限定與特定的理論方法的運(yùn)用結(jié)合在一起,將對(duì)比較文學(xué)的研究和發(fā)展形成積極的影響。另一方面,在比較文學(xué)研究中,人們逐漸擺脫了一段時(shí)期以來對(duì)范圍廣泛的“文化”的熱衷,越來越強(qiáng)調(diào)對(duì)“文學(xué)”本身的回歸,而敘事學(xué)研究盡管也有擴(kuò)大其研究范圍的趨向,但古今中外優(yōu)秀的文學(xué)藝術(shù)作品始終是其研究與關(guān)注的核心,因而兩者的結(jié)合不僅不會(huì)偏離比較文學(xué)發(fā)展的軌道,反而會(huì)從不同的角度規(guī)范與推進(jìn)對(duì)這一合理方向的追尋。

(二)比較敘事學(xué)的研究對(duì)象

就研究對(duì)象而言,比較敘事學(xué)的研究對(duì)象基本上與敘事學(xué)的研究對(duì)象相對(duì)應(yīng),同時(shí)也與比較文學(xué)的研究對(duì)象相交叉。

對(duì)比較敘事學(xué)對(duì)象的界定包括兩層含義,分別需要在比較文學(xué)的意義與敘事學(xué)的意義上對(duì)二者加以考量。就敘事學(xué)來說,簡而言之,敘事學(xué)的研究對(duì)象主要是敘事文本,也就是通常所謂的敘事作品,或者說敘事文。而所謂敘事文本是其中包含著敘事的各類文本。敘事有真實(shí)敘事與虛構(gòu)敘事之分。通常,敘事學(xué)所研究的主要是虛構(gòu)的敘事文本,即敘事虛構(gòu)作品,也就是虛構(gòu)的敘述者向虛構(gòu)的被敘述者或者說敘述接受者講述故事的文本。普林斯在其《敘事學(xué)詞典》中對(duì)“敘事學(xué)”作了概要的闡釋,對(duì)其所包括的研究對(duì)象作了簡明扼要的說明。概而言之,它包括以下三個(gè)方面:

1.由結(jié)構(gòu)主義所激發(fā)(structuralist-inspired)的有關(guān)敘事作品的理論。敘事學(xué)研究敘事的性質(zhì)、形式及功能(不考慮所表現(xiàn)的媒介),并試圖描述出敘事的能力。尤其是考察所有敘事作品,并僅僅只有敘事作品(在故事層次、敘事過程層次及其關(guān)系之間)所共同擁有的那些特征,同時(shí)考察是什么使它們得以相互區(qū)分開來,并試圖闡釋生產(chǎn)與理解敘事作品的能力?!?/p>

2.將敘事作品作為在時(shí)間上組合起來的事件與狀態(tài)所形成的言語表現(xiàn)樣式的研究(熱奈特)。在這一有限的意義上,敘事學(xué)不考慮故事層次本身(比如,它不試圖去構(gòu)建故事或情節(jié)語法),而將關(guān)注的焦點(diǎn)集中在故事與敘事文本、敘事過程與敘事文本、故事與敘事過程之間可能存在的關(guān)系上。它特別考察了語式、語態(tài)與聲音問題。

3.對(duì)(一系列)確定的敘事作品按照敘事學(xué)的模式與范疇所進(jìn)行的研究。[12]

由普林斯所綜合的上述界定可以看出,敘事學(xué)所研究的基本對(duì)象就是敘事作品,或敘事文本。它分別對(duì)敘事文本在故事層面、話語層面以及具體的敘事作品進(jìn)行敘事學(xué)分析與研究。而一切講述故事的古今中外的敘事文本或敘事作品,諸如長篇小說、中篇小說、短篇小說、戲劇、史詩、敘事詩、神話、童話、民間故事等就都可以匯入其研究對(duì)象之列。

在后經(jīng)典敘事學(xué)研究中,伴隨著文化研究的浪潮,研究的范圍已然不斷擴(kuò)大,一切具有敘事性的文本都可列入其中,不論由何種媒介所表現(xiàn),其范圍包括如荷蘭敘事學(xué)家米克·巴爾所說的一切“‘講述故事’的文化產(chǎn)品”。[13]這樣一來,就將諸如電影、音樂、繪畫、雕塑、舞蹈等包含到其研究對(duì)象中。除此而外,一些過去不被視為敘事學(xué)研究對(duì)象的作品,甚至有意排除在敘事學(xué)研究對(duì)象之外的作品,也在跨文類的研究中納入敘事學(xué)研究中。邁斯特(Jan Christoph Meister)在概括20世紀(jì)90年代以來的后經(jīng)典敘事學(xué)或所謂“新敘事”(new narratologies)研究的主要范式時(shí)指出,由安斯伽·紐寧所歸類的八種類別,其中的三類已經(jīng)成為當(dāng)代敘事學(xué)的主要方法論范式,這就是語境敘事學(xué)、認(rèn)知敘事學(xué)、敘事學(xué)的跨文類與跨媒介研究(transgeneric approaches and intermerdial approaches)。后者致力于將敘事學(xué)的概念運(yùn)用于不同文類與媒介之中展開研究,這些文類與媒介與傳統(tǒng)的基于文學(xué)文本的敘事作品是有所不同的。這樣,就將敘事學(xué)的概念運(yùn)用于對(duì)包括戲劇、詩歌、電影、音樂、視覺與表現(xiàn)藝術(shù)、電腦游戲等的適應(yīng)性分析與重新闡釋。[14]在敘事學(xué)研究中,此類跨文類與跨媒介研究與比較敘事學(xué)研究在取向上是一脈相承的。在21世紀(jì)以來敘事學(xué)研究的發(fā)展中,對(duì)抒情詩歌這類過去被排除在敘事學(xué)研究范圍以外的文類,也在跨文類敘事學(xué)研究中進(jìn)入了敘事學(xué)研究的視野,并在國內(nèi)外出現(xiàn)了具有影響的研究成果,形成了詩歌敘事學(xué),或“抒情詩敘事學(xué)研究”這樣的新的學(xué)科研究分支,其中具有重要影響的是德國漢堡大學(xué)學(xué)者的兩部著作,即2005年出版的由彼得·霍恩與詹斯·基弗合著的《抒情詩敘事學(xué)分析:16—20世紀(jì)英詩研究》[15],以及2007年楊·舍內(nèi)特與馬爾特·斯坦合著的《抒情詩與敘事學(xué):德語詩歌文本分析》[16]。這類研究本身彰顯了跨學(xué)科與跨文類研究嫁接所具有的生命力。

上述敘事學(xué)的研究對(duì)象,均可作為比較敘事學(xué)的研究對(duì)象。這些對(duì)象與比較文學(xué)研究是可以相互涵蓋與包容的。傳統(tǒng)地說來,古今中外以文字媒介出現(xiàn)的敘事作品,顯然是比較文學(xué)重要的研究對(duì)象;同樣,隨著比較文學(xué)研究中平行研究的擴(kuò)展,跨學(xué)科與交叉學(xué)科研究的興盛,電影、音樂、繪畫、雕塑、舞蹈等也早已進(jìn)入了比較文學(xué)的研究范圍。因而,在比較敘事學(xué)的研究中,各種不同類型不同媒介的敘事文本,均可歸于比較敘事學(xué)的研究范圍之中。而無論從研究的意義,還是從已有的研究實(shí)踐和趨勢(shì)來看,古今中外優(yōu)秀的文學(xué)藝術(shù)作品無疑在比較敘事學(xué)研究中占據(jù)著最為引人矚目的地位。

(三)比較敘事學(xué)的研究方法

在研究方法上,比較敘事學(xué)要求對(duì)對(duì)象作比較研究,以探尋在不同國家、不同文化、不同語言、不同學(xué)科之間的敘事作品的相似與相異,其獨(dú)特的發(fā)展規(guī)律,以及所蘊(yùn)含的文化意義。

比較敘事學(xué)是對(duì)不同語言與文化系統(tǒng)之間的敘事作品與敘事理論所作的比較研究。它將致力于探尋存在于不同語言與文化系統(tǒng)的敘事作品與敘事理論之間的異同,并進(jìn)而探尋造成這些異同的深層社會(huì)、心理、習(xí)俗、文化等原因。從總體上貫穿對(duì)不同文化領(lǐng)域中的敘事作品進(jìn)行比較與對(duì)比研究,是比較敘事學(xué)的基礎(chǔ)。世界上不同國家和地域的敘事作品,都是在不同的歷史和文學(xué)語境中形成的,都帶上了其形成的不同語言、文化與地域特色;而在這些豐富的敘事作品的基礎(chǔ)上概括與總結(jié)出來的敘事理論,也不可避免地帶有自身的特色和獨(dú)有的傳統(tǒng)。美國學(xué)者浦安迪在談到西方與中國的敘事傳統(tǒng)時(shí),明確指出,東西文化各有其獨(dú)立的特殊形態(tài),因而,“中國文學(xué)中 ‘?dāng)⑹隆暮x也與西方文學(xué)中的‘narrative’的含義,在許多方面大異其趣”。[17]在他看來,只有厘清以抒情詩為核心的中國古代文學(xué)傳統(tǒng)與以早期敘事文學(xué)為核心的古代地中海傳統(tǒng)在本質(zhì)上的區(qū)別,才能澄清中西“敘事”觀念上的重大歧異。古代地中海傳統(tǒng)的早期敘事文學(xué),即西方文學(xué)最初源頭之一的荷馬史詩(epic),后繼以中近世的“羅曼史”(romance),直至發(fā)展到18世紀(jì)和19世紀(jì)的長篇小說(novel)而蔚為大觀,形成一脈相承的主流敘事系統(tǒng)。他認(rèn)為,在這樣的系統(tǒng)之下,“西方的novel不論是從創(chuàng)作的角度來看,還是就批評(píng)的立場(chǎng)而言,都源自于一個(gè)特殊的文化背景,完全不能作為一種 ‘放之四海而皆準(zhǔn)’的現(xiàn)成模式,隨便套用到其他的文化傳統(tǒng)中去”。[18]而中國的古代文學(xué)傳統(tǒng),在浦安迪看來,其主流是“三百篇—騷—賦—樂府—律詩—詞曲—小說”的傳統(tǒng)。前者的重點(diǎn)在敘事,后者的重點(diǎn)在抒情。二者“在源頭、流向和重心等方面,都各異其趣”,因此,“我們不僅要研究 ‘?dāng)⑹挛膶W(xué)’在以抒情詩為重點(diǎn)的中國傳統(tǒng)文學(xué)里的地位問題,而且還要研究中國敘事文學(xué)與世界其他各國的敘事文學(xué)之間的關(guān)聯(lián)”。[19]很明顯,浦安迪正是在中西比較的基礎(chǔ)上進(jìn)行中西敘事文學(xué)及其相應(yīng)概念的分析與研究的。從二者在源頭及其發(fā)展的差異中把握各自敘事文學(xué)與相關(guān)概念的本質(zhì)與內(nèi)涵。

與此同時(shí),人類畢竟有許多共同的東西,人同此心,心同此理,表現(xiàn)在敘事作品中,也同樣可以發(fā)現(xiàn)許多相似與一致之處。因而,探究不同語言與文化系統(tǒng)之間敘事作品與敘事理論的相似與相異,不僅對(duì)研究文學(xué)作品的多樣性與豐富性極為有益,也將對(duì)形成于不同文化系統(tǒng)之中的作品與理論有更深入的理解,從而對(duì)溝通不同文化、促進(jìn)不同語言與文化系統(tǒng)之間的人們相互交流與對(duì)話產(chǎn)生積極的影響。

另外,需要注意的是,比較敘事學(xué)仍然屬于敘事學(xué)研究,可以將比較敘事學(xué)作為敘事學(xué)研究,尤其是后經(jīng)典敘事學(xué)的一個(gè)重要分支來看待。與一般的敘事學(xué)研究不同的是,比較敘事學(xué)必須運(yùn)用比較文學(xué)的理論和方法進(jìn)行敘事學(xué)的分析與研究。比較文學(xué)的定義多種多樣,與不同的學(xué)派多有關(guān)聯(lián)。法國學(xué)者伊夫·謝弗勒在其《比較文學(xué)》一書中給出了一個(gè)最簡明扼要的定義:比較文學(xué)“屬于不同文化領(lǐng)域的作品之對(duì)比研究”。[20]“比較”作為一種普遍的方式,是人文科學(xué)與自然科學(xué)都常涉及的研究方法。但在比較文學(xué)中,不同文化領(lǐng)域的作品之間的比較與對(duì)比是這一學(xué)科賴以生存的基礎(chǔ),是貫穿始終的主線。這一點(diǎn),對(duì)于比較敘事學(xué)也不例外。它也同樣必須從總體上貫穿對(duì)不同文化領(lǐng)域中的敘事作品進(jìn)行比較與對(duì)比研究。而在這一研究中,敘事學(xué)的研究方法依然是比較敘事學(xué)研究的基礎(chǔ),在研究中應(yīng)該將敘事學(xué)之基點(diǎn)貫徹始終。敘事學(xué)的基本理論,構(gòu)成敘事學(xué)的基本要素,在比較敘事學(xué)研究中,必須得到充分的體現(xiàn),將其作為基本的導(dǎo)入點(diǎn),基本的研究層面。

在敘事學(xué)研究中,通常包含兩個(gè)大的層面,即故事與話語(文本)。前者是敘事結(jié)構(gòu)的層面,它研究敘事的性質(zhì)、形式、功能,并試圖歸納出敘事的能力。它在故事、敘述,以及二者相互關(guān)系的層次上考察敘事作品所具有的共同特征。后者則是敘述話語的層面,它研究敘事文本中話語表現(xiàn)模式中的時(shí)序狀況與事件等,集中于故事與敘事文本、敘述過程與敘事文本,以及故事與敘述過程之間可能的關(guān)系。在比較敘事學(xué)的視野中,對(duì)這二者及其相互關(guān)系的研究,可以深入文本內(nèi)外,溝通敘述語境,以及不同國家與文化間的社會(huì)、歷史語境。

在這里,美籍華裔學(xué)者丁乃通所作的頗具啟發(fā)性的東西方故事比較研究的例子,可以作為一個(gè)很好的參照和借鑒。這個(gè)例子就是在世界不同文化中多有流傳的有關(guān)美女蛇的故事。丁乃通在《高僧與蛇女——東西方“白蛇傳”型故事比較研究》中指出,多年來,東方學(xué)者一直認(rèn)為濟(jì)慈的《拉彌亞》與中國的《白蛇傳》源于同一故事。(相反,在西方學(xué)術(shù)界,盡管自19世紀(jì)初中國的白蛇傳說的不同版本就在用西方語言寫成的著作中被概述或翻譯過,但在1964年丁乃通這篇論文發(fā)表之前,“西方批評(píng)界似乎并未注意到它與歐洲有關(guān)海妖、水精或美人蛇的故事和神話之間的相似之處”[21]。)丁乃通從拉彌亞故事在亞洲和歐洲的異文入手,從故事的層面比較了希臘哲學(xué)家、倫理學(xué)家、修辭學(xué)家費(fèi)洛斯特拉圖(Philostratus, 170?—245?)首先在歐洲記錄的拉彌亞故事與中國的馮夢(mèng)龍記述的這個(gè)故事的梗概,表明二者所具有的共有的故事成分,以及在馮本中所具有的特有的重要情節(jié),以顯示其中的某些差異。[這一點(diǎn),我們從濟(jì)慈的敘事詩《拉米亞》 (即《拉彌亞》)本身,尤其從濟(jì)慈在該詩中所作的一條涉及他詩歌故事來源的注釋中可以清楚地看出來。[22]]丁乃通對(duì)二者所做的概括與歸納如下:

1.一個(gè)普通的青年人到鄉(xiāng)下去。

2.他在鄉(xiāng)下遇上了一個(gè)非常漂亮的姑娘(馮本中還有她的丫環(huán))。

3.那個(gè)姑娘自稱是個(gè)很有身份的女人,并以其美貌迷住了他。

4.他跟著她一起到那個(gè)姑娘家中,在那里看到了很華貴的家具以及奴仆等。這些都是魔法變來的。

5.實(shí)際上,她是一個(gè)美女蛇。

6.他的臉上似乎慢慢出現(xiàn)了某種異樣的氣色。

7.一個(gè)有神奇法力的得道者,從這年輕人的外表上看出他與一個(gè)女妖精在一起生活(馮本中,她曾在少數(shù)幾個(gè)人——不是她丈夫——面前現(xiàn)過蛇形)。

8.雖然美女蛇試圖避開得道者,并激烈反對(duì)得道者的信條(馮本中,還有另一個(gè)得道者),得道者最終還是幫助那年輕人制服了她。

9.她先是譴責(zé)這個(gè)得道者,并乞求寬恕;后來承認(rèn)了她的陰謀,離開了這個(gè)年輕人。

10.這個(gè)年輕人成為或重新成為他的恩人的信徒,而且從此后不再迷戀女色。[23]

在敘事學(xué)研究中,“故事”指的是從敘事作品,即敘事文本的特定組合中所抽取出來的、由行為者所引起和經(jīng)歷的一系列按邏輯與時(shí)間順序構(gòu)成的被描述的事件。上述這段引文,就是從中西不同作者所創(chuàng)作的相關(guān)敘事文本中所抽取出來的“故事”。從對(duì)不同敘事文本中所貫穿的“故事”可以確認(rèn),出現(xiàn)在相隔遙遠(yuǎn)的國家的不同敘事文本,其隱含的深層敘述結(jié)構(gòu)是相似的,其故事組合大體相似,但同時(shí)又稍有變形。這樣一來,就具備了進(jìn)一步探討的基礎(chǔ)。比如,從它們的相似中,可以探討何以相距遙遠(yuǎn)的不同文化中會(huì)存在如此類似的敘事,它與人類共同的精神、心理、行為、習(xí)俗等有何關(guān)系,有何深層的文化意義?同時(shí)也可以探討是否存在著相互之間的影響關(guān)系;如果存在的話,其影響途徑如何,何為“發(fā)送者”,何為“接受者”?發(fā)送的途徑如何?接受的過程又如何?是單向的影響,還是雙向的影響?從其相異中,可以探討造成不同國家和地區(qū)同一故事不同異文的原因,以及這一相異之中所蘊(yùn)含的文化意義,等等。至于在話語或敘事文本的層面上,則可研究其各自的敘述技巧與特征,各自獨(dú)特的敘述方式,在這些敘述方式中各自所蘊(yùn)含的文化與美學(xué)意義等。

丁乃通在論文中對(duì)上面所提到的許多問題進(jìn)行了廣泛的探討,以所能搜尋到的各國異文為基礎(chǔ),探尋了該類故事在亞洲民間文學(xué)中的根源,在歐洲文學(xué)中的發(fā)展,以及在中國文學(xué)中的發(fā)揚(yáng)光大,并比較了其異同形成的原因。比如,“為了用真實(shí)的細(xì)節(jié)以及要把故事拖長,中國職業(yè)說唱藝人的話本里添加了許多枝節(jié),有的甚至與原來的故事無關(guān),馮夢(mèng)龍采用的話本就是這樣的”。而“為使中國聽眾接受這個(gè)故事,有些不同的情節(jié)顯然是必要的”。這樣一來就形成了諸多異文。但不論其異文如何多種多樣,以及對(duì)故事意義的理解如何不同,其基本的含義仍然是不變的。“即使這個(gè)故事現(xiàn)在在中國已經(jīng)變成一個(gè)抗議不平的革命故事(西方的說法中顯然從未接受這種解釋),當(dāng)代中國的作家們也沒有遠(yuǎn)離這個(gè)神話的含義。”通過對(duì)一個(gè)源于古代神話和迷信的拉彌亞故事的研究,作者顯然達(dá)到了他的希望:“研究具有不同民族文化背景的作家們?nèi)绾芜\(yùn)用不同方法處理這類極相似的故事元素,以及如何影響后代的作家,不僅能弄清這些作品的來龍去脈,顯示它們所代表的不同文化特征,而且對(duì)增進(jìn)人類之間的相互理解也有所裨益?!?span id="k06uesa" class="super">[24]丁乃通的這一研究從豐富的文本入手,抽取出其故事梗概,即回到敘事學(xué)的所謂“故事”層面,再擴(kuò)展到更大范圍的文本層面,探究其不同的表現(xiàn)方式與手法,進(jìn)而探尋其形成的原因,以及所包含的深層的文化內(nèi)蘊(yùn)??梢钥闯?,其比較研究的意圖十分明顯,作者在不同文化之間的眾多文本間求同辨異,影響研究與平行研究的方法使用得得心應(yīng)手,這一研究可以看作比較敘事學(xué)意義上的一個(gè)很好的研究范例。

三 比較敘事學(xué)與中國敘事學(xué)研究

(一)敘事學(xué)研究的中國聲音

20世紀(jì)80年代以來,伴隨著中國改革開放的步伐,當(dāng)代敘事學(xué)與眾多國外各種學(xué)術(shù)思想和潮流一起,進(jìn)入了中國的學(xué)術(shù)領(lǐng)域,在中國學(xué)界持續(xù)流行,在文學(xué)研究以及其他相關(guān)領(lǐng)域產(chǎn)生了越來越大的影響。進(jìn)入21世紀(jì)以來,國內(nèi)的敘事學(xué)研究不僅勢(shì)頭不減,而且與國際敘事學(xué)界以及國際敘事學(xué)研究的聯(lián)系越來越密切。然而,除少數(shù)情況而外,總體上說來,中國學(xué)者在國際敘事學(xué)研究中的聲音還顯得明顯不足。這種狀況,已經(jīng)引起了中國學(xué)者的注意,對(duì)有關(guān)“中國敘事學(xué)”的問題不斷展開了探討,對(duì)中國學(xué)者如何在國際敘事學(xué)研究中形成自己的特色,如何在敘事學(xué)這一具有廣泛國際性的學(xué)科與學(xué)術(shù)研究中彰顯出中國學(xué)者的研究優(yōu)勢(shì),如何運(yùn)用和發(fā)掘中國豐富的敘事作品和敘事理論的資源,如何從整體上發(fā)出中國學(xué)者的聲音,進(jìn)一步展開與國際敘事學(xué)界的交流,讓國外的學(xué)者們更多地聽到來自中國敘事學(xué)界的聲音等展開了廣泛的討論。人們希望隨著敘事學(xué)研究的不斷加深,能夠出現(xiàn)凸顯中國自身特色、可以在國際敘事學(xué)界占有一席之地的中國敘事學(xué)研究。

這種看法并非別出心裁,它表現(xiàn)出中國敘事學(xué)研究者對(duì)促進(jìn)國內(nèi)外敘事學(xué)發(fā)展的熱望,同時(shí)也表現(xiàn)出對(duì)自身的研究提出了更高的要求,應(yīng)該予以充分肯定。就敘事學(xué)的發(fā)展來說,從當(dāng)代敘事學(xué)興起以來,已經(jīng)經(jīng)歷了經(jīng)典敘事學(xué)與后經(jīng)典敘事學(xué)的階段,形成了一個(gè)融合各國學(xué)者的研究、具有廣泛國際性的源源不斷的敘事學(xué)之流。而在其發(fā)展過程中,人們不難辨識(shí)出各國學(xué)者為敘事學(xué)發(fā)展所作的努力,所形成的有影響的成果。比如,法國學(xué)者如托多羅夫、羅蘭·巴特、格雷馬斯、熱奈特、布雷蒙等人對(duì)經(jīng)典敘事學(xué)所做的貢獻(xiàn),他們所“創(chuàng)立的敘事學(xué)是整個(gè)結(jié)構(gòu)主義研究領(lǐng)域的一個(gè)分支,他們遵循索緒爾對(duì) ‘語言’(la langue=視為系統(tǒng)的語言)與 ‘言語’(la parole=在語言系統(tǒng)基礎(chǔ)上進(jìn)行的個(gè)別的言說)的區(qū)分,把具體的故事看作由某種共同符號(hào)系統(tǒng)支持的具體敘事信息”。[25]法國學(xué)者的努力,為當(dāng)代敘事學(xué)理論奠定了基礎(chǔ)。此后,荷蘭學(xué)者米克·巴爾,美國學(xué)者普林斯、查特曼,以色列學(xué)者里蒙-凱南等人以他們的研究對(duì)經(jīng)典敘事學(xué)的發(fā)展與完善做出了貢獻(xiàn)。自20世紀(jì)八九十年代以來,國外敘事學(xué)的中心自法國向美國轉(zhuǎn)移,形成了以美國學(xué)者為主的后經(jīng)典敘事學(xué)研究,出現(xiàn)了一批如詹姆斯·費(fèi)倫、戴維·赫爾曼、彼德·J.拉比諾維奇、希利斯·米勒、蘇珊·S.蘭瑟等敘事學(xué)家,他們的研究使美國學(xué)者作為一個(gè)整體在國際敘事學(xué)界舉足輕重。在后經(jīng)典敘事學(xué)的研究中,人們也仍可看到各國學(xué)者所作的各有特色的研究,并形成為后經(jīng)典敘事學(xué)的不同分支。比如,美國學(xué)者蘇珊·S.蘭瑟所提出的女性主義敘事學(xué);荷蘭學(xué)者米克·巴爾所進(jìn)行的敘事學(xué)的文化分析研究;德國與奧地利學(xué)者如莫妮卡·弗盧德尼克、安斯伽·紐寧等所展開的文化與歷史敘事學(xué)研究,美國學(xué)者彼得·布魯克斯、羅斯·錢伯斯所進(jìn)行的精神心理敘事學(xué),多瑞特·科恩所進(jìn)行的歷史圖像敘事學(xué)研究,德國學(xué)者彼得·霍恩、楊·舍內(nèi)特所進(jìn)行的抒情詩敘事學(xué)分析等。至于在敘事學(xué)發(fā)展的早期階段,也就是經(jīng)典敘事學(xué)之前的所謂“敘事學(xué)研究的 ‘古代’階段”,各國學(xué)者如俄國形式主義、英美新批評(píng)、德國的形態(tài)學(xué)方法等對(duì)敘事學(xué)的影響亦清晰可辨。

應(yīng)該說,近20余年來,中國學(xué)者在敘事學(xué)研究領(lǐng)域中已經(jīng)做了不少工作。對(duì)源自國外的這一理論,中國學(xué)界已經(jīng)走過了翻譯、介紹、汲取、消化、運(yùn)用的過程,現(xiàn)在越來越意識(shí)到要在理論創(chuàng)新與實(shí)踐分析上下功夫,尤其是需要在挖掘與整合中國豐富的敘事理論與資源方面下功夫。從20世紀(jì)80年代以來自國外引入的各種理論包括文學(xué)理論,可以說很少有像敘事學(xué)這樣,能夠持續(xù)如此長的時(shí)間,且一直有為數(shù)不少的學(xué)者致力于理論研究與實(shí)踐分析,并吸引著越來越多的研究者,尤其是年輕的學(xué)人進(jìn)入這一領(lǐng)域。

在國內(nèi)的敘事學(xué)研究中,可以看到,以申丹為代表的少數(shù)敘事學(xué)家積極參與了國際敘事學(xué)前沿領(lǐng)域的研究,與國際敘事學(xué)研究并駕齊驅(qū),發(fā)出了中國學(xué)者自己的聲音。在敘事學(xué)理論與實(shí)踐的研究中,申丹不僅對(duì)西方權(quán)威學(xué)說中的漏洞、混亂或偏頗之處進(jìn)行彌補(bǔ)、清理、修正,率先揭示了不少概念的實(shí)質(zhì)和不同學(xué)派之間的本質(zhì)關(guān)系,而且在國內(nèi)外首創(chuàng)了“隱性進(jìn)程”(covert progression)的概念,首先提出了敘事作品中雙重?cái)⑹逻M(jìn)程的問題。[26]在她2021年出版的《雙重?cái)⑹逻M(jìn)程研究》 (國家哲學(xué)社會(huì)科學(xué)成果文庫)一書中,她自信地表明:“本書是世界上首部對(duì) ‘隱性進(jìn)程’與情節(jié)發(fā)展所構(gòu)成的 ‘雙重?cái)⑹逻M(jìn)程’進(jìn)行系統(tǒng)理論探討和文本分析的專著?![性進(jìn)程’和 ‘雙重?cái)⑹逻M(jìn)程’(也稱 ‘雙重?cái)⑹逻\(yùn)動(dòng)’‘雙重?cái)⑹聞?dòng)力’)系筆者首創(chuàng)的理論概念和研究模式?!?span id="palhh7j" class="super">[27]這一理論概念和研究模式受到了國內(nèi)外敘事學(xué)者的廣泛肯定與好評(píng)。[28]

與此同時(shí),在敘事學(xué)研究的視野下,中國學(xué)者也越來越注意對(duì)中國自身的敘事理論加以梳理和總結(jié),并以西方的敘事學(xué)理論作為參照,融會(huì)貫通,求同辨異,以溝通中外敘事理論,同時(shí)展開對(duì)豐富的中國敘事作品的研究,從理論與實(shí)踐上促進(jìn)敘事學(xué)的進(jìn)一步發(fā)展。在這一發(fā)展過程中,比較敘事學(xué)無疑是一條重要的可行之道。十分關(guān)注中國敘事學(xué)研究的傅修延曾經(jīng)說道:“舉起中國敘事學(xué)這面旗幟,很容易讓人想到是要與西方敘事學(xué)分庭抗禮,但此舉實(shí)為借他山之石墊牢我們的立足之基?!?span id="ckehtsu" class="super">[29]這里很明顯地透露出中西比較之意,同時(shí)也明確地表明汲取外來資源以筑牢自身根基的意圖,而并非兩者高下之爭。

(二)比較敘事學(xué):構(gòu)建“中國敘事學(xué)”之一途

對(duì)于中國學(xué)者來說,如何在敘事學(xué)已有的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步向前發(fā)展?中國的敘事學(xué)者如何更好地為國際敘事學(xué)研究做出自己的貢獻(xiàn),并促進(jìn)中國自身的敘事學(xué)研究和敘事作品分析卓有成效地開展?如何使中國的敘事學(xué)研究在國際敘事學(xué)領(lǐng)域中具有自己的特色?不妨說,“比較敘事學(xué)”可以作為構(gòu)建廣義的“中國敘事學(xué)”研究的一條重要途徑,它可促使中國的敘事學(xué)研究更好地與國際敘事學(xué)和比較文學(xué)研究相溝通,使中國敘事學(xué)研究在國際敘事學(xué)界占有一席之地,在國際敘事學(xué)的大合唱中具有自己的聲部。

近年來,在中國學(xué)界,實(shí)際上已有學(xué)者提出了“比較敘事學(xué)”的問題,并進(jìn)行了與這一方向相關(guān)的研究;在國外,也有學(xué)者提出了“比較敘事學(xué)”研究。但相較國內(nèi)學(xué)者在這一方向的研究與實(shí)踐,國外學(xué)者對(duì)此似乎不如中國學(xué)者這樣明確與積極。[30]可以看得出來,中國學(xué)界對(duì)于比較敘事學(xué)研究方向的注意超過了國外學(xué)界,尤其是西方學(xué)界。原因何在呢?其中一個(gè)重要原因是,在國外學(xué)界,尤其是西方學(xué)界,傳統(tǒng)的西方中心主義占據(jù)了統(tǒng)治地位。在他們的眼中,西方的學(xué)術(shù)理論就是普世性的世界學(xué)術(shù)理論,是無遠(yuǎn)弗屆的。美國賓州庫茲城大學(xué)哲學(xué)系黃勇在談到“比較哲學(xué)”時(shí)說道,現(xiàn)在有些人認(rèn)為,哲學(xué)也應(yīng)該像科學(xué)一樣,哲學(xué)家所研究的就是哲學(xué),而不是什么中國哲學(xué)、印度哲學(xué)或者西方哲學(xué)之類。但持這種觀點(diǎn)的人大多是以西方哲學(xué)為參照點(diǎn)的人,他們認(rèn)為在其他傳統(tǒng)中,只有那些與西方哲學(xué)一致的地方才是哲學(xué)。例如,“在所有以西方哲學(xué)為主題的課程和書目中,就不需要加上 ‘西方’這個(gè)限定詞,而在討論非西方哲學(xué)時(shí),像 ‘中國’、 ‘印度’這樣的限定詞就變得必不可少了”。[31]這種情況,在哲學(xué)理論中是如此,在敘事學(xué)研究中也同樣如此。國際敘事學(xué)界幾部以敘事學(xué)理論為基礎(chǔ)的有代表性的著作,如里蒙-凱南的《敘事虛構(gòu)作品:當(dāng)代詩學(xué)》[32],米克·巴爾的《敘述學(xué):敘事理論導(dǎo)論》[33],華萊士·馬丁的《當(dāng)代敘事理論》[34],珀特·阿波特的《劍橋敘事理論導(dǎo)論》[35],莫妮卡·弗盧德尼克的《敘事學(xué)導(dǎo)論》[36]等均如此。他們所探討的均為一般性的敘事學(xué)理論,但其理論都是以西方的敘事作品作為對(duì)象所歸納出來的,幾乎找不到除西方以外的敘事作品作為分析對(duì)象。在篇幅達(dá)七百余頁的《勞特利奇敘事理論百科全書》中,盡管也有涉及非西方的敘事文和敘事理論,但完全不成比例。如論及“中國敘事文” (Chinese narrative)、“日本敘事文” (Japanese narrative)、“非洲敘事文”(African narrative)、“梵語敘事文”(Sanskrit narrative)[37]的均不到兩頁;而包括印度、中國、日本、中東等國家和地區(qū)在內(nèi)的“(非西方)古代敘事理論”(Ancient theories of narrative[nonwestern])[38]則總共不超過五頁。在西方的敘事理論研究中,非西方敘事理論和敘事作品實(shí)踐的空缺十分明顯。而在中國學(xué)者所撰寫的敘事學(xué)理論著作中,則幾乎都并列了中外敘事作品的大量例證。[39]

在最需要進(jìn)行廣泛“比較”的比較文學(xué)的領(lǐng)域,長期以來占核心地位的,在西方學(xué)界依然是屬于西方范圍之內(nèi)不同語言與文化之間的比較研究,鮮少西方與非西方之間的比較研究。就學(xué)者而言,西方學(xué)界除少數(shù)漢學(xué)家而外,一般治敘事學(xué)以及比較敘事學(xué)的學(xué)者對(duì)中國以及東方的文學(xué)與理論大多所知甚少。西方學(xué)者是從他們自身自古希臘、羅馬開始的文學(xué)傳統(tǒng)來探討敘事學(xué)理論、實(shí)踐敘事學(xué)研究的,其理論概括中絕少看到來自除西方以外的文學(xué)實(shí)踐。而一般說來,中國敘事學(xué)者除了對(duì)自身的文學(xué)與理論傳統(tǒng)有較好的了解,對(duì)源自國外的敘事學(xué)理論以及西方的文學(xué)實(shí)踐也都不生疏。這樣一來,對(duì)致力于研究不同語言與文化系統(tǒng)敘事理論與文本實(shí)踐之間異同與關(guān)系的比較敘事學(xué)就難以由國外,尤其是西方的敘事學(xué)者來承擔(dān)了,而中國敘事學(xué)者卻可以在這方面大有作為。楊義曾經(jīng)坦承,他在寫作《中國敘事學(xué)》一書之前,曾在英國牛津大學(xué)訪學(xué)時(shí)閱讀了一些西方敘事學(xué)的著作,并“以中國自古及今的敘事經(jīng)驗(yàn),對(duì)西方敘事學(xué)進(jìn)行比較性的閱讀”,他說:“當(dāng)看到一些西方著名學(xué)府的名教授對(duì)中國人引為驕傲的曹雪芹、魯迅一流巨人,竟然不甚了然的時(shí)候,我覺得自己多少有資格對(duì)西方敘事學(xué)的 ‘世界性’產(chǎn)生懷疑。在西方學(xué)者較少涉足的領(lǐng)域,中國學(xué)者有必要作出發(fā)現(xiàn),這應(yīng)該是人類發(fā)展的共同主題?!?span id="f28hp0x" class="super">[40]由此可見,對(duì)于中國學(xué)者來說,擺脫包括在比較文學(xué)和敘事學(xué)領(lǐng)域中的西方中心主義,展開具有世界意義的比較敘事學(xué)研究應(yīng)該是當(dāng)仁不讓的。

(三)中國的比較敘事學(xué):立足點(diǎn)與平等對(duì)話

作為中國學(xué)者和研究者,我們應(yīng)該,也有可能在比較敘事學(xué)領(lǐng)域做出自己的貢獻(xiàn)。一如在比較文學(xué)的研究中,中國學(xué)者不應(yīng)脫離以中國作為自己的基本參照和立足點(diǎn)一樣[41],中國學(xué)者在參與構(gòu)建具有世界眼光與視閾的比較敘事學(xué)時(shí),自然離不開中國自身的立足點(diǎn),必須具備某種中國比較敘事學(xué)的意義。這樣的立足點(diǎn)是除中國研究者外的其他任何國家的研究者所不具備或天生難以具備的,而只有具備這樣的立足點(diǎn)才可能對(duì)自身有最根本的認(rèn)識(shí),或者反過來說,只有對(duì)自身具備最根本的認(rèn)識(shí)才為具備這樣的立足點(diǎn)提供了可能。泰裔美國歷史學(xué)家通猜·威尼差恭曾說道,泰國人,無論是不是學(xué)者,“常常被提醒不要tamkon farang (‘對(duì)西方人亦步亦趨’)”,因?yàn)閷?duì)他們來說,泰國性、泰國、泰國人、泰國研究以及諸如此類與泰國相關(guān)的問題,盡管“西方人(farang)都可以管中窺豹、略見一斑,但他們絕不會(huì)像泰國人那樣有極其深入的了解”。[42]而泰國人則不同,他們自身立足于其中,泰國性對(duì)于他們來說,是與生俱來的,成為他們生活中的一個(gè)共同部分,“這種認(rèn)為自己是其中一員的認(rèn)同感能夠使泰國學(xué)者在泰國研究中設(shè)定一種特權(quán)狀態(tài),因?yàn)?‘泰’并不僅僅是一個(gè)研究領(lǐng)域,而更是他們的一個(gè)固有組成部分”[43]。對(duì)于中國作為重要基點(diǎn)的具有世界眼光與視閾的比較敘事學(xué)來說,情況同樣如此。以中國為立足點(diǎn),展現(xiàn)世界的眼光,無疑是中國研究者在構(gòu)建比較敘事學(xué)時(shí)所應(yīng)具備的立場(chǎng)。在這里,以下幾個(gè)基本問題應(yīng)該引起充分的重視。

首先,比較敘事學(xué)應(yīng)該在比較文學(xué)與敘事學(xué)的理論基礎(chǔ)上,深入挖掘與探討豐富的中國敘事理論與敘事作品資源,包括古代的敘事理論與現(xiàn)當(dāng)代的敘事理論與作品資源,以與國外的敘事理論與敘事作品實(shí)踐進(jìn)行比較分析與研究。比較敘事學(xué)研究的重要參照應(yīng)該放在中國的敘事作品與敘事理論上。中國有著幾千年豐富的文學(xué)傳統(tǒng),形成了眾多優(yōu)秀的文學(xué)作品,包括大量優(yōu)秀的敘事作品,在此基礎(chǔ)上,也產(chǎn)生了中國自身富于特色的文學(xué)理論,包括敘事理論。對(duì)中國自身的資源挖掘得越深,分析越透徹,就有可能將這樣的研究做得越好。而在與國外的敘事作品與敘事理論的比較研究中,也才會(huì)更深入地發(fā)現(xiàn)與分析很多富于意義的東西。比如,在敘事學(xué)的一個(gè)重要層面即“視點(diǎn)”或聚焦的研究中,熱奈特首先將聚焦區(qū)分為三種形式,即零聚焦、內(nèi)聚焦與外聚焦敘事。他認(rèn)為,外聚焦敘事的作品在兩次大戰(zhàn)之間變得家喻戶曉,而這應(yīng)該“歸功于達(dá)希爾·哈梅特的小說(他的主人公就在我們眼前活動(dòng),但永遠(yuǎn)不許我們知道主人公的思想感情)和海明威的某些短篇小說,如《殺人者》,尤其是《白象似的山丘》,他守口如瓶,一直發(fā)展到叫人猜謎的地步”。[44]這里,熱奈特幾乎完全未將中國以及其他國家敘事作品的實(shí)踐納入其視野之內(nèi)。我們對(duì)中國傳統(tǒng)小說稍作透視,就可以看到這種只對(duì)人物的外貌、言語、行為進(jìn)行描述,而幾乎不進(jìn)入人物內(nèi)心的方式,在中國傳統(tǒng)小說中并不罕見,白描式的描述正是中國傳統(tǒng)小說的重要特征之一。在《新敘事話語》中,熱奈特多少修正了他對(duì)外聚焦的某些看法,指出:“自然外聚焦不是兩次大戰(zhàn)間的美國小說的發(fā)明,它的創(chuàng)新只是在一般很短的敘事中從頭至尾維持這個(gè)方法?!?span id="chf5yjp" class="super">[45]即便是這樣,他顯然也未注意到,在魯迅早于達(dá)希爾·哈梅特、海明威的小說創(chuàng)作中,我們完全可以發(fā)現(xiàn)堪稱經(jīng)典的屬于所謂外聚焦敘事的短篇小說,如《示眾》與《長明燈》。這兩篇小說以其獨(dú)特的敘事方式引起了人們的注意,作品中出現(xiàn)了眾多的人物,而在對(duì)人物的描述中絲毫未深入任何一個(gè)人物的內(nèi)心,只有對(duì)人物言語、外貌與行為的描述,但作品卻產(chǎn)生了意想不到的、令人震撼的效果,其深意寓于不言之中,具有極高的藝術(shù)表現(xiàn)力,于冷峻之中促人深思。對(duì)中國自身的敘事作品與敘事理論的探討,應(yīng)該是比較敘事學(xué)的立足點(diǎn),由此觀之,在中外比較研究中,不僅可以深入挖掘?qū)儆谖覀冏陨砀挥谔厣臇|西,豐富與發(fā)展敘事理論研究與敘事作品分析,同時(shí)也可以觀人之長,觀人之異,從而相互溝通,增進(jìn)相互了解。

其次,比較敘事學(xué)研究,其對(duì)象自然應(yīng)該是雙方或多方的。作為比較的一方,中國自身的敘事理論與敘事作品實(shí)踐作為立足點(diǎn),不可或缺;同時(shí),作為比較研究,少不了相對(duì)的一方或多方。這一方或多方如何選擇呢?從敘事理論發(fā)展的歷史與敘事作品的影響來看,到目前為止,無論從理論的系統(tǒng)性或?qū)χ袊陨淼挠绊憗碚f,尚無超過西方的敘事學(xué)理論與敘事作品可與之相比。這種情況,在近30余年來敘事學(xué)在中國的傳播與發(fā)展中表現(xiàn)得十分明顯。因而,目前可以用西方的敘事理論作為比較敘事學(xué)研究主要的理論參照點(diǎn)。也就是說,在目前較為可行的是開展中西比較敘事學(xué)研究。當(dāng)然,這里沒有絲毫排除的意思,在相關(guān)研究逐漸成熟的基礎(chǔ)上,也可以而且應(yīng)該大力提倡開展以中國作為基礎(chǔ)的、與除西方以外的其他語言和文化系統(tǒng)之間的比較敘事學(xué)研究。比如,印度便具有帶有自身特征的敘事理論和豐富的敘事作品資源,其廣泛的影響不可忽視。因此,目前已具備這方面研究條件的學(xué)者,在相關(guān)方向和領(lǐng)域中所進(jìn)行的比較敘事學(xué)研究應(yīng)該得到特別的鼓勵(lì)。應(yīng)該使以在中國自身作為立足點(diǎn)的基礎(chǔ)上開展的比較敘事學(xué)研究日益豐富,輻射的范圍更為廣泛,以使比較敘事學(xué)研究真正形成為名副其實(shí)的國際性的學(xué)科。

最后,比較敘事學(xué)研究,離不開各國學(xué)術(shù)界和學(xué)者之間的廣泛交流與對(duì)話。對(duì)于中國學(xué)者來說,在這樣一個(gè)全球化的時(shí)代,如何在敘事學(xué)、比較文學(xué)與比較敘事學(xué)這樣的研究中與世界各國各種不同文化之間構(gòu)成有效的理論交流與對(duì)話,是一個(gè)十分值得關(guān)注的問題。理論上交流互補(bǔ)的途徑多種多樣,但比較研究無疑是一條行之有效的路徑。劉若愚在談到他撰寫《中國文學(xué)理論》的目的時(shí)曾經(jīng)說道:

第一個(gè)也是終極的目的,在于提出淵源悠久而大體上獨(dú)立發(fā)展的中國批評(píng)思想傳統(tǒng)的各種文學(xué)理論,使它們能夠與來自其他傳統(tǒng)的理論比較,從而有助于達(dá)到一個(gè)最后可能的世界性的文學(xué)理論(an eventual universal theory of literature)。我相信,在歷史上互不關(guān)聯(lián)的批評(píng)傳統(tǒng)的比較研究,例如中國和西方之間的比較,在理論的層次上會(huì)比在實(shí)際的層次上導(dǎo)出更豐碩的成果。[46]

源于不同文化傳統(tǒng)中的文學(xué)理論,各有其生發(fā)出來的具體文化語境,因而相互之間產(chǎn)生差別,不足為奇。同時(shí),人類畢竟有著太多的共同點(diǎn),因而,不同文化的文學(xué)理論也會(huì)有許多共同與一致之處。這就為劉若愚所提出的“達(dá)到一個(gè)最后可能的世界性的文學(xué)理論”提供了基礎(chǔ)。但是,這種“世界性的文學(xué)理論”并未浮現(xiàn)在眼前,它一如歌德所提出的“每個(gè)人都應(yīng)該出力促使它早日來臨”的“世界文學(xué)”[47]一樣,實(shí)際上是一個(gè)尚處在遙遠(yuǎn)之中的目標(biāo)。為達(dá)致這一目標(biāo),在相當(dāng)長的時(shí)間里,更為可行的是進(jìn)行各種比較研究。在這類比較研究中,比較敘事學(xué)將是其中一條重要的途徑。

從目前比較敘事學(xué)研究的實(shí)踐來看,西方學(xué)者對(duì)此尚未引起足夠的注意。除揮之不去的西方中心主義所產(chǎn)生的影響外,前述黃勇在談到比較哲學(xué)研究時(shí)提到的語言問題,也是一個(gè)不可忽視的問題:“語言成為英語世界哲學(xué)研究的弊端”,“被引進(jìn)的西方學(xué)者對(duì)中國哲學(xué)的研究,很少討論中國學(xué)者在相關(guān)的中國哲學(xué)問題上的研究”。例如,一個(gè)西方學(xué)者在寫關(guān)于中國哲學(xué)的論著時(shí),他們往往會(huì)盡可能網(wǎng)羅與自己所研究問題相關(guān)的所有英語文獻(xiàn),甚至豆腐干大的文章都不放過,“但對(duì)于當(dāng)代中國學(xué)者就相同問題所寫的洋洋巨著,則可以完全置之不顧”。[48]這類情況,在比較敘事學(xué)研究中也同樣存在。實(shí)際上,西方學(xué)者不見得完全不關(guān)注中國敘事理論中的成就,完全無視中國學(xué)者對(duì)中國敘事理論的研究,但明顯存在的語言問題妨礙了他們所作的研究。[49]因而,挖掘中國自身豐富的敘事理論資源,在立足于中國自身的敘事理論研究的基礎(chǔ)上,以形成與世界其他文化中的敘事理論的溝通、對(duì)話與交流,從而構(gòu)筑真正具有“世界性的文學(xué)理論”意義的敘事學(xué)、比較敘事學(xué),應(yīng)該是亟待中國敘事學(xué)者積極從事的研究工作。作為中國學(xué)者和研究者,理應(yīng)在這些研究中多做貢獻(xiàn),并以不斷取得的豐碩成果,實(shí)現(xiàn)真正的中外理論之間的交流、對(duì)話、溝通與互補(bǔ)。


[1][法]艾田伯:《比較不是理由:比較文學(xué)的危機(jī)》,羅芃譯,載[法]艾田伯《比較文學(xué)之道:艾田伯文論選集》,生活·讀書·新知三聯(lián)書店2000年版,第42頁。

[2][法]弗朗索瓦·基亞:《序言》,載[法]伊夫·謝弗勒《比較文學(xué)》,王炳東譯,商務(wù)印書館2007年版,第1—2頁。

[3]David Herman,“Introduction: Narratologies.”Narratologies: New Perspectives on Narrative Analysis.Ed., by David Herman.Columbus: Ohio University Press, 1999, p.1.

[4][美]蘇珊·S.蘭瑟:《我們到了沒?——“交叉路口”的女性主義敘事學(xué)的未來》,胡安江、唐偉勝譯,載熊沐清、肖誼主編《敘事學(xué)研究:理論、闡釋、跨學(xué)科》,外語教學(xué)與研究出版社2013年版,第109—112頁。

[5][美]本尼迪克特·安德森:《椰殼碗外的人生》,徐德林譯,上海人民出版社2018年版,第173頁。

[6][荷蘭]米克·巴爾:《視覺本質(zhì)主義與視覺文化的對(duì)象》,吳瓊譯,載[法]雅克·拉康,讓·鮑德里亞等著,吳瓊編《視覺文化的奇觀——視覺文化總論》,中國人民大學(xué)出版社2005年版,第153頁。

[7][荷蘭]米克·巴爾:《視覺本質(zhì)主義與視覺文化的對(duì)象》,吳瓊譯,載[法]雅克·拉康,讓·鮑德里亞等著,吳瓊編《視覺文化的奇觀——視覺文化總論》,中國人民大學(xué)出版社2005年版,第152頁。

[8]斯坦福大學(xué)教授瑪喬瑞·佩洛夫(Marjorie Perloff)說道:“在美國,詢問任何一個(gè)學(xué)生他/她為什么學(xué)習(xí)比較文學(xué),而不是英語或任一國別文學(xué),他都會(huì)告訴你比較文學(xué)的魅力就在于它總是多于/超出(more than)自身?!保ì攩倘稹づ迓宸颍骸锻貙掝I(lǐng)域中的“文學(xué)”》,李歡歡譯,載[美]查爾斯·伯恩海默《多元文化時(shí)代的比較文學(xué)》,王伯華、查明建等譯,北京大學(xué)出版社2015年版,第202頁)出自學(xué)生們的這一說法可謂一針見血,諸多以“比較”之名盛行的學(xué)科或研究大抵如此。

[9]英文中“跨學(xué)科”另一個(gè)頻繁使用的用語是“cross-disciplinary”。前述美國學(xué)者、康奈爾大學(xué)教授本尼迪克特·安德森在談到跨學(xué)科與多學(xué)科的研究時(shí)曾這樣說到,所有區(qū)域研究(安德森本人主要從事的研究)都在不同程度上是跨學(xué)科的。而就這一學(xué)科的實(shí)踐研究來看,通常被視為“跨學(xué)科”(cross-disciplinary)或視為“多學(xué)科”(multidisciplinary),其不同之處在于,前者指“一個(gè)專業(yè)的教學(xué)人員包括不同學(xué)科背景的老師,允許研究生們打破這些學(xué)科界限選擇三個(gè)成員組成其論文評(píng)審委員會(huì)”;后者則“往往是指某一特定學(xué)科背景的學(xué)者把其他概念和學(xué)科納入他/她的分析”([美]本尼迪克特·安德森:《椰殼碗外的人生》,徐德林譯,上海人民出版社2018年版,第159頁)。這一實(shí)踐研究中的陳規(guī)可以作為一種參照。

[10]David Herman, Manfred Jahn and Marie-Laure Ryan (eds.), Routledge Encyclopedia of Narrative Theory.London and New York: Routledge, 2008, p.250.

[11][法]托多羅夫、[中]錢林森、鄒琰:《從索非亞到巴黎:我的跨文化探索的旅程——滋維坦·托多羅夫:談?wù)勎业膶W(xué)術(shù)歷程》,載錢林森《和而不同——中法文化對(duì)話集》,南京大學(xué)出版社2009年版,第80頁。

[12]Gerald Prince, Dictionary of Narratology.Revised Edition.Lincoln: University of Nebraska Press, 2003, p.66.

[13][荷蘭]米克·巴爾:《敘述學(xué):敘事理論導(dǎo)論》(第三版),譚君強(qiáng)譯,北京師范大學(xué)出版社2015年版,第4頁。

[14]See Jan Christoph Meister, “Narratology.”In Peter Hühn, Jan Christoph Meister, John Pier, Wolf Schmid, eds., Handbook of Narratology.De Gruyter, 2014, Vol.2, pp.634-635.

[15]Peter Hühn, Jens Kiefer, The Narratological Analysis of Lyric Poetry: Studies in English Poetry from the16thto the20thCentury.Trans., Alastair Matthews.Berlin: Walter de Gruyter, 2005.

[16]J?rg Sch?nert, Malte Stein, Lyrik und Narratologie: Txte-Analysen zu Deutschsprachigen Gedichten.Berlin: Walter de Gruyter, 2007.

[17][美]浦安迪:《中國敘事學(xué)》(第2版),北京大學(xué)出版社2018年版,第7—8頁。

[18]見[美]浦安迪《中國敘事學(xué)》(第2版),北京大學(xué)出版社2018年版,第8—10頁。

[19][美]浦安迪:《中國敘事學(xué)》(第2版),北京大學(xué)出版社2018年版,第10頁。

[20][法]伊夫·謝弗勒:《比較文學(xué)》,王炳東譯,商務(wù)印書館2007年版,第11—12頁。

[21][法]米麗耶·戴特利:《論中外之水精》,郭宏安譯,《國外文學(xué)》1991年第2期。

[22]丁乃通表明他所討論的有關(guān)拉彌亞故事的原型,其歐洲來源首先出自2世紀(jì)的費(fèi)洛斯特拉圖的記載,再經(jīng)由17世紀(jì)伯頓的記載,直到19世紀(jì)濟(jì)慈的詩歌。濟(jì)慈在《拉米亞》中加了一條注釋,說明他詩歌中的故事與菲洛斯特拉托斯(即費(fèi)洛斯特拉國)《阿波羅尼傳》中的相關(guān)記載十分類似,而他的這一注釋實(shí)際上就是轉(zhuǎn)引英國學(xué)者、作家伯頓(Robert Burton, 1577—1640)的《憂郁的剖析》一書中有關(guān)拉米亞故事的文字。濟(jì)慈的注釋全文如下:“菲洛斯特拉托斯在他的《阿波羅尼傳》第四卷中有一個(gè)值得注意的同類的例子,我不能不提到,它講到一個(gè)年輕人,名叫門尼普斯·里修斯,二十五歲,在森屈里和科林斯的途中遇到一個(gè)裝扮成美麗淑女的鬼魂,她握住他的手,帶他到科林斯郊外她的屋子里,告訴他說,在血統(tǒng)上她是腓尼基人,如果他愿意跟她呆在一起的話,他將聽到她唱歌彈琴,喝到他從未喝過的酒,誰也不會(huì)來打攪他;而美麗可愛的她將與俊美可人的他同生共死。這年輕人是個(gè)哲學(xué)家,本來穩(wěn)重而謹(jǐn)慎,能節(jié)制感情,但這次熱烈的愛情除外,他和她呆了一會(huì)兒就感到別無他求,終于同她結(jié)婚,在婚禮上,他的客人中出現(xiàn)了阿波羅尼,后者憑著頗有把握的推測(cè),發(fā)現(xiàn)她是一條蛇,一個(gè) ‘拉米亞’,還發(fā)現(xiàn)她的所有的家具都不是實(shí)物,正如荷馬描寫的坦塔洛斯的金子那樣,僅是幻象而已。她發(fā)現(xiàn)自己被人識(shí)破,哭了,渴求阿波羅尼不要聲張,但他不為所動(dòng),于是,她,杯盤,房屋以及屋中的一切,頓時(shí)化為烏有:許許多多人關(guān)注這件事,因?yàn)樗l(fā)生在希臘國內(nèi)?!薄D:《憂郁的剖析》第三部第二節(jié)(見濟(jì)慈《拉米亞》,載《濟(jì)慈詩選》,屠岸譯,人民文學(xué)出版社1997年版,第270頁)。從敘事詩的故事層面來說,這個(gè)所謂“同類的例子”顯然與濟(jì)慈的《拉米亞》十分近似,他詩歌中的三個(gè)主要人物里修斯、拉米亞和阿波羅尼,從名字到其思想、行動(dòng)都與菲洛斯特拉托斯《阿波羅尼傳》的記載十分類似。

[23][美]丁乃通:《高僧與蛇女——東西方“白蛇傳”型故事比較研究》,載[美]丁乃通《中西敘事文學(xué)比較研究》,陳建憲等譯,華中師范大學(xué)出版社2005年版,第1—3頁。

[24][美]丁乃通:《高僧與蛇女——東西方“白蛇傳”型故事比較研究》,載《中西敘事文學(xué)比較研究》,陳建憲等譯,華中師范大學(xué)出版社2005年版,第26—27、42—43、2頁。

[25][美]戴維·赫爾曼:《敘事理論的歷史(上):早期發(fā)展的譜系》,載[美]James Phelan、Peter J.Rabinowits主編《當(dāng)代敘事理論指南》,申丹等譯,北京大學(xué)出版社2007年版,第4頁。

[26]見申丹《雙重?cái)⑹逻M(jìn)程研究》,北京大學(xué)出版社2021年版,第322—324頁。

[27]申丹:《雙重?cái)⑹逻M(jìn)程研究》,北京大學(xué)出版社2021年版,第1頁。

[28]國外知名敘事學(xué)家與學(xué)者對(duì)申丹這一理論模式的充分肯定和國內(nèi)學(xué)者運(yùn)用這一理論模式進(jìn)行研究的情況,見申丹《雙重?cái)⑹逻M(jìn)程研究》,北京大學(xué)出版社2021年版,第1—3頁。

[29]傅修延:《中國敘事學(xué)》,北京大學(xué)出版社2015年版,第17頁。

[30]在美國學(xué)者普林斯2003年修訂再版的《敘事學(xué)詞典》中,沒有“比較敘事學(xué)”的詞條。在戴衛(wèi)·赫爾曼、曼弗雷德·雅恩、瑪麗-勞爾·瑞安2005年主編出版的《勞特利奇敘事理論百科全書》中,給予了諸如“女性主義敘事學(xué)” (feminist narratology)、“認(rèn)知敘事學(xué)”(cognitive narratology)等詞條以大量的篇幅,對(duì)“文化與歷史敘事學(xué)”(cultural and historical narratology)、“歷史圖形敘事學(xué)”(historiographic narratology)、“心理敘事學(xué)”(psyconarratology)、電子網(wǎng)絡(luò)敘事學(xué)(cyberage narratology)等均有詞條和論述,對(duì)敘事與電影、敘事與音樂等也都給予了關(guān)注。但在洋洋七百余頁的鴻篇巨幅中,卻找不到“比較敘事學(xué)”的詞條,也看不到對(duì)它的任何論述。在戴維·赫爾曼2007年主編的《劍橋敘事指南》中,有關(guān)“比較敘事學(xué)”的概念同樣付之闕如。這說明比較敘事學(xué)研究尚未受到歐美敘事學(xué)界的注意,未進(jìn)入歐美主流敘事學(xué)研究的視野。

[31]黃勇:《中國哲學(xué)研究的全球化:比較哲學(xué)與學(xué)術(shù)交流》,《中國社會(huì)科學(xué)報(bào)》2010年7月13日。

[32]Shlomith Rimmon-Kenan, Narrative fiction: Cotemporary Poetics.London: Methuen, 1983;2d ed., 2002.中譯有《敘事虛構(gòu)作品》,姚錦清等譯,生活·讀書·新知三聯(lián)書店1989年版。

[33]Mieke Bal, Narratology: Introduction to the Theory of Narrative.Toronto: University of Toronto Press, 1985; 2d ed., 1997; 3d ed, 2009; 4th ed, 2017.該書前三版中譯本均由筆者譯出,分別為《敘述學(xué):敘事理論導(dǎo)論》,中國社會(huì)科學(xué)出版社1995年版,2003年第二版;北京師范大學(xué)出版社2015年第三版。第四版亦即將由北京師范大學(xué)出版社出版。

[34]Wallace Martin, Recent Theories of Narrative.Ithaca: Cornell University press, 1986.中譯為《當(dāng)代敘事學(xué)》,伍曉明譯,北京大學(xué)出版社1990年版,2005年版。

[35]H.Porter Abbott, The Cambridge Introduction to Narrative.Cambridge University Press, 2002.

[36]Monika Fludernik, An Introduction to Narratology.London: Routledge, 2009.

[37]David Herman, Manfred Jahn and Marie-Laure Ryan (eds), Routledge Encyclopedia of Narrative Theory.London and New York: Routledge, 2008, pp.62- 63; pp.265- 266; pp.8- 9;pp.511-512.

[38]David Herman, Manfred Jahn and Marie-Laure Ryan (eds), Routledge Encyclopedia of Narrative Theory.London and New York: Routledge, 2008, pp.14-19.

[39]如羅鋼:《敘事學(xué)導(dǎo)論》(云南人民出版社1994年版);胡亞敏:《敘事學(xué)》(華中師范大學(xué)出版社1994年版);董小英:《敘述學(xué)》(社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社2001年版);譚君強(qiáng):《敘事學(xué)導(dǎo)論——從經(jīng)典敘事學(xué)到后經(jīng)典敘事學(xué)》(高等教育出版社2008年版);趙毅衡:《廣義敘述學(xué)》(四川大學(xué)出版社2013年版)等。

[40]楊義:《中國敘事學(xué)》,人民出版社1997年版,第4頁。

[41]美國比較文學(xué)家查爾斯·伯恩海默(Charles Bernheimer)贊同這樣一種觀點(diǎn),即“比較文學(xué)的聲音是 ‘無家’的,正是這種一無所有的特性,一種揮之不去的他者性,使它的聲音具有巨大的力量”。同時(shí),他又明確指出:在一個(gè)文化多元的時(shí)代,“文化多元主義的比較文學(xué)應(yīng)該從在本國中自己對(duì)自己進(jìn)行比較開始”(見查爾斯·伯恩海默《導(dǎo)言:比較的焦慮》,載[美]查爾斯·伯恩海默《多元文化時(shí)代的比較文學(xué)》,王伯華、查明建等譯,北京大學(xué)出版社2015年版,第14—15頁)。兩者表面上看來似乎顯出某種矛盾性,其實(shí)不然。此處的所謂“無家”(unhomely),強(qiáng)調(diào)的是并非一家,并非獨(dú)此一家,別無分店,而是由眾聲匯集的合唱,這種合唱,這種來自多元的“他者性”所匯集的聲音絕非一家之音可比。但是,這種合唱畢竟由不同的聲部構(gòu)成,比較文學(xué)中本土的聲音始終是初始的聲音。

[42][美]通猜·威尼差恭:《圖繪暹羅:一部國家地緣機(jī)體的歷史》,袁劍譯,譯林出版社2016年版,第9頁。

[43][美]通猜·威尼差恭:《圖繪暹羅:一部國家地緣機(jī)體的歷史》,袁劍譯,譯林出版社2016年版,第9頁。

[44][法]熱拉爾·熱奈特:《敘事話語 新敘事話語》,王文融譯,中國社會(huì)科學(xué)出版社1990年版,第130頁。

[45][法]熱拉爾·熱奈特:《敘事話語 新敘事話語》,王文融譯,中國社會(huì)科學(xué)出版社1990年版,第230頁。

[46][美]劉若愚:《中國文學(xué)理論》,杜國清譯,江蘇教育出版社2006年版,第3頁。

[47][德]愛克曼輯錄:《歌德談話錄》,朱光潛譯,人民文學(xué)出版社1980年版,第113頁。

[48]黃勇:《中國哲學(xué)研究的全球化:比較哲學(xué)與學(xué)術(shù)交流》,《中國社會(huì)科學(xué)報(bào)》2010年7月13日。

[49]法國圖爾大學(xué)教授、歐洲敘事學(xué)協(xié)會(huì)(ENN)前任主席約翰·皮爾(John Pier)在與筆者在郵件中討論比較敘事學(xué)的問題時(shí),一再問到是否有任何以歐洲語言撰寫的研究傳統(tǒng)的中國敘事理論的論著,這些研究未受到現(xiàn)今在中國所運(yùn)用的西方敘事學(xué)理論的影響,并問到是否有這方面研究的書目索引。他認(rèn)為這方面的研究可能是一個(gè)研究的金礦,并認(rèn)為編制以西文撰寫的中國敘事理論的書目索引是朝著比較研究所必不可少的第一步。

主站蜘蛛池模板: 吉木乃县| 旺苍县| 贵州省| 枣阳市| 通江县| 甘谷县| 高台县| 昆明市| 勐海县| 西乡县| 河津市| 正镶白旗| 惠州市| 曲麻莱县| 开江县| 蛟河市| 新邵县| 新巴尔虎左旗| 博客| 全南县| 两当县| 赣榆县| 郁南县| 邹平县| 施甸县| 宁乡县| 达州市| 巩义市| 铁力市| 兴隆县| 华宁县| 连江县| 贺兰县| 本溪市| 杂多县| 荥阳市| 呼玛县| 肃北| 八宿县| 聊城市| 勐海县|