- 卡爾·威特的教育
- (德)卡爾·威特
- 3128字
- 2022-08-31 16:36:39
如何教卡爾學外語
對兒子的語言、識字上的教育,可以說取得了成功。但我并沒有就此滿足,我要卡爾盡早打下學習外語的基礎。我認為,孩子多學習幾門語言,有利于他思考問題和正確理解詞意。本著先易后難的原則,在卡爾掌握了本國語言語法的基礎上,我開始教他學習相近的外國語言。
我首先選擇的是法語。在卡爾6歲的時候,他已經能夠用德語自由地閱讀了,卡爾的德語知識非常豐富,我們又用了恰當的方法,不到1年時間,他就能夠使用法語了,并且能夠閱讀各種法文書籍。
法語之后,我們選擇的是意大利語,這次只用了6個月時間。這時候我覺得,我可以教他拉丁語了。
在學校里上學,學習的第一門外語就是拉丁語,這樣做未免太難了。我認為從與德語相近的語言學起更符合邏輯,先易后難的順序更有利于孩子學習。拉丁語學習對于一個十幾歲的孩子來說很困難,所以,孩子們稱它為最讓人頭疼的語言。也正因為這樣,我在教授卡爾拉丁語之前做了大量的準備工作。首先,還是為了引起卡爾對拉丁語的興趣,我把維吉爾的《艾麗綺斯》的故事情節、高超的思想、漂亮的文體等講給他聽。我還對卡爾說,如果要想成為一名卓越的學者,就必須學好拉丁語。兒子的好勝心和強烈的興趣就這樣被激發起來了。
卡爾7歲的時候,我常常帶他去參加萊比錫音樂會。有一次在中間休息時,卡爾看著印有歌詞的小冊子對我說:“爸爸,這既不是法語也不是意大利語,這是拉丁語。”我覺得這是一個好機會,于是啟發他說:“不錯,那么你想想看,它是什么意思。”兒子從法語和意大利語類推,基本明白了大意。他高興地說:“爸爸,拉丁語也是這么容易,我很想早點學。”我認為這時候教他拉丁語的條件已經成熟了,于是開始了拉丁語的教授。果然,不到9個月,卡爾已經學會它了。
之后我開始教給卡爾英語,3個月后,卡爾就能流利地使用英語,之后又用了6個月,希臘語也教授完成。
學習希臘語的過程很有趣,卡爾是通過閱讀巨著學會這門語言的。開始的時候,他背誦常見的希臘語單詞,我為他做了希臘語單詞的德文翻譯卡片,通過這些卡片,他很快就學會了那些單詞。
然后,卡爾就去譯讀名著《伊索寓言》,之后又讀了瑟諾芬著的《從軍記》。在教授這些語言的時候,我只是教給他需要的東西,從沒有系統地給他教授語法。
我在工作的時候經常讓卡爾也坐到我旁邊學習。當時德國只有希臘拉丁辭典,沒有希德詞典,所以,卡爾學習希臘語時,幾乎是一個單詞一個單詞地問我。不過,即使工作再忙,我都會認真回答他的問題,不會不耐煩或者發脾氣。很多時候,我都是一面耐心地教,一面從事自己的工作。
時間很快過去,卡爾又讀了希羅多德的歷史學巨著、瑟諾芬著的《寶典》《蘇格拉底言行錄》、提奧奇尼斯和萊爾丘斯著的《哲學家傳》,以及洛昂的著作等。等到他7歲的時候,他已經讀了柏拉圖的《對話集》。但是他告訴我說《對話集》的內容沒有看懂。
學完這些語言后,卡爾剛剛滿8歲。他這時候已經能夠讀荷馬、波魯塔柯、維吉爾、西賽羅、奧夏、芬隆、弗羅里昂、裴塔斯塔濟、席勒等各國文學家的作品了。
提到學習外語,很多人感到畏懼。也許他們會認為,學會六國語言,這大概需要花費一輩子的時間才夠。但是,卡爾用這么短的時間就做到了,這沒什么秘訣。在教授卡爾的過程中,我總結了一些經驗:
(1)用“耳”學外語。就拿學習拉丁語來說吧,拉丁語非常重要,大家都知道它是研究和學習各門語言的基礎。如果學會了拉丁語,那么法語、西班牙語、意大利語學習起來就容易多了。但是通常會出現的情況卻是,大多數學生都很討厭拉丁語,這主要是因為他們沒有打下學習拉丁語的基礎。也正是因為這點,我認為盡早開始為卡爾學習拉丁語打下基礎非常重要。我的做法就是,在卡爾還在搖籃里的時候,我就教他拉丁語。
也許你會覺得我這種說法很矛盾,同時是不是也很好奇,關于我是怎么教一個躺在搖籃里除了吃和睡什么也不懂的嬰兒拉丁語的?我的做法再簡單不過了,我只是說給他聽。我們知道,相比較眼睛來說,嬰兒更善于用耳朵。在卡爾醒著并且表現出情緒良好的時候,我就用清晰而緩慢的語調為他朗誦維吉爾的《艾麗綺斯》。這是一部出色的敘事詩,同時也是一首極好的搖籃曲,卡爾非常喜歡,每每聽著聽著就入睡了。正是因為有這樣好的基礎,卡爾在學習拉丁語時才感到很輕松,并且很快就能背誦《艾麗綺斯》。
學校里面教授拉丁語時,更多的是利用圖表和規則,這種方式很機械,導致很多學生不喜歡拉丁語,我覺得這種方式應該被批評。記得有一次,卡爾同某位拉丁語教師交談,結果那位教師一點都聽不懂,而卡爾當時僅僅8歲而已。學校教拉丁語的弊病是,學過拉丁語的人只能看書,而不會說話。
(2)與其背莫如練。孩子很難弄懂語法,即使你再努力地去教他。我從來沒有系統地去教授小卡爾語法。我也承認,對于大人來說,以語法為綱來學習一種語言很有效,但是,對于孩子,必須采用“與其背莫如練”的方法。仔細一想,其實每一個孩子,都是用這樣的方法學會本國語言的。
通俗易懂的詩歌是教語言最好的切入點,我一般都是先教給卡爾一些詩歌,這一方面能夠使他熟悉這門語言的感覺,又能夠掌握一些基礎知識。在他掌握到一定程度后,我就要求他把這些東西運用到日常生活中來。在教授這門語言的時候,我會盡量使用這種語言和他交談,給他運用的機會。卡爾有的時候不能用外語完全表達自己的意思,就會用德語來說,我呢,這時候不理會他,以此來逼迫他想出表達的辦法。與此同時,我會找所學語言的書籍給他看,看懂一種語言所寫的書對學習這門語言非常有利,因為這些書里的表達是這門語言最精華的部分。如果卡爾遇到不懂的單詞,我就要求他自己查字典。一開始的時候,由于卡爾學會的只是常見的單詞,所以總是在查字典,但是慢慢地,卡爾查字典的次數越來越少,這時候,我知道他已經掌握這門語言了。
另外,我鼓勵卡爾與外國的孩子通信,最初是和一些外國朋友的孩子,等到學習希臘語的時候,他的通信范圍擴大,開始給一個希臘孩子寫信。幸運的是,不久就收到了回信。這件事情使卡爾更加喜歡學習希臘語了,同時還讀了很多有關希臘的書。他還和意大利、英國的孩子通過信。他對這些國家也很感興趣,還興致勃勃地研究它們的地理和風俗習慣。就在一來一往的通信過程中,卡爾的外國語取得了很大的進步。
(3)用不同的語言去讀同一個故事。很多人對于讀過的小說不愿意去看第二遍,而卡爾卻喜歡反復地去讀同一個故事。我觀察到這一點后,將它運用于教授外語中,我讓卡爾用各種不同的語言去讀同一個故事。比如讀《安徒生童話》,我既讓他用德語讀,又讓他用法語、意大利語、拉丁語、英語和希臘語讀。這是一個非常有效的方法,通過這種方法卡爾將各種語言融會貫通,學習得又輕松又快捷。
(4)弄清詞源。弄清詞源對于學習外語是很有益處的。卡爾按照我的要求,從小就這樣做,幾年下來,積累了好幾本筆記。比如在學習拉丁語時,為了讓卡爾對某個單詞記憶深刻,我會要求他去查閱由這個詞語產生出了哪些現代詞,并把結果記在筆記本上。這樣一來,他在學會這個拉丁語單詞的同時,還學會了由它派生出來的現代詞,并且同時對語言發展變化的規律也有了直觀的認識,可謂一舉多得。
(5)最有效的方法是做各種游戲。我要再一次重申,如果能夠運用正確而有效的教學方法,那么,孩子學習語言的能力會讓你大吃一驚。而最有效的方法就是通過做各種游戲引導孩子學習。
在卡爾開始學英語的時候,我就用一個十分有趣的游戲把“您早”這句話用13國語言教他,并且他也很快就學會了。游戲是這樣的,每天早晨起來,我讓兒子對著代表13個國家的13個玩具娃娃用各國語言說“您早”。孩子的天性就是愛玩、好動,我根據孩子的這一特點,利用語言和卡爾做各種游戲,比如講故事、說歌謠、猜謎語、比賽組詞造句、編動作說諺語、編故事,等等。如此生動地學習,卡爾怎么會學不好呢?