- 論道德的譜系
- (德)尼采
- 1395字
- 2022-07-22 16:41:28
5注39
就我們的問題而言——有充分的理由可以稱之為一個寂靜的問題,它只有選擇性地對少數(shù)的耳朵而發(fā)——,堅持下面這一點并非無關緊要:在表示“善”的那些詞匯和詞根中,從多個方面透射出高尚者在把自己干脆感覺為更高等級的人類時所依據(jù)的那個基調。固然,在最常見的情況下,他們也許會直接按照他們在權力上的優(yōu)勢來稱呼自己(為“有權勢者”、“主人”、“統(tǒng)率者”),或者按照這個優(yōu)勢的明顯標志,比如自稱為“富人”,“占有者”(這就是arya注40的意義;在伊朗語和俄語中的相應詞語亦然)。但也會按照某種典型性格特征來稱呼自己:這一點在此跟我們大有干系。比如他們會自命為“真誠者”:肇始者是希臘的貴族,他們的鼓吹者是麥加拉的詩人蒂奧格尼斯注41。那個為此造出的單詞?σθλ??[好的、勇敢的]從詞根上看是說一個人,他存在(ist),有實在性,他是現(xiàn)實的,是真實的;然后在主格用法中,指作為真誠者的真實者:在概念變形的這個階段,它成為貴族的標志性和提示性用語,并且完完全全地轉化為“高貴”的意思,從而跟說謊的平庸男人(蒂奧格尼斯注42即這樣看待和描述后者)劃清界限,——直到最后,在貴族衰落之后,這個單詞遺留下來,表明靈魂的noblesse[高貴],仿佛變得成熟、甘甜了。而在κακ??[壞的,丑的]和δειλ??[懦弱的、可憐的](與?γαθ??[優(yōu)秀的、出身好的、勇敢的]相對的平民)這樣的詞語中,強調的是懦弱:這也許給出一個角度,人們要循著這個方向去尋找有著多層含義的?γαθ??[優(yōu)秀的、出身好的、勇敢的]在詞源學上的來歷。在拉丁單詞malus[壞](我將μ?λα?[黑、暗]與之并列)中,平庸男人可能就被表作黧民注43,首先是指黑發(fā)人(“hic niger est[那人很黑]注44——”),正如意大利土地上的前雅利安住民,他們跟成為統(tǒng)治者的金發(fā)人、征服他們的雅利安族的最明顯對比就在于顏色;至少蓋爾語注45亦給了我一個完全相符合的例子,——fin(比如在Fin-Gal這樣的名字中),這個貴族的標志性詞語,后來指的是善人,出身高貴者,純潔者,原義是金發(fā)的頭,跟黧黑、黑發(fā)的原住民相對。凱爾特人,順便說一下,是一個純粹金發(fā)的種族;把一群本來是黑發(fā)的居民所在的那些地帶,那些在德國做得分外仔細的人種學卡片上醒目標出的地帶,跟無論哪一種凱爾特起源和混血關聯(lián)起來,就像菲爾紹注46所做的那樣,這是不對的:在那些地帶上毋寧是德意志土地上的前雅利安居民。(這同樣適用于幾乎全歐洲:基本上,臣服的種族最終在當?shù)刂匦抡嫉蒙巷L,在膚色和頭顱長短方面,也許甚至在知性本能和社會本能方面:誰能給我們保證,現(xiàn)代民主,還要更現(xiàn)代一些的無政府主義,尤其是現(xiàn)在歐洲所有社會主義者所共有的那種對于“公社”注47、對于史前社會形式的偏好,不是主要竟意味著一陣森然的尾音注48:——而征服者種族和主人種族,即雅利安人,即使從生理學上看,也是失敗者?……)我相信,拉丁語詞bonus[善者]可以解讀為“戰(zhàn)士”:前提是,我正確地把bonus[善者]追溯到更古老的duonus[譱者]上去(試比較bellum[戰(zhàn)]同duellum[戰(zhàn)]同duen-lum[作對],我以為其中就帶著那個duonus[譱者])注49。由此可以把Bonus[善者]解讀為紛爭、對陣(duo[作對])的男人,戰(zhàn)斗著的男人:可見,在古代羅馬,是什么在一個男人身上成就其“善意”注50。我們德語本身的“善”:它的意思莫不該是“神性的男人”,屬于“神的世系”的男人?而且與哥特人的族名(原義則是貴族之名)相同?注51這個猜想的根據(jù)在此就不贅述了。——