- 普希金詩選(漢譯世界文學(xué)名著叢書)
- (俄)普希金
- 295字
- 2022-07-22 16:50:22
致巴丘什科夫27
我降生到這個世界,
在赫利孔的山洞里;
以阿波羅的名義,
提布盧斯為我施洗,
我自幼就暢飲
明凈的希波克林泉,
春天玫瑰的濃蔭下,
我長成一位詩人。
赫耳墨斯歡樂的兒子
對這男孩很是歡喜,
在金色的童年時代,
他給我一支牧笛。
早早地與牧笛相識,
我不停將它吹奏;
我吹得并不動聽,
卻不會讓繆斯難受。
而你,歡娛的歌手,
繆斯們熟悉的朋友,
你希望我能飛翔,
沿著榮譽(yù)的道路,
告別阿那克里翁,
追隨馬洛的足跡,
伴著豎琴的音響,
歌頌血腥的戰(zhàn)爭宴席。
福玻斯28給我的恩賜不多:
興趣和貧乏的天賦。
在異邦的天空下歌唱,
我遠(yuǎn)離自己的故土,
我怕和大膽的伊卡洛斯29
一起做徒勞的飛翔,
我要走自己的道路:
讓每人都為自己的事奔忙。30
1815年