第3章 給想要的人!
- 紅色手推車:威廉·卡洛斯·威廉斯詩選
- (美)威廉·卡洛斯·威廉斯
- 1145字
- 2022-07-19 16:44:16
《田園詩》
年輕的時候
我很清楚的是
我要讓自己有所成就。
如今上了年紀
我走在后街
欣賞那些非常貧窮的
人家的房子:
屋頂與兩邊不協調,
院子里亂七八糟
堆滿舊鐵絲網,灰燼,
家具出了毛病;
柵欄和屋外廁所
用桶板和部分
箱子搭成,全都是,
假如我有幸看到
被涂了一種藍綠色,
經過適當的風化,
是所有顏色里
我最喜歡的。
沒一個人
會相信這點
對國家意義重大。
《韻律圖畫》
楊樹上有一只鳥!
是太陽!
樹葉是金黃的小魚
在河里游!
那只鳥掠過它們,
翅膀上載著白晝。日神!
是他在白楊樹間
制造著巨大的光芒!
是他的歌聲
讓風中碰撞的
樹葉的喧囂遜色。
《冬天的日落》
其時我抬起頭
越過藍色的
二月荒野凝望向
藍色的山岸,
上面有成串的
星星和彩色裝飾——
而在上方:
一塊渾濁的
云朵之石
就在那山坡上
左右兩邊
我所能看到的;
而那上方,
一道紅,然后
冰藍的天!
這時刻進入一個
男人的心是件可怕的
事情;那塊石頭
壓在他們擺在那里的
閃爍的小星星上。
《歉意》
今天我為什么寫詩?
我們那些
無足輕重者
慘淡的面孔的美
觸動了我:
深膚色的女人
白日工作者——
年老而歷經歲月——
黃昏時分回家
穿著別人丟棄的衣服
面容
像佛羅倫薩的老橡樹。
而且
你們臉上
定格的表情也觸動我——
優勢公民——
但不是
以同樣的方式。
《田園詩》
小麻雀們
在人行道天真地
跳來跳去
尖聲
爭吵著
為那些它們
感興趣的事物
而更聰明的我們
在兩邊
自我封閉著
沒一個人知道
我們認為好
還是壞。
其間,
一個四處走動
翻揀垃圾的老人
走在排水溝
頭也不抬
他的步伐
比星期天
走上講道壇的
圣公會牧師
更莊嚴。
這些事物
令我吃驚,無以言喻。
《人馬座》
你給我的是一種
異樣的勇氣,古老的星:
在日出中獨自發亮
不為它增光添彩!
《情歌》
把房子打掃干凈
窗子上
掛上新窗簾
穿一件新裙子
隨我來!
榆樹正撒著
它的甜味
小面包
從一片白色天空!
誰將在未來
聽說我們的消息?
就讓他說
有一股香氣
來自黑色的樹枝。
《樹》
扭曲的,黑色的樹,
在你黑魆魆的小山丘上,
荒謬地往上邁了一步,朝向
無限的夜的頂點:
連你們這幾顆灰色的星星
也向上拉進一段模糊的
刺耳的旋律。
當你彎著腰,拼命
頂住一陣北風刺骨的
肆虐——在你下方
白楊樹長長的黃色音符
多么容易地以一種遞降的音階
向上涌動,每個音符都安于自己的
姿態——被奇怪地收編。
所有聲音甘愿被融合
襯著起伏的倍低音弦樂
的黑暗,只有你
熱切中激昂地將自己
扭向一邊。
《致一位孤獨的門徒》
要看到,親愛的,
月亮
是傾斜著
在塔尖之上
而非它的顏色
是貝殼粉。
要察覺
此時是清早
而非天空
光滑
如一塊綠松石。
要領會
陰暗的
塔尖匯合線
如何
在頂點相交——
意識到
它小小的裝飾
如何試圖去阻止——
看看它如何失敗!
看六方尖塔
的匯合線
如何向上逃逸——
漸遠,分離!
——守護
和包含花朵的
花萼!
觀察
被吃掉的月亮
如何一動不動地
躺在保護線內。
是真的:
在早晨的
淺色中
褐砂巖和板巖
閃耀橙色和深藍色。
但請留意
這座蹲踞的大廈
那壓抑的重量!
觀看月亮
那茉莉般的
輕盈。