燕窩
【原典】
燕窩貴物,原不輕用。如用之,每碗必須二兩,先用天泉滾水泡之①,將銀針挑去黑絲。用嫩雞湯、好火腿湯、新蘑菇三樣湯滾之,看燕窩變成玉色為度②。此物至清,不可以油膩雜之;此物至文③,不可以武物串之④。今人用肉絲、雞絲雜之,是吃雞絲、肉絲,非吃燕窩也。且徒務其名,往往以三錢生燕窩蓋碗面,如白發數莖,使客一撩不見,空剩粗物滿碗。真乞兒賣富,反露貧相。不得已,則蘑菇絲、筍尖絲、鯽魚肚、野雞嫩片尚可用也。余到粵東⑤,陽明府冬瓜燕窩甚佳,以柔配柔,以清入清,重用雞汁、蘑菇汁而已。燕窩皆作玉色,不純白也。或打作團,或敲成面,俱屬穿鑿。
【注釋】
①天泉:此指天然的泉水。
②度:標準,尺度。
③文:此指柔滑。
④武物:質地堅硬的食物。串:混同。
⑤粵東:廣東東部地區。
【譯文】
燕窩是珍貴之物,原本不輕易使用。如果使用,一碗必須二兩,先用天然泉水煮沸浸泡,用銀針挑去黑絲。再用嫩雞湯、上好的火腿湯、新蘑菇湯這三樣食物和燕窩一起滾燒,以看到燕窩變成玉色為標準。這種食物極其清淡,不可以和油膩的東西混雜在一起;燕窩柔潤雅致,也不可以和質地較硬的食物配在一起。如今有人用肉絲、雞絲一同煮,這是吃雞絲和肉絲,而不是吃燕窩了。而且只是徒然追求燕窩的名聲,往往用三錢生燕窩蓋一碗面,燕窩如同幾根白發,食客筷子一挑就不見蹤影了,空剩下滿碗粗俗的東西。真像是乞丐賣弄富有,反倒露出貧相。實在要選配料的話,蘑菇絲、筍尖絲、鯽魚肚、嫩野雞片還可使用。我曾經到廣東東部地區,楊明府家做的冬瓜燕窩特別好,以柔配柔,以清入清,只是多用雞汁、蘑菇汁罷了。上好的燕窩全身都是玉色,并非純白。有的人把燕窩打成一團,或敲成面條一樣,都屬于牽強附會的做法。