戒落套
【原典】
唐詩最佳,而五言八韻之試帖①,名家不選,何也?以其落套故也。詩尚如此,食亦宜然。今官場之菜,名號有十六碟、八簋、四點心之稱②,有滿漢席之稱,有八小吃之稱,有十大菜之稱,種種俗名皆惡廚陋習。只可用之于新親上門,上司入境,以此敷衍;配上椅披桌裙,插屏香案③,三揖百拜方稱。若家居歡宴,文酒開筵④,安可用此惡套哉?必須盤碗參差,整散雜進,方有名貴之氣象。余家壽筵婚席,動至五六桌者,傳喚外廚,亦不免落套,然訓練之卒,范我馳驅者⑤,其味亦終竟不同。
【注釋】
①試帖:即試帖詩,起源于唐代,是中國封建時代的一種詩體,常用于科舉考試。也叫“賦得體”。
②簋(guǐ):古代盛食物的器皿,也可用來盛放祭品,圓形,雙耳,流行于商朝至東周。
③插屏:為中國傳統工藝美術品,常用于幾案上的一種擺設。
④文酒:謂飲酒賦詩。出自《梁書·江革傳》:“優游閑放,以文酒自娛。”
⑤馳驅:此指行事、行動之意。
【譯文】
唐詩最好,但五言八韻的試帖詩,名家也不選,為什么?因為它太落俗套。詩尚且如此,食物也是一樣?,F今官場的菜,名稱有“十六碟”“八簋”“四點心”的說法,有“滿漢全席”的說法,有“八小吃”的說法,有“十大菜”的說法,這些種種庸俗的名稱,都出于低劣的廚師的陋習。他們只能把這些用在新親上門、上司到來時而敷衍;再配上椅披桌幃,插上屏風,擺上香案,不斷拱手作揖下拜才相稱。如果是舉辦家庭歡宴,賦詩飲酒,怎么能用這種惡習俗套?只有盤碗交錯地擺放,整散交替地上,才有名貴的景象。我家的壽筵婚席,動不動就有五六桌,從外面請廚師來做,也就難免落入俗套。但是經我訓練過的人,按照我的意思而行,做出來的菜的味道終究不一樣。